Русские альманахи на 1832 год
До сих пор вышло более десяти альманахов на 1832 год. Между ними Альциона, изданная Бароном Розеном, замечательна превосходными стихами Жуковского, стихами Пушкина, Кн. Вяземского и прозою Марлинского и Сомова. Но без сравнения отличаются от всех других альманахов Северные Цветы, блестящие именами Дмитриева (И. И.), Жуковского, Пушкина, Кн. Вяземского, Баратынского, Языкова, и даже Батюшкова и покойного Дельвига. Вот уже год прошел с тех пор, как Дельвига не стало, с тех пор, как преждевременная смерть ненавистною рукою вырвала его из круга друзей и тихой, поэтической деятельности.
Он был Поэт: беспечными глазами1
Смотрел на мир, – и миру был чужой;
Он сладостно беседовал с друзьми;
Он красоту боготворил душой;
Он воспевал счастливыми стихами
Харит, вино, и дружбу, и покой.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Любовь он пел, его напевы2
Блистали стройностью живой,
Как резвый стан и перси девы,
Олимпа чашниды младой.
Он пел вино: простой и ясной
Стихи восторг одушевлял;
Они звенели сладкогласно,
Как в шуме вольницы прекрасной
Фиял, целующий фиял.
И девы Русские пристрастно
Их повторяют .............
..............................
Таков он был, хранимый Фебом,
Душой и лирой древний Грек.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Его уж нет. Главой беспечной
От шума жизни скоротечной,
Из мира, где все прах и дым,
В мир лучший, в лоно жизни вечной
Он перелег. Но лиры звон
Нам навсегда оставил он.
Дельвиг писал немного и печатал еще менее; но каждое произведение его дышит зрелостью поэтической мечты и докончанностью классической отделки. Его подражания древним, более чем все Русские переводы и подражания, проникнуты духом древней простоты, Греческою чувствительностью к пластической красоте, и древнею, детскою любовью к чистым идеалам чувственного совершенства. Но та поэзия, которою исполнены Русские песни Дельвига, ближе к Русскому сердцу; в этих песнях отзывается гармоническим отголоском задумчивая грусть и поэтическая простота наших Русских мелодий. Выписываем, в доказательство, одну из песен Дельвига, напечатанных в последних Северных Цветах, которая принадлежит к числу лучших его песен:
Как за реченькой слободушка стоит;
По слободке той дороженька бежит;
Путь-дорожка широка, да не длинна;
Разбегается в две стороны она:
Как на лево – на кладбище к мертвецам;
А на право – к Закавказским молодцам.
Грустно было провожать мне, молодой,
Двух родимых и по той и по другой!
Обручальника по левой проводя,
С плачем матерью-землей покрыла я;
А налетный друг уехал по другой,
На прощанье мне кивнувши головой.
Оценить беспристрастно и подробно стихотворения Дельвига, – была бы не маловажная услуга Русской литературе, и это одна из лучших задач, предстоящих нашим критикам.
Повесть Батюшкова, напечатанная в Северных Цветах, отличается его обыкновенною звучностью и чистотой языка. Стихи Дмитриева также напомнили нам живо его прежнюю поэзию; прочтя их, кто не повторит вместе с Жуковским;
Нет, не прошла, певец наш вечно юный,
Твоя пора: твои гений бодр и свеж;
Ты пробудил давно молчавши струны, –
И звуки нас пленили те-ж.
Этот Ответ Жуковского исполнен самых свежих красот, самого поэтического чувства и самого трогательного воспоминания.
К названному нами присовокупим еще: Сражение с Змеем, перевод Жуковского из Шиллера; А. А. Дельвигу, Языкова; Моцарт и Сальери, Пушкина; До свидания, Кн. Вяземского; – и вот лучшие украшения Северных Цветов нынешнего года, богатых еще многими прекрасными стихами и прозою. Вообще, появление их можно поставить в число самых замечательных событий текущей литературы.
* * *
Стихи сии взяты из песни H. М. Языкова, напечатанной в Сев. Цветах 1832.
Из Посланья Языкова к Дельвигу, напечатанного там же.