Глава 9
Зач. 29-е. Исцеление расслабленного И. Христом в Капернауме
Читается в 6-ю неделю по Пятидесятнице
1. И҆ влѣ́зъ въ кора́бль, пре́йде и҆ прїи́де во сво́й гра́дъ. | Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город |
Это было после того, как И. Христос исцелил бесноватого в стране Гергесинской, повелев бесам, по их просьбе, войти в стадо свиней, и испуганные Гергесинцы просили Его удалиться из их страны (8 гл. 34 ст.). Городом Христовым (Свой град) называется здесь Капернаум, где имел Он постоянное пребывание после того, как Ирод отдал под стражу Иоанна Крестителя, чем исполнилось пророчество св. Исаии (см. 4:13; Ис.8:23 и др.).
2. И҆ сѐ, принесо́ша є҆мꙋ̀ разсла́блена (жи́лами), на ѻ҆дрѣ̀ лежа́ща: и҆ ви́дѣвъ і҆и҃съ вѣ́рꙋ и҆́хъ, речѐ разсла́бленномꙋ: дерза́й, ча́до, ѿпꙋща́ютсѧ тѝ грѣсѝ твоѝ. | И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои |
О болезни расслабления чит. в объясн. 24 ст. 4 гл. К И. Христу принесли расслабленного, на одре лежаща, т. е. положенного на одре. Одр, это – вроде матраца или одеяла, на котором легко было нести больного. Иисус Христос исцелил разсабленного, видев веру их. Кто же разумеется здесь под именем их? Люди, принесшие больного, и сам больной. Вера их всех очевидна из того, что первые из них приняли на себя труд принести больного, а последний желал быть принесенным к И. Христу. Евангелист Марк, повествуя о сем чуде исцеления разслабленного, говорит, что, из-за множества народа, никак нельзя было внести больного в дом, и что несшие внесли его наверх дома, разломали потолок, который был в то же время и крышею дома, и спустили больного к ногам И. Христа (2 гл.). На востоке дома строятся так, что крыша на них делается плоскою, она же служит и потолком. Для входа наверх дома устраиваются лестницы и изнутри, и снаружи. Кровля огораживается перилами, и по вечерам, пользуясь прохладою, хозяева дома проводят там время. Поэтому нетрудно было разломать крышу и спустить больного к ногам И. Христа. Может быть, даже Господь, для большего простора, учил в это время не в жилых комнатах, а на дворе, который обыкновенно от солнечного жара сверху закрывался легкими щитами из кожи или полотна; щиты эти легко можно было разобрать. Дерзай, чадо, отпущаются ти (тебе) греси твои. Так сказал И. Христос прежде нежели исцелить расслабленного. Грех есть причина наших болезней: первые люди согрешили, потому и осуждены были на болезни и смерть. Мы нередко видим, как от некоторых грехов происходят болезни, напр., от пьянства, распутства и т. п. Бог часто посылает болезни в наказание за грехи (2Цар.24:10–14). Так Иисус Христос видел, что расслабленный наказан болезнью за грехи, может быть, за грех любострастия; поэтому, сначала уничтожает причину болезни прощает грех. Должно быть, и сам расслабленный хорошо сознавал свои грехи, так что считал себя недостойным милосердия Божия. Посему Господь и сказал ему слово ободрения: дерзай.
3. И҆ сѐ, нѣ́цыи ѿ кни̑жникъ рѣ́ша въ себѣ̀: се́й хꙋ́литъ. | При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует |
4. И҆ ви́дѣвъ і҆и҃съ помышлє́нїѧ и҆́хъ, речѐ: вскꙋ́ю вы̀ мы́слите лꙋка̑ваѧ въ сердца́хъ свои́хъ; | Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших? |
Сей хулит (Он богохульствует). Богохульствовать, или хулить Бога значит унижать имя Божие, говорить о Боге нечестиво, или еще присваивать себе то, что принадлежит Богу, как, например, прощать другому грехи, что может делать только один Бог. Таким образом, не веря в Божество И. Христа, книжники обвиняли Его в том, что Он присваивает себе право прощения грехов, которое принадлежит только Богу. Но Господь далее, при исцелении расслабленного, еще более показал, что Он есть Бог и обещанный Мессия, во-первых, как всеведущий, Он узнал сокровенные мысли книжников – и видев Иисус помышления их рече: вскую (для чего) вы мыслите лукавая (худое) в сердцах своих? – во-вторых, как всемогущий, исцелил больного. Худое, т. е. то, что книжники считают Его богохульником.
5. что́ бо є҆́сть ᲂу҆до́бѣе рещѝ: ѿпꙋща́ютсѧ тѝ грѣсѝ: и҆лѝ рещѝ: воста́ни и҆ ходѝ; | ибо что легче сказать: прощаются тебе грехи, или сказать: встань и ходи? |
6. но да ᲂу҆вѣ́сте, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мать сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй на землѝ ѿпꙋща́ти грѣхѝ: тогда̀ гл҃а разсла́бленномꙋ: воста́ни, возмѝ тво́й ѻ҆́дръ и҆ и҆дѝ въ до́мъ тво́й. | Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой |
Несомненно, что и исцелить больного, как равно и простить грехи, одинаково трудно для человека; это делать может только один Бог, или посланник Божий. Поэтому книжники молчали при этом вопросе И. Христа, так как понимали, что как прощение грехов, так равно и исцеление больного невозможно для человека, самого по себе. «Но поскольку исцеления души нельзя видеть, а исцеление тела очевидно; то Я присоединяю к первому и последнее» (Злат.), как бы так сказал Господь, и исцелил больного. Встань, возьми постель твою и иди в дом твой. Господь повелел исцеленному взять постель свою (одр) для того, чтобы все видели, что это чудо не обман, и что больной сделался совершенно здоровым.
7. И҆ воста́въ, (взе́мъ ѻ҆́дръ сво́й,) и҆́де въ до́мъ сво́й. | И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой |
Совершение чуда исцеления еще более должно было уверить книжников в том, что И. Христос есть Сын Божий, обещанный Мессия, и в том, что поэтому-то Он и имеет власть прощать грехи: так как Бог не попускает творить чудо для подтверждения лжи (Мих.). Но этого не произошло в них. Так злоба и гордость омрачили их! А какое действие произвело на народ это чудо прощения грехов и исцеление расслабленного?
8. Ви́дѣвше же наро́ди чꙋди́шасѧ и҆ просла́виша бг҃а, да́вшаго вла́сть таковꙋ́ю человѣ́кѡмъ. | Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам |
Удивился народ (чудишася), потому что видел такие необыкновенные действия И. Христа над расслабленным: и прощение грехов, и исцеление, и прославил Бога, давшего власть таковую человекам, власть силою Своей божественной благодати побеждать зло как духовное, так и телесное. «Если бы твердо держали сие в уме Иудеи, замечает при этом св. Златоуст, то мало по малу, наконец, узнали бы и то, что Христос есть Сын Божий».
Зач. 30-е. Призвание апостола Матфея
Читается в субботу 5 нед. по Пятидесятнице, 16 ноября, в день св. ап. Матфея, и при елеосвящении.
9. И҆ преходѧ̀ і҆и҃съ ѿтꙋ́дꙋ, ви́дѣ человѣ́ка сѣдѧ́ща на мы́тницѣ, матѳе́а глаго́лема: и҆ гл҃а є҆мꙋ̀: по мнѣ̀ грѧдѝ. И҆ воста́въ по не́мъ и҆́де. | Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним |
Седяща на мытнице (у сбора пошлин), т. е. в том месте, где собирались разные пошлины и подати. Сборщики назывались у Евреев мытарями (о мытарях чит. объясн. 46 ст. 5 гл.). Следовательно, Матфей был из числа мытарей. Матфеа глаголема (по имени Матфей). Матфей у евангелистов Марка и Луки называется еще Левием; у Евреев было в обычае носить по два имени. Имя Матфей было простонародное, а Левий почетное. Ремесло мытарей, пишет св. Златоуст, было хищением под видом закона. Но Тот, кто не возгнушался блудницы, и не возбранил ей облобызать и омочить слезами ноги Его, не устыдился и мытаря, ибо он пришел уврачевать но только тело его, но и душу от зла. Впрочем, не должно думать, что все мытари были такими бессовестными, корыстолюбивыми и отчаянными грешниками, какими считали их Иудеи; напротив, многие из них заботились о спасении души, ожидали явления Христа, ходили в пустыню слушать проповедь Иоанна Предтечи и принимали от него крещение во славу Божию. Может быть и Матфей был одним из таких мытарей; может быть он уже имел случаи видеть чудеса Христовы, слышать Его учение, и был готов бросить для Него свое грешное ремесло. Сердцеведец знал, что сей мытарь будет Его избранным сосудом, и потому обратился к нему с милостивым воззванием: следуй за Мною. И глагола ему: по мне гряди (следуй за мной), т. е. будь Моим учеником. Чит. в объясн. 4 гл. 19 и др. ст. И востав по Нем иде (он встал и последовал за Ним). Такова сила слова Господа и такова вера Матфея в И. Христа, что по одному слову Господа сборщик податей человек зажиточный Матфей тотчас оставил все, как полнее повествует евангелист Лука (Лк.5:28) и последовал за И. Христом, не имевшим где подклонить голову (Лк.: 20)!
10. И҆ бы́сть є҆мꙋ̀ возлежа́щꙋ въ домꙋ̀, и҆ сѐ, мно́зи мытари̑ и҆ грѣ̑шницы прише́дше возлежа́хꙋ со і҆и҃сомъ и҆ со ᲂу҆чн҃ки̑ є҆гѡ̀. | И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его |
Возлежащу (когда И. Христос возлежал), т. е. сидел за столом: у Иудеев, подобно как и других восточных народов, не сидели, а лежали вокруг низкого стола с кушаньями, облокотясь левою рукою на подушку (чит. объясн. 8 гл. 11 ст.). В доме самого Матфея или Левия (Лук. 5:29). Левий, по призвании своем, в знак признательности к И. Христу, что Он удостоил его чести принять в число своих учеников, устроил для Него вечерю или обед. И сделал для Нею (И. X.), повествует евангелист Лука, Левий в доме своем большое угощение (Лк.5:25). На вечери были многие товарищи его по занятию, мытари, т. е. люди, подобно мытарям, по мнению Иудеев и особенно считавших себя праведниками, фарисеев, недоброй нравственности (о мытарях чит. в объясн. 9 ст. 8 гл.). «Убежденный собственным опытом, что И. Христос не гнушается мытарей и грешников, Матфей пригласил к себе на вечерю многих из мытарей – своих друзей и товарищей, чтобы и они имели случай слышать слово спасения от Христа Спасителя.
11. И҆ ви́дѣвше фарїсе́є, глаго́лахꙋ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀: почто̀ съ мытари̑ и҆ грѣ̑шники ᲂу҆чт҃ль ва́шъ ꙗ҆́стъ и҆ пїе́тъ; | Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками? |
Почто (для чего) с мытари и грешники учитель ваш яст и пиет? Это говорили фарисеи (3:5) ученикам И. Христа, видя Его возлежащим с мытарями и грешниками. Говорили для того, чтобы обвинить их учителя в том, что если Он ищет близости и сообщества с людьми худой нравственнности, то значит и сам Он такой же: потому что сидеть за одним столом означает близость сидящих. Говорили ученикам для того, чтобы смутить их и отвлечь от Господа. Что же ответил I. Христос фарисеям, услышав их суждения относительно Своего сближения с мытарями и грешниками?
12. І҆и҃съ же слы́шавъ речѐ и҆̀мъ: не тре́бꙋютъ здра́вїи врача̀, но болѧ́щїи: | Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные |
Здоровыми здесь Господь называет праведных, а больными грешных. Под здоровыми или праведными Господь разумеет фарисеев, которые, исполняя внешние обряды закона, в самомнении считали себя праведными, и потому не чувствовали нужды в Нем, как Спасителе; а под больными или грешными всех, сознающих свою греховность, готовых к раскаянию и исправлению, и потому ищущих сближения с Ним, каковы те, с которыми Он возлежал теперь.
13. ше́дше же наꙋчи́тесѧ, что̀ є҆́сть: ми́лости хощꙋ̀, а҆ не же́ртвы; не прїидо́хъ бо призва́ти првⷣники, но грѣ́шники на покаѧ́нїе. | пойдите, научитесь, что́ значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию |
Шедше (подите), т. е. в свои синагоги, где читают закон и пророков, научитеся, так как вы еще не научились, что есть (что значит): милости хощу, а не жертвы. Эти слова Господа, сказанные чрез пророка Осию (6:6). 1) Господь не осуждает ими жертв, приносимых Ему при известных случаях; так как Сам же Он и учредил их чрез законодателя Моисея; но слова эти значат то, что милосердие для Господа приятнее всяких жертв; так как оно есть выражение любви. Эта то любовь заставляет и Меня искать общения с мытарями и грешниками, замечает Иисус Христос. «Я желаю не жертвы вместо милости, а милости вместо жертвы», как бы так говорит Господь словами: «милости хощу, а не жертвы». 2) Этими словами Господь особенно осуждает жертвы фарисеев, которые по большей части представляли только одну форму, не сопровождаясь добродетельною жизнью и благочестивым чувством; потому что и из жертв угодны Господу только те, которые соединяются с соответственными чувствами и богоугодною жизнью. Не приидох бо (Я пришел) призвати праведники (не праведников), но грешники на покаяние. Эти слова опять имеют отношение к фарисеям, которые в самомечтании считали себя праведниками. Правда, Господь пришел призвать и таких людей – Он пришел призвать всех; но призвание сих людей бесполезно, пока они не оставят самомечтания о своей праведности: ибо они не способны послышаться призвания.
Зач. 31-е. Ответ Иисуса Христа ученикам Иоанновым о посте
Читается в пяток 2-й недели по Пятидесятнице
14. Тогда̀ пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы, глаго́люще: почто̀ мы̀ и҆ фарїсе́є пости́мсѧ мно́гѡ, ᲂу҆чн҃цы́ же твоѝ не постѧ́тсѧ; | Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся? |
Ученики Иоанновы, т. е. ученики Иоанна Предтечи и Крестителя Христова. Почему мы и фарисеи (3:5) постимся много, а Твои ученики не постятся? О Крестителе известно, что он был строгий постник живя в пустыне, он питался акридами и диким медом (3 гл. 4 ст. Чит. еще 11 гл. 18 ст.), учил, конечно, поститься и своих учеников. О посте фарисеев чит. объясн. 16 ст. 6 гл. Фарисеи иногда держали пост сверх постов общенародных (Лк. 18:12). И. Христос, имевший учредить пост в Своей церкви со временем, пока, по известным причинам, не требовал поста от своих учеников. Этим и возбудил вопрос о посте в учениках Иоанновых. Не постятся, т. е. менее постятся, а не то, чтобы совсем не постились (отрицание вместо ограничения. Чит. объясн. ст. 19 и 25, гл. 6). Ученики Иоанновы недоумевали, каким образом без подвижничества Христос мог побеждать страсти, чего не мог сделать их учитель Иоанн (Феоф.).
15. И҆ речѐ и҆̀мъ і҆и҃съ: є҆да̀ мо́гꙋтъ сы́нове бра́чнїи пла́кати, є҆ли́ко вре́мѧ съ ни́ми є҆́сть жени́хъ; Прїи́дꙋтъ же дні́е, є҆гда̀ ѿи́метсѧ ѿ ни́хъ жени́хъ, и҆ тогда̀ постѧ́тсѧ. | И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься |
16. Никто́же бо приставлѧ́етъ приставле́нїѧ пла́та небѣ́лена ри́зѣ ве́тсѣ: во́зметъ бо кончи́нꙋ свою̀ ѿ ри́зы {ѿто́ргнетъ бо приставле́нїе є҆гѡ̀ ѿ ри́зы (нѣ́что)}, и҆ го́рша дира̀ бꙋ́детъ. | И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани, ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже |
На вопрос учеников Иоанновых о посте Иисус Христос ответил тремя уподоблениями: 1) Егда могут сынове брачнии плакати, елико время с ними есть жених (могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених?). Но приидут дни, егда (когда) отымется от них жених, и тогда постятся. Сыны чертога брачного (Тов. 6:16), т. е. искренние друзья жениха, которым доверена от него забота об устройстве брачного чертога и пира, и первые гости на пиру. Уместна ли для таких людей печаль и своевременен ли для них пост, как выражение печали? В отношении к И. Христу и Его апостолам, эти слова значат следующее: «пока Я нахожусь с Моими учениками, им не время печалиться и выражать свою печаль постом». Можно думать, что в это время Иоанн был заключен Иродом в темницу (гл. 4 ст. 12), а потому ученики его имели в этом повод усилить обыкновенный свой пост. «Вот Иоанн, ваш друг и учитель» в темнице, это для вас время скорби и поста (Феоф. и Злат.). Будет такое время и у Моих учеников: отнимется у них жених, как бы так говорит И. Христос. Отнимется жених; это указание Господа на время после Своей смерти. Тогда будут поститься, т. е. после смерти Христовой будут учреждены и у христиан посты; тогда будут и они выражать свою скорбь постами. 2) Никто же бо приставляет приставления плата небелена ризе ветсе (никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани): возьмет бо кончину свою от ризы, и горша дира будет (ибо вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже). Новая суровая заплата здесь означает пост, а старая одежда еще слабость или несовершенство учеников. Таким образом, в этих словах Христовых выражается та мысль, что, так как ученики Христовы еще не утвердились и не обновились Духом Святым, то и требуют еще большего снисхождения, и нельзя обременять их строгостью (Злат.). Та же мысль выражается и в дальнейших ответных словах (3-е уподобление) И. Христа ученикам Иоанновым.
17. Нижѐ влива́ютъ вїна̀ но́ва въ мѣ́хи вє́тхи: а҆́ще ли же нѝ, то̀ просадѧ́тсѧ мѣ́си, и҆ вїно̀ пролїе́тсѧ, и҆ мѣ́си поги́бнꙋтъ: но влива́ютъ вїно̀ но́во въ мѣ́хи нѡ́вы, и҆ ѻ҆боѐ соблюде́тсѧ. | Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое |
Мехи. На востоке, особенно во время путешествия, для сохранения вина, употребляют мехи из кожи животных, так называемые бурдюки; и, конечно, для молодого, как более крепкого, вина, употребляются мехи новые, крепкие. Новое вино означает пост, а ветхие мехи – слабость учеников, которую не следует обременять (Феоф. и Злат.). Под словами: новая одежда, новые мехи, новое вино можно разуметь и весь новый завет Господа нашего И. Христа (2Кор. 5:17). Новый Завет имеет и новые священные книги, и обновляющия нас благодатные таинства, и новое богослужение, и новые посты и пр. (Троиц, лист.).
Зач. 32-е. Воскрешение дочери начальника (Иаира) и исцеление кровоточивой
Читается в субботу 6-й недели по Пятидесятнице
18. Сїѧ̑ є҆мꙋ̀ гл҃ющꙋ къ ни̑мъ, сѐ, кнѧ́зь нѣ́кїй прише́дъ кла́нѧшесѧ є҆мꙋ̀, глаго́лѧ, ꙗ҆́кѡ дщѝ моѧ̀ нн҃ѣ ᲂу҆́мре: но прише́дъ возложѝ на ню̀ рꙋ́кꙋ твою̀, и҆ ѡ҆живе́тъ. | Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива |
19. И҆ воста́въ і҆и҃съ по не́мъ и҆́де, и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. | И встав, Иисус пошел за ним, и ученики Его |
Князь некий (некоторый начальник). Евангелисты Марк (5:22) и Лука (8:41) называют его Иаиром, начальником синагоги (о синагоге чит. в объясн. 23 ст. 4 гл.) в Капернауме. Может быть, Иаир был одним из тех старейшин, которые приходили к Иисусу Христу от сотника, строителя синагоги, с просьбою исцелить его слугу (гл. 8). Дщи моя ныне умре (дочь моя теперь умирает). Евангелисты Марк и Лука пишут, что Иаир пошел к И. Христу, когда еще была жива дочь его. Но этим временем она умерла. Тогда послали к Иаиру сказать, чтобы он не беспокоил И. Христа, но И. Христос, ободрив Иаира, пошел в дом его к умершей. Вазложи на ню (нее) руку Твою, и оживет (будет жива). Слова эти показывают великую веру Иаира в чудодейственную силу Иисуса Христа. Возложи на нее руку. Возложение одной руки или обеих рук служит знаком и средством сообщения божественной благодати или силы тому, на кого они возлагаются. Так И. Христос возлагал руки на детей, благословляя их (19:13); так апостолы возлагали руки, низводя Духа Святого на новокрещенных или на посвящаемых в степени священства (Деян.6:1–6; 12:8–17).
20. И҆ сѐ, жена̀ кровоточи́ва двана́десѧте лѣ́тъ, пристꙋ́пльши созадѝ, прикоснꙋ́сѧ воскри́лїю ри́зы є҆гѡ̀, | И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его |
21. глаго́лаше бо въ себѣ̀: а҆́ще то́кмѡ прикоснꙋ́сѧ ри́зѣ є҆гѡ̀, сп҃се́на бꙋ́дꙋ. | ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею |
Женщина стыдилась прямо просить Господа об исцелении, тем более, что болезнь кровотечения, по закону Моисееву (Лев. 15:25), считалась нечистою, а потому решилась только прикоснуться к краю одежды Его. Она имела такую веру в И. Христа, что говорила в себе: аще токмо (если только) прикоснуся ризе Его, спасена буду (выздоровею). Край одежды, это кисти на краях одежды, какия Иудеи по закону Моисееву (Чис. 15:38), должны были носить для постоянного напоминания о законе Божием. Так мы, христиане, с верою прикасаясь к чудотворным иконам, к мощам угодников Божиих или приступая к таинствам церкви, исцеляемся. «Для нас чувственных, говорит святитель Феофан Затворник, необходимо чувственное прикосновение, чтобы принять нечувственную духовную силу. Так Господь и устроил в святой Своей церкви» (Троиц, лист.). Посему заблуждаются те христиане, которые отвергают все чувственное в церкви и хотят, держаться только одного духовного.
22. І҆и҃съ же ѡ҆бра́щьсѧ и҆ ви́дѣвъ ю҆̀, речѐ: дерза́й, дщѝ, вѣ́ра твоѧ̀ сп҃се́ тѧ. И҆ сп҃се́на бы́сть жена̀ ѿ часа̀ тогѡ̀. | Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова |
Евангелисты Марк и Лука передают при этом еще следующее обстоятельство: когда исцелилась женщина, то Иисус, почувствовав Сам в Себе, что из, Него вышла сила (чудотворная), обратился к народу и спросил: кто прикоснулся к Моей одежде? Ученики Его отвечали Ему. Ты видишь, как народ теснит Тебя, и спрашиваешь: кто прикоснулся ко Мне? Но Он посмотрел вокруг, чтобы увидеть, кто сделал сие. Женщина, испугавшись и трепеща, зная, что с нею сделалось, пришла, пала пред Ним, и сказала Ему всю истину. Иисус же ободрил ее, сказав: дерзай (не бойся), дщерь и проч. Женщина эта, по преданию, называлась Вероникою и была язычницею. Впоследствии она пострадала за Христа и сделалась св. мученицею (память её 12-го июля). Св. Златоуст указывает следующия причины, для чего Господь не оставил исцеленной женщины в неизвестности: во-первых, чтобы она, угрызаемая совестью, как похитительница дара, не проводила жизнь в мучении; во-2-х, чтобы показать, что она напрасно думала укрыться; в 3-х, чтобы открыть всем веру её, дабы и другие соревновали ей; в 4-х, чтобы показать свое всеведение и, наконец, чтобы подкрепить веру и надежду Иаира.
23. И҆ прише́дъ і҆и҃съ въ до́мъ кнѧ́жь, и҆ ви́дѣвъ сопцы̀ и҆ наро́дъ мо́лвѧщь, | И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении |
24. гл҃а и҆̀мъ: ѿиди́те, не ᲂу҆́мре бо дѣви́ца, но спи́тъ. И҆ рꙋга́хꙋсѧ є҆мꙋ̀. | сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним |
25. Є҆гда́ же и҆згна́нъ бы́сть наро́дъ, вше́дъ ꙗ҆́тъ ю҆̀ за рꙋ́кꙋ: и҆ воста̀ дѣви́ца. | Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала |
26. И҆ и҆зы́де вѣ́сть сїѧ̀ по все́й землѝ то́й. | И разнесся слух о сем по всей земле той |
Видев сопцы (свирельщиков). На востоке, при оплакивании умерших, рвали на себе волосы и плакали с особенными причитаниями; мало этого, приглашали, иногда нанимали особых плакальщиков и плакальщиц, для которых это дело было ремеслом (Иез. 24:17 и Иер. 9:20; Aм. 5:16); при причитаньях обыкновенно восхваляли качества умершего лица; и все это сопровождалось игрой на каком-нибудь одном или нескольких музыкальных инструментах, напр., на флейтах или свирелях. И. Христос удалил народ, т. е. всех, находившихся при одре умершей: плакальщиков или плакальщиц, родственников и друзей её родителей и посторонних, как недостойных. Не умерла девица, но спит. Господь назвал здесь действительную смерть сном, как Он делал и в других случаях, напр., при смерти Лазаря (Ин. 11:11). Св. апостолы нередко называют умерших спящими (Деян. 7:60; Сол. 4:13–14 и др.). Смерть они называют сном в том смысле, что, хотя тело человека и лишается жизни, когда он умирает, но душа не уничтожается, и придет время, когда все умершие воскреснут, как бы пробудятся от сна. Сам же Господь и святые, силою Его, воскрешали умерших еще до всеобщего воскресения. Евангелисты Марк (5 гл.) и Лука (8 гл.), повествуя о чуде воскрешения дочери Иаира, говорят, что когда выслан был народ из дома, где лежала умершая, И. Христос оставил только отца и мать её, и троих учеников своих: Петра, Иакова и Иоанна, воскресил девицу, взяв ее за руку и велел дать ей есть. А затем строго приказал не рассказывать никому о чуде. Выслал народ, вероятно, находил его недостойным видеть чудо. Оставил родителей умершей девицы и троих близких своих учеников, как ближайших свидетелей чуда. Запретил рассказывать о чуде вероятно по тем же причинам, по которым Он не раз поступал таким образом, напр., при исцелении прокаженного. Чит. объясн. 4 ст. 8 гл. Велел воскресшей дать есть для подкрепления. Однако же, не смотря на запрещение, чудо огласилось по всей Галилее и Палестине. И благодарные родители, и особенно народ не могли молчать о таком великом чуде. Воскрешение дочери Иаира было первым, когда Господь проявил свое божественное всемогущество над смертью.
Зач. 33-е. О чуде исцеления Иисусом Христом двух слепцов и бесноватаго.
Читается в 17-ю неделю по Пятидесятнице
27. И҆ преходѧ́щꙋ ѿтꙋ́дꙋ і҆и҃сови, по не́мъ и҆до́ста два̀ слѣпца̑, зовꙋ̑ща и҆ глагѡ́люща: поми́лꙋй ны̀, (і҆и҃се) сн҃е дв҃довъ. | Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов |
Слепцы следовали за И. Христом и кричали: помилуй нас, Иисус, Сын Давидов. Слепцы эти узнали от других о чудесах, которые совершал И. Христос, и уверовали в Него, как обещанного Мессию: так как выражение Сын Давидов, как они называли И. Христа, значит то же, что Мессия или Христос – помазанник. (Чит. 1 гл. 1 ст.) Помилуй нас, т. е. смилуйся, сжалься над нами исцели нас. Св. Златоуст замечает, что И. Христос большею частью исцелял больных только по просьбе, дабы не подумали, что Он из честолюбия ищет случаев творить чудеса, и чтобы показать, что исцеляемые Им были достойны исцеления.
28. Прише́дшꙋ же є҆мꙋ̀ въ до́мъ, пристꙋпи́ста къ немꙋ̀ слѣпца̑, и҆ гл҃а и҆́ма і҆и҃съ: вѣ́рꙋета ли, ꙗ҆́кѡ могꙋ̀ сїѐ сотвори́ти; Глаго́ласта є҆мꙋ̀: є҆́й, гдⷭ҇и. | Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи |
29. Тогда̀ прикоснꙋ́сѧ ѻ҆́чїю и҆́хъ, гл҃ѧ: по вѣ́рѣ ва́ю бꙋ́ди ва́ма. | Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. |
Христос не исцелил слепцов дорогою, когда они просили об исцелении с целью, испытать твердость их веры и сотворить чудо наедине в доме. С другой стороны, Он но хотел поощрять преждевременно наименование Его Сыном Давидовым, чтобы это не повело народ к восстанию в Его пользу против Римлян (Троиц. лист.).
30. И҆ ѿверзо́стасѧ ѻ҆́чи и҆́ма: и҆ запретѝ и҆́ма і҆и҃съ, гл҃ѧ: блюди́та, да никто́же ᲂу҆вѣ́сть. | И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал |
31. Ѡ҆́на же и҆зшє́дша просла́виста є҆го̀ по все́й землѝ то́й. | А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той |
По совершение чуда над слепцами И. Христос запретил разглашать о чуде, вероятно, по тем же причинам, по которым запретил это исцеленному от проказы (чит. 8 гл. 4 ст.). Но исцеленные как бы не послушались Господа, прославиша Его (разглашали о Нем) по всей земле. Это они сделали, конечно, не по ослушанию, а по чувству благодарности (Феоф.): от избытка сердца говорили их уста.
32. Тѣ́ма же и҆сходѧ́щема, сѐ, приведо́ша къ немꙋ̀ человѣ́ка нѣ́ма бѣснꙋ́ема. | Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого |
Немой был вместе и бесноватым. Немота в нем была не естественная, а произведенная находившимся в нем бесом (о бесноватых чит. 8 гл., 16 гл.): так как лишь изгнал Господь из него беса, он и начал говорить; потому-то и привели его другие, а сам по себе он не мог ни притти, ни просить; потому-то Господь и не спрашивал его о вере, но исцелил прямо, по вере тех, которые привели его.
33. И҆ и҆згна́нꙋ бѣ́сꙋ, проглаго́ла нѣмы́й. И҆ диви́шасѧ наро́ди, глаго́люще, ꙗ҆́кѡ николи́же ꙗ҆ви́сѧ та́кѡ во і҆и҃ли. | И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле |
Яко николиже явися тако (никогда не бывало такого явления) во Израили, т. е. таких чудес, которые совершал Иисус Христос, каковы исцеления слепцов и бесноватого и др. подобные сим, никогда не случалось между Израильтянами или Евреями.
34. Фарїсе́є же глаго́лахꙋ: ѡ҆ кнѧ́зи бѣсо́встѣмъ и҆зго́нитъ бѣ́сы. | А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского |
О князе бесовстем (силою его) изгонит бесы. Фарисеи (3:5), которые ненавидели И. Христа за то, что Он обличал их пороки, и завидовали Его славе, так как народ уважал Его более, чем их, сами не хотели веровать в И. Христа, старались о том, чтобы и другие не веровали в Него. Потому и объясняли народу чудеса И. Христа не божественною Его силою, а силою князя, или начальника бесов, и тем старались, вместо зарождавшейся в народе веры в Него, как в Мессию, не это ли Христос Сын Давидов? вопрошал народ, видя чудеса Христовы (12 гл. 24 ст.) старались возбудить ненависть и боязнь к Нему, как имеющему сношения с нечистою силою. Каковой страх и ненависть, напр., простой народ у нас чувствует к так называемым колдунам (Мих.). Так делали фарисеи неоднократно. Такова бывает человеческая злоба, что она ослепляет ум зараженного ею. Христос изгоняет бесов силою князя бесовского, говорили фарисеи: они не думали о том, что бес не может изгонять беса, как впоследствии и разъяснил им Господь: потому что бес обыкновенно свое утверждает, а не разоряет.
35. И҆ прохожда́ше і҆и҃съ гра́ды всѧ̑ и҆ вє́си, ᲂу҆чѧ̀ на со́нмищихъ и҆́хъ, и҆ проповѣ́даѧ є҆ѵⷢ҇лїе црⷭ҇твїѧ, и҆ цѣлѧ̀ всѧ́къ недꙋ́гъ и҆ всѧ́кꙋ ꙗ҆́зю въ лю́дехъ. | И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях |
Тут евангелист повторяет то самое, что сказано им ранее после повествования о призвании Господом первых учеников. Читан 23 ст. 4 гл.
Зач. 34-е. Послание Иисусом Христом двнадцати апостолов на проповедь и наставление им
Читается в понедельник 3-й недели по ІІятидесятнице, 1-го ноября и июля, водни безсребренников, и на елеосвящении.
36. Ви́дѣвъ же наро́ды, млⷭ҇рдова ѡ҆ ни́хъ, ꙗ҆́кѡ бѧ́хꙋ смѧте́ни и҆ ѿве́ржени, ꙗ҆́кѡ ѻ҆́вцы не и҆мꙋ́щыѧ па́стырѧ. | Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря |
Господь сравнивает народ Иудейский со стадом овец, блуждающих без пастыря. Пастырь блюдет своих овец провожает и оберегает; без наблюдения пастыря они в разброд, подвержены опасности от хищных зверей, терпят и солнечный жар, и ночной холод, и потому изнурены. Таковым был во времена И. Христа народ Еврейский: он не имел хороших пастырей руководителей; а те, которых имел, были по большей части фарисеи (3:5); сии будучи сами слепцами, держались многих предрассудков, не просвещали и народа истинным учением, и таким образом, не исправляли, а еще развращали его (Феоф.). Посему и милосердова о нем (сжалился над ним) И. Христос.
37. Тогда̀ гл҃а ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ: жа́тва ᲂу҆́бѡ мно́га, дѣ́лателей же ма́лѡ: | Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало |
38. моли́тесѧ ᲂу҆̀бо гдⷭ҇и́нꙋ жа́твы, ꙗ҆́кѡ да и҆зведе́тъ дѣ́латєли на жа́твꙋ свою̀. | итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою |
Здесь Господь сравнивает Еврейский народ с полем, покрытым спелою жатвою, которое нужно жать (Ин.4:35), а жнецов мало, и этим говорит, что многие из сего народа ищут царства Мессии и готовы вступить в него, т. е. уверовать во Христа и сделаться Его учениками, но мало руководителей, приготовленных для этого дела. Следовательно, Ему, как Спасителю мира, нужно избрать таких руководителей, каковых Он и избирает в лице апостолов. Чит. далее. Молитеся Господину жатвы, яко да изведет делатели на жатву свою, т. е. молитесь Богу, чтобы Он, как благий и всемогущий, содействовал Ему, Спасителю, образовать новых, не в духе фарисейском и иудейском, учителей и проповедников о наступлении царства Мессии. У евангелиста Луки говорится, что Господь Сам пред избранием апостолов провел всю ночь в молитве (Лк.6:12); потому что этим избранием Он полагал начало Своей церкви и потому, что желал научить и апостолов, чтобы и они, избирая кого на служение церкви, совершали это дело с молитвою.