№ 106. Из дневника M.A. Силина. Запись беседы с генеральным секретарем ЦК КПЧ Р. Сланским о подготовке кампании по переводу греко-католиков в православие420
г. Прага
14 января 1950 г.
СЕКРЕТНО
В записке управляющего делами православной церкви в Чехословакии Черкеса сообщается о том, что правительство Чехословакии создало 3 комиссии для проведения кампании по переходу униатов в православие. Создана правительственная комиссия в Праге во главе с заместителем председателя Комитета по делам культов при правительстве ЧСР421 Экартом, с членами от православной церкви, от Министерства информации и Министерства внутренних дел. Затем создана комиссия в Братиславе во главе с генеральным секретарем компартии Словакии Баштеванским. В эту комиссию также входят представители Министерства внутренних дел. Затем создана комиссия в Прешове, во главе которой встал Рогала422.
*В записке говорится о том, что в комиссию по переводу униатов в православие должны будут вмешаться органы государственной безопасности и Министерство внутренних дел423. Такой оборот дела, представленный Черкесом в своей записке, явно не соответствует тем мероприятиям, которые разработаны экзархом Елевферием*424.
14-го января получены указания министра иностранных дел СССР тов. Вышинского А.Я. по вопросу о приезде делегации православной церкви из Советского Союза в Чехословакию. Имея в виду эти указания товарища Вышинского, я беседовал с секретарем ЦК Сланским и сказал ему о том, что мероприятиям, предложенным экзархом Елевферием, придали чересчур большое значение некоторые представители Комитета по делам культов в Чехословакии.
Я обратил внимание тов. Сланского на то, *что в дела религиозные хотят вмешать органы государственной безопасности и Министерство внутренних дел*; что цель православной церкви была значительно уже, чем об этом говорят на совещаниях; что нам хотелось бы лишь знать, когда мы об этом говорили еще 6 января этого года с Вами, *возможен ли приезд делегации православной церкви Московской епархии для проведения хиротонии, т.е. посвящения священника Дехтерева в епископы на Прешовщине; что в мероприятиях экзарха предусматривалось проведение хиротонии или в соборе униатов в Прешове, или, если это невозможно, в соборе Межилаборца*.
Поэтому я просил тов. Сланского поинтересоваться протоколами заседаний комиссии и внесением соответствующих корректив в сторону упрощения проведения хиротонии в Прешове.
Тов. Сланский указал, что никаких комиссий нигде не создавали, а что были проведены только заседания, на которых обсуждался вопрос о проведении этой хиротонии.
Что касается участия в обсуждении этих мероприятий Баштеванского (генеральный секретарь ЦК КПС), то это в порядке вещей, *компартия не может упустить руководство по таким мероприятиям в Прешове*.
Тов. Сланский сказал в конце беседы, что все же 17.I–50 г. он переговорит с Баштеванским и даст ему необходимые указания по данному вопросу. Кроме того, этими вопросами занимается министр Чепичка, он все согласует, и он больше информирован. **Они понимают, сколь сложно и длительно должна вестись работа по переводу униатов в православие, что кампанией тут дела не решить**425.
Я благодарил тов. Сланского за участие в этом вопросе.
ПОСОЛ СССР В ЧЕХОСЛОВАКИИ
М. СИЛИН
АВП РФ. Ф. 0138. Оп. 32. П. 178. Д. 10. Л. 8–10. Подлинник.
* * *
Примечания
На документе имеются следующие пометы: «т. Сытенко. Кому послана эта записка? 21/1. Кирсанов»; «Помета нечитабельная от 23 января 1950 г».
Так в тексте. Следует читать: Государственная комиссия по церковным вопросам.
Так в тексте. Правильно: Рогаль-Илькив И.
Здесь и далее текст, отмеченный *–*, подчеркнут.
См. док. № 103.
Текст, отмеченный **–**, подчеркнут и по левому полю отчеркнут вертикальной линией.
