С.Б. Сорочан

Источник

Патриарх Никифор. «Краткая история»

(греческая Istoria syntomos, известная обычно под латинским наименованием «Бревиарий». В этом небольшом историческом сочинении излагаются события 602–769 гг. Вероятно, оно было написано после 775 г., поскольку император Константин V упоминается в нем как «о tote...kraton» – «правивший тогда», но до иконопочитательского синода 787 г., никак не отразившегося в тексте памятника407. Никифор служил в это время асикритом – секретарем в императорской канцелярии. Впрочем, годы создания «Бревиария» одинаково вероятны начиная с конца 70-х гг. до 828 г., когда автор умер, исключая только лишенное досуга время патриаршества (806–815). К истории Херсона имеют отношение те места исторического сочинения, которые касаются ссылки в этот город в 695 г. василевса Юстиниана II, его бегства оттуда к хазарам, возвращении трона в 705 г. и бесплодной борьбе с мятежными херсонитами, закончившейся гибелью императора в конце 711 г. Сведения об этом во многом совпадают с данными «Хронографии» Феофана, ввиду того, что оба автора пользовались общими источниками, однако кое в чем они расходятся, тем самым дополняя и уточняя в некоторых деталях друг друга. Это тем более важно, что Никифор не был знаком с трудом Феофана Сигрианского, хотя и умер на десять лет позже. К тексту перевода сохранен в целом комментарий И. С. Чичурова.)

695 г.

[Заговор стратига Анатолика Леонтия против Юстиниана II, освобождение заключенных из константинопольской тюрьмы претория, сбор восставших в церкви св. Софии.]

Толпа поносила Юстиниана408. И вот все отправились к ипподрому. С наступлением дня к ним выводят Юстиниана. И хотя толпа требовала предать императора мечу, Леонтий409, пощадив кровь Юстиниана из-за любви к его отцу Константину410, отрезав ему язык и нос, выслал в город Херсон411, на десятом году его правления. А толпа провозгласила Леонтия императором.

[Далее о казни приближенных Юстиниана II – евнуха Стефана и монаха Феодота.]

704/705 г.

[Византийско-арабская война за Карфаген 697 г., поражение византийского флота в 698 г., возвращение в Константинополь, провозглашение Тиверия Апсимара императором, свержение Леонтия на третьем году его правления.]

Юстиниан, покуда он жил в Херсоне412, часто выступая [перед народом], открыто заявлял, что вновь захватит власть. Но тамошние горожане413, заподозрив [в этом] опасность для себя, решили либо убить его, либо связанным отослать Апсимару414. Юстиниан, проведав об этом, 6ежал из Херсона и скрылся в крепости415, называемой Дорос416 и лежащей в Готской земле417. [Затем] он просит вождя418 хазар (сами они называют их хаганами) принять его. Тот уступил просьбе, принял Юстиниана с почестями и, став ему другом, дал Юстиниану в жены свою сестру, по имени Феодора419. С согласия хагана Юстиниан отправился в Фанагорию420 и жил там с Феодорой421. Узнав об этом, Апсимар часто и настоятельно просил архонта хазар, обещая ему много денег и даров, если он вышлет Юстиниана живым или [хотя бы] его голову. Хаган уступил многочисленным просьбам и пообещал исполнит это422. Он послал людей для охраны Юстиниана под видом того, как бы он не подвергся козням со стороны своих соплеменников423, а на самом деле – стеречь Юстиниана, чтобы он не скрылся, стремясь заранее себя обезопасить424. Архонту [из] единоплеменников425, жившему при Юстиниане426, а также архонту Скифского Боспора427 хаган приказывает выжидать, пока он не поручит им убить Юстиниана как можно быстрее. Но об этом извещает Феодору один из слуг ее отца428, а она донесла о заговоре мужу. Тогда Юстиниан, призвав того местного хазарина429 [к себе] и уединившись с ним, задушил его петлей430; таким же образом он убивает и архонта Боспора. Затем Юстиниан тотчас отсылает жену Феодору к отцу431, а сам, покинув [город], спустился в приморское селение, именуемое Томы432. Взойдя там вместе с некоторыми другими мужами433 на корабль и проплыв мимо [Том]434, Юстиниан дошел до Символа435, приблизившись к городу Херсону. Став на якорь в тамошней гавани, он посылает в город одного из своих товарищей, и тот приводит к нему оттуда Варасвакурия436, его брата Салива437 и некоторых других мужей438. Отплыв вместе с ними, Юстиниан прошел так называемые Некропилы и оказался у реки Истр. Оттуда он послал из своих спутников некоего Стефана к Тервелю, бывшему в то время государем439 тамошних булгар, призывая [Тервеля] присоединится к нему для того, чтобы вернуть императорский престол, обещая при этом множество даров и заверяя, что даст ему в жены свою дочь. Тервель охотно на все согласился, принял Юстиниана с большими почестями и, вооружив весь подвластный ему народ, отправился с ним на царственный град.

[Юстиниан II осаждает и захватывает Константинополь, возвращает себе престол и расправляется со своими противниками, а Тервеля провозглашает кесарем.]

711/712 г.

[Византийско-арабская война 708 г., поражение ромеев, захѳат арабами Тианы, продвижение арабских отрядов до Хрисополя на берегу Мраморного моря.]

Юстиниан, удерживая в памяти донос херсонитов440 на него Апсимару, собрал множество различных кораблей441, посадил на них своих442 мужей числом до ста тысяч, обученных443 из стратиотских каталогов444, a кроме того из крестьян, ремесленников, из совета синклита и димов города445; во главе этого флота он поставил некоего патрикия Стефана по прозвищу Асмикт446, и послал его с приказом истребить мечом весь народ447 в Херсоне, Босфоре448 и других архонтствах449, а своего дорифора Илью450, отправляющегося вместе со Стефаном, поставить архонтом

Херсона, а также оставить там изгнанником Вардана451, родом армянина. И вот Стефан, переправившись через Понтийское море в тамошние [области], исполнил приказание, оставив в живых несколько подростков, якобы пленников для бывшего при нем войска452. Тондуна453 же – архонта Херсона, Зоила, называемого протополитом, и прочих сорок мужей известных454 вместе с женами и детьми, связанными послал к Юстиниану; других семь мужей из первенствующих Херсона, привязав к деревянным вертелам, он поджарил на огне. До двадцати мужей, управляющих другими городами455, Стефан, погрузив на суденышко456 и привязав к нему множество камней, утопил в пучине. Но Юстиниан, посчитав Стефана из-за спасения подростков человеколюбивым вопреки полученному им приказу, повелевает [Стефану] срочно вернуться к нему. Тогда Стефан, как было приказано, отправился оттуда в начале месяца октября, но попал в сильную бурю и кораблекрушение, причем утонувших насчитывалось до семидесяти трех тысяч, а тела их море разбросало от города Амастриды457 до Ираклеи458. Ничуть этим не опечаленный, но, напротив, очень обрадованный, Юстиниан решает вновь послать туда другой флот459. Архонты же тех областей460, проведав о такой молве, как могли укрепились, а [кроме того] направили послов к хазарам, чтобы они при- слали войско для их охраны и спасли тех из них, кто остался в живых. Узнав об этом, Юстиниан посылает [в Херсон] патрикия Георгия и эпарха города Иоанна с другими архонтами461 и войском, [насчитывающим] до трехсот мужей, передав им Тондуна и Зоила, с тем чтобы восстановить их в прежней власти, а Илью привести к нему. Когда же они прибыли в Херсон, горожане сочли нужным впустить в город лишь Георгия и бывших с ним архонтов462. После того как это произошло, они закрыли за ними ворота и уничтожили мечом Георгия и Иоанна. Оставшихся за стенами стратиотов, а также Тондуна и Зоила они передали подступившим туда хазарам и отправили к хагану. Взяв [всех], хазары убили их по дороге463. А жители Херсона464 Юстиниана позорили и поносили, Вардана же, бывшего там в изгнании, провозгласили императором465. Прослышав об этом, Юстиниан еще больше распалился гневом: детей Ильи466 он убивает на груди матери, а жену его заставляет вступить в брак с собственным поваром, индийца родом и безобразным с виду. Затем Юстиниан снова посылает другой большой флот, назначив командовать им патрикия Мавра467 и приказав разрушить город Херсон, а его [жителей] безжалостно уничтожить. И вот он, переправившись в Херсон, взялся за дело468. Но когда на [ромеев] внезапно напало войско хазар469, город был спасен, а Вардан бежал к государю470 хазар. Тогда патрикий Мавр, не зная, как продолжать осаду, и в то же время опасаясь возвращаться к Юстиниану, переходит на сторону города херсонитов. Они отреклись от Юстиниана, а Вардана провозгласили императором, переименовав его в Филиппика, и направили послов хазарину, с тем чтобы он прислал им Вардана. Тот связал ромейское воинство471 клятвами в безопасности Вардана и обратил их в деньги472, взыскав с каждого мужа по сто номисм473. Прошло некоторое время, и Юстиниан начал подозревать, что они его свергли474. Поэтому он и на сей раз475 избирает себе в союзники Тервеля476, архонта булгар. Тервель посылает ему около трех тысяч477 мужей. Приняв их, Юстиниан переправляется вместе с ними и приказывает им вместе с так называемым войском Опсикия обосноваться на равнине, именуемой Даматри478. Сам же, взяв своих архонтов и другое тяжеловооруженное войско479, выступил к Понтийским селениям, [дойдя] до приморской деревни, называемой Гингилисс480, чтобы разузнать, что там у него твориться в Херсоне. Пробыв здесь некоторое время и увидев, что флот с царствующим Филиппиком спускается к Византию, Юстиниан возвращается к оставленному им в Даматри войску. Тем временем Филиппик без сражения вступил в город и сразу же послал Илью с вооруженным войском против Юстиниана.

[Далее о сражении и казни Юстиниана II 7 декабря 711 г., вступлении патрикия Мавра и дорифора Иоанна в Константинополь, казни сына Юстиниана II и его сторонников.]

(Чичуров И. С. Византийские исторические сочинения: «Хронография» Феофана, «Бревиарий» Никифора. – M., 1980. – С. 163–166).

* * *

407

Alexander P. The Patriarch Nicephorus of Constantinople. Ecclesiastical Policy and Image Worship in the Byzantine Empire. – Oxford, 1956. – P. 162; Moravcsik Gy. Byzantinoturcica. – Berlin, 1958. – Bd. 1. – S. 456–457; Чичуроѳ И. C. Византийские исторические сочинения... – C. 147; Tusculum – Lexicon grieschischer und latenischer Autoren des Altertums und des Mittelalters. – München; Zürich, 1982. – S. 559; Turtledove H. The Date of Composition of the Historia Syntomos of the Patriarch Nikephoros // Byzantine Studies in Honor of Milton V. Anastos. – Malibu (Cal.), 1985. – P. 91–94.

408

To есть Юстиниана II (685–695, 705–711). Никифор точно датирует события десятым годом правления Юстиниана II – 695 г.

409

Император Леонтий (695–698), испытанный в азиатских походах бывший стратиг самой крупной малоазийской фемы – Анатолик, накануне переворота назначенный Юстинианом II стратигом Эллады.

410

To есть к императору Константину IV (668–685), оставшемуся в памяти потомства как суровый, непоколебимый воин, холодный рассудочный правитель, важнейшим деянием которого явилось восстановление православия на Шестом Вселенском синоде 680–681 гг.

411

В греческом тексте – en Chersoni te роіеі. В данном случае автор не прибег к ставшему привычным для обозначения города термину «кастрон».

412

Феофан помещает рассказ о ссылке Юстиниана II в Херсон под 704/705 г., то есть под годом возвращения Юстиниана II на престол (он вновь занял его осенью 705 г.). Однако события, о которых Феофан повествует, не укладываются в один год. Видимо, правильнее в этом случае придерживаться последовательности изложения Никифора: в «Бревиарии» эпизод херсонской ссылки следует за сообщением о свержении императора Леонтия на третьем году его правления, то есть в 698 г. Вероятно, выступления Юстиниана II относятся именно ко времени свержения Леонтия или вскоре после него. К тому времени экс-император провел в Херсоне не менее трех лет, – срок достаточный, чтобы досконально изучить город.

413

Дословно – политы (politai).

414

Флотский начальник Апсимар – друнгарий фемы моряков Кивирреоты (южное побережье Малой Азии) во время мятежа солдат и моряков на Крите был провозглашен императором под именем Тиверий III (698–705).

415

Важно заметить, что в греческом тексте речь идет о фруре (eis to phrourion). Так византийцы в отличие от полисов, кастра – укрепленных городов, крепостей- городищи полисматов – городков, называли небольшие передовые крепости, сторожевые посты, укрепления военного характера, убежища для окрестного населения, которые, какие бы разнообразные функции они не несли, играли прежде всего военную роль (Kazhdan A. Byzantine Town and Trade as Seen by Niketas Choniates // BS. – 1995. – T.56. – F.l. – P. 213; Миланова A. Типология на укрепените селища в България под византийска власт (според лексиката на византийските автори) // CIVITAS DIVINO-HUMANA В чест на професор Георги Бакалов. – София, 2004. – С. 247–248).

416

...to legomenon Doros. Форма топонима фруры, сохраненная «Бревиарием» Никифора больше соответствует существующим этимологиям, чем Daras Феофана (ср.: VasilievA. A. The Goths in Crimea. – Cambridge (Mass.), 1936. – P. 81).

417

Уточнение Никифора o положении Дороса («лежащий в готской земле» – pros te Gothike keimenon chora) существенно: c сообщением Никифора трудно согласовать предположение Ю. А Кулаковского о зависимости крымских готов от хазар в начале VIII в. (Кулакоѳский Ю. А. История Византии. – К., 1915. – Т. 3. – С. 286). Для Никифора Дорос остается «готской хорой». Впрочем, скорее всего этот топоним был лишен этнического содержания в строгом смысле слова и служил «географо- культурно-бытовым орентиром» для обозначения пределов области, имеющей местных правителей, но по крайней мере номинально находящейся в сфере имперской юрисдикции (ср.: Дюно Ж.-Ф., Ариньон Ж.-П. Понятие «граница» у Прокопия Кесарийского и Константина Багрянородного // ВВ. – 1982. – Т. 43. – С. 64 слл.; Бибиков M. В. Скандинавский мир в византийской литературе и актах // Скандинавский сборник. – 1986. – Вып. 30. – С. 101; Сидоренко В. А. «Готы» области Дори Прокопия и «длинные стены» в Крыму // МАИЭТ. – 1991. – Вып. 2. – С. 115–116; ср.: Байер Х.-Ф. История крымских готов как интерпретация Сказания Матфея о городе Феодоро. – Екатеринбург, 2001. – С. 40–42). To обстоятельство, что Феофан мог опу- стить столь важную подробность, объясняется, видимо, характерным для Феофана вообще невниманием к географической деталировке (Чичуров И. С. Место «Хронографии» Феофана в ранневизантийской историографической традиции (IV – начало IX вв.) // Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования 1981 год. – М., 1983. – С. 53–59).

418

В греческом тексте – игемон (egemon), у Феофана – просто «хаган» (см.: «Хронография», 704/705 г.).

419

Имя сестры хагана указывает на то, что она была крещенной. Возможно, таково было условие заключения брака.

420

Это свидетельствует, что новое место жительства выбрал сам Юстиниан: ха- ган лишь согласился с его выбором, а не выделил «апанаж», как полагает Х.-Ф. Байер (История крымских готов... – С. 43).

421

Женитьба Юстиниана на Феодоре, если следовать логике рассказа Никифора, не могла произойти раньше 698–699 г.: после бегства из Таврики экс-император провел какое-то, очевидно, сравнительно непродолжительное время в ставке хагана хазар, после чего поселился в Фанагории. Видимо, это произошло не позже 702–703 гг., ибо за это время Феодора успела родить сына, а в 704 г., скорее всего, осенью, незадолго перед завершением навигационного сезона (на это указывает поднявшийся во время плавния шторм), его царственный отец бежал в Подунавье, к булгарам. Выходит, в Фанагории он прожил не меньше, чем в Херсоне – три-четыре года.

422

Дальнейший рассказ, совпадающий в целом с повествованием Феофана, показывает, что обещание не было искренним и что хаган вел двойную игру, не собираясь исключать из нее своего шурина Юстиниана II. Поэтому не стоит безоговорочно считать, что он «продал своего гостя сопернику, занявшему его трон, даже сам взял на себя обязанность устроить его смерть» (ср.: Житие Иоанна Готского // Труды В. Г. Васильевского. – СПб., 1912. – Т. 2. – Вып. 2. – С. 389).

423

В греческом тексте – уро ton idion omophylon («его собственных единоплеменников»).

424

Уже это обстоятельство показывает, что современники не поняли интригу, по сути дела грандиозную мистификацию «покушения» на Юстиниана, которую разыграли экс- император и его друг-хаган. Коли дело шло о серьезных намерениях хазарской стороны, Юстиниан не прожил бы и дня после прибытия «охраны». Хватило бы и одного внезапного удара ножом. Поэтому если кто и стремился «заранее себя обезопасить» от обвинений и упреков, так это хаган, который таким образом заручался полным доверием византийской стороны, давая в то же время шурину возможность бежать.

425

To archonti ton omoethnon – Папацу Феофана (см.: «Хронография», 704/705 r.). Никифор называет его, так же, как и хазарского хагана, архонтом, хотя из «Хроногра- фии» Феофана ясно, что Папац был наместником «от лица» хагана (о ek prosopou).

426

To есть находившемуся в Фанагории архонту, который представлял здесь власть хагана. He исключено, что это мог быть такой же наблюдатель – «местоблюститель», как и тудун в Херсоне (ср.: «Хронография», 711/712 г.).

427

Валгиц Феофана. Никифор и здесь уточняет: речь идет о Скифском (а не Фракийском) Боспоре, у Феофана просто Босфор (ср.: «Хронография», 704/705 г.).

428

Ton tou patros oiketon. Речь идет именно о слуге-икете «отца» Феодоры, хотя выше Никифор писал о ней как о сестре хагана, а Феофан подчеркнул – «кровная сестра» (см.: «Хронография», 704/705 г.).

429

В греческом тексте – ton oikeion ekeinon ton Chazaron. Имеется в виду Папац, бывший при Юстиниане II в Фанагории и поэтому названный Никифором oikeios, в данном случае «здешний, местный».

430

В подлиннике – agchone – «удушение, повешение», а также собственно «веревка, петля для удушения или повешения». Видимо, Юстиниан воспользовался удавкой. У Феофана в качестве орудия убийства указана струна (korda touton apegxen). Избрание такого способа расправы указывает на физическую крепость экс-императора и его стремление избежать крови и лишнего шума, вполне вероятных, если бы ему пришлось действовать ножом или мечом.

431

Здесь снова Никифор упоминает отца, а не брата Феодоры. В «Хронографии» речь идет об отправке Феодоры «в Хазарию», но без уточнения к кому. Возможно, слово pater было дважды использовано автором «Бревиария» не в буквальном, а в переносном значении «господин», каким действительно являлся хаган для своей сестры. Впрочем, армянский историк Гевонд тоже называл жену Юстинина дочерью хагана хазар (История халифов вардапета Гевонда, писателя VIII в. / Пер. с арм. К Патканян. – СПб., 1862. – С. 11). To, что экс-император решил, вопреки логике происходящего, отправить свою жену, а не взял ее с собой в качестве удобной заложницы, для гарантии своей безопасности со стороны хагана, вновь указывает на определенное доверие, каким продолжал пользоваться последний в его глазах.

432

В греческом тексте – eis Tomin kaloumenon parathalassion chorion. B отличие оТ Феофана, скупого на географическую деталировку, Никифор уточняет, что Томы были «приморским селением», вероятно, в районе Фанагории и что к нему надо было «спуститься» (de aparas), то есть двигаться от города к югу. Именно там находится Шимарданская бухта, куда впадал рукав Кубани, выводивший в Меотиду (см.: Бопгов H. Н. Проблемы истории, историографии, палеографии Северного причерноморья IV–VI вв. – Белгород, 2002. – С. 110). Однако если в этом слове видеть описку пере- писчика, пропустившего первую букву в слове to stoma – «устье», тогда придется при- знать, что эта описка присутствовала уже в тексте того основного источника, которым воспользовались и Никифор, и Феофан, по недоразумению принявшие ее за топоним

433

Эта фраза свидетельствует о том, что Юстиниан покинул Фанагорию отнюдь не в одиночестве. С ним было по меньшей мере двое-трое сопровождающих мужей, одного из которых Никифор далее назовет «товарищем» (ton etairon), и слуга по имени Миак. Своего спутника-этайра он отправит в Херсон, чтобы привести из города шестерых верных ему людей, имена которых перечислил Феофан (см.: «Хронография», 704/705 г.).

434

В греческом тексте – tauten parapleusas (буквально «проплыв мимо нее»), По мнению И. С. Чичурова tauten можно отнести к Тоmin, хотя о Томах и сказано chorion/ селение – средний род. Это противоречие снимается, если в оригинале источника, которым ползовался Никифор, речь шла о плавании мимо устья реки, то есть с запада на восток. Поэтому же в переводе «Хронографии», выполненном Анастасием, отклоняющемся от текста Феофана, известного по дошедшим до нас рукописям, пишется о плавании «около берега» (iuxta litora), То есть вдоль берега и северо-западной части Таманского полуострова. Разумеется, дальнейший маршрут Юстиниана II в Крым едва ли предполагал путь только вдоль берега, поскольку судно с экс-императором должно было пройти Керченский пролив и переправиться на противоположный, европейский берег Боспора.

435

Примечательно, что Символ – приморское местечко с удобной бухтой (совр. Балаклава) не назван ни кастроном, ни полисмой, ни городом, в отличие от нижеупомянутого Херсона. Никак не определяет его и Феофан (см.: «Хронография», 704/705 г.).

436

Варисвакур Феофана (см.: «Хронография», 704/705 г.).

437

Никифор дает форму имени, засвидетельствованную также латинским переводом, Анастасия (а не греческим текстом Феофана). Однако в «Хронографии» Саливан не назван братом Варисвакура, а говорится о Варисвакуре и его брате, оставшемся безымянным (см. 704/705 г.).

438

Их поименно (за исключением брата Варисвакура/Варасвакурия) перечислил Феофан: Стефан, Моропавл, Феофил (см.: «Хронография», 704/705 г.).

439

В греческом тексте – kyrios («господин», «владыка»). К этому же термину (ton kyrin) прибег Феофан.

440

В греческом тексте – diabole...para ton en Chersoni. Согласно Феофану, заговор против Юстиниана II был составлен не только херсонитами, но также босфорианами и обитателями остальных местностей-климата (kai Bosphorianon kai ton loipon klimaton) (cm. Хронография», 711/712 r.).

441

Издатель «Бревиария» К. Де Боор датирует экспедицию 710 г. (Nicephori archiepisсорі Constantinopolitani opuscula historica / Ed. C. de Boor. – Lipsiae, 1880. – P. 44.14), в То время как Феофан помещает рассказ о ней под 711/712 г. Очевидно, описанные ниже со- бытия начались в 710 г. и завершились в 711 г. Разделителем между ними можно считать прибытие в Херсон на переговоры имперской делегации из столицы, которая не могла попасть в город раныпе начала очередного весеннего навигационного сезона.

442

Под par’autou Никифора подразумеваются, вероятно, императорские регулярные войска (тагмы) в отличие от стратиотского ополчения.

443

В рукописи – «знающих, сведущих» (eidotas), То есть обученных. Феофан ничего не говорит о количестве посланного войска (ср.: «Хронография», 711/712 г.).

444

Имеются в виду стратиотские рекрутские списки.

445

To есть Константинополя. Феофан перечисляет в этом месте не состав войска, но социальные категории столичного населения, на чьи средства был снаряжен флот (см.: «Хронография», 711/712 г.).

446

У Феофана первым в этом случае был указан патрикий Мавр, о котором Никифор не упомянул как о предводителе первой экспедиции (см. «Хронография», 711/712 г.).

447

В греческом тексте – laos, что может означать и «войско». Скорее всего имеется в виду войско климата, а не все их население.

448

Никифор употребляет параллельно две формы одного и того же топонима: Боспор (см.: «Бревиарий», 704/705 г.) и Босфор.

449

Никифор пишет об archonteiai/областях, Феофан – о kastra/крепостях, укрепленных городках, которые были центрами этих областей – архонтий или климата (ср.: «Хронография», 711/712 г.). Х.-Ф. Байер неудачно предлагает переводить «архонтии» как «державы» («повелев уничтожить всех людей в Херсоне и Боспоре и населения других держав мечами») (Байер Х.-Ф. История крымских готов... – С. 71, прим. 189).

450

Феофан сообщает о его сане спафария.

451

To есть будущего императора Вардана-Филиппика (711–713).

452

У Феофана речь идет о «подростках, ...годных в услужение» (см.: «Хронография», 711/712 г.).

453

Чтения Ватиканского списка «Бревиария» дают неправильную форму тюркского титула – ton dounon. В Лондонской рукописи правильный вариант toudounon.

454

В подлиннике – ton emphanesteron. Подразумеваются «знатные и первенствующие» (enphaneis kai proteuontas), что ясно из «Хронографии» Феофана (ср.: «Хронография», 711/712 г.).

455

Речь идет о простатевонтах, управлявших полисмата и кастра – городками и крепостями в областях Юго-Западной Таврики. Это соответствует сведениям Феофана об участии в кознях против Юстиниана II, наряду с херсонитами, босфориан и других климата, хотя он и опустил уточнение о том, что эти 20 человек были не херсонитами (см. «Хронография», 711/712 г.).

456

У Феофана: «...привязав к ремням хеландия» («Хронография», 711/712 г.).

457

Город в Пафлагонии на побережье Черного моря, важный транзитный пункт в торговле империи, центр международной ярмарки-панигира (Сорочан С. Б. Византия IV–IX веков: этюды рынка. – Харьков, 1998. – С. 305). Феофан и в этом случае не дает никаких локализующих подробностей, сохраняя лишь существенные для него цифровые данные (ср.: «Хронография», 711/712 г.).

458

Очевидно, октябрьский шторм 710 г. настиг возвращавшуюся флотилию недалеко от берегов Пафлагонии, когда корабли находились на траверзе мыса Карамбис, отчего утопленников разнесло волнами и в сторону Амастриды, и в сторону Ираклии Вифинской. Поскольку Стефан Асмикт далее не упоминается, а командование поручается патрикию Мавру Вессу, он тоже мог оказаться среди погибших в эту бурю.

459

Очевидно, в первоисточнике упоминались некие ориентиры для размеров разрушения в городе, но они были опущены Никифором, не понявшим их смысл (ср.: «Хронография», 711/712 г.).

460

В греческом тексте – оі de ton choron touton archontes. Речь идет об архонтах тех кастра и полисмата алано-готских областей, архонтий, а позже климата Юго-Западной Таврики, которые или уцелели, или вновь были избраны после карательной экспедиции Юстиниана II. Вместе с тем, название этих «правителей областей» в Крыму архонтами, а самих областей архонтиями, наряду с таким же названием для Ильи, тудуна, военачальников Юстиниана II, князя болгар, Тервела, показывает, что Никифор, как и Феофан, использовал этот термин в широком значении «начальник», «правитель», «лидер», «командир», «вождь», а не в строгом административном смысле (Храпу- нов Н. И. Администрация византийского Херсона в VIII – начале IX вв. // ПИФК. – M.; Магнитогорск, 2002. – Вып. 12. – С. 572).

461

Никифор не посчитал важным назвать прозвище Георгия – Сириец и его должность – логофет геникона. Он такжн опустил имя Христофора, турмарха Фракисия (ср.: «Хронография», 711/712 г.). Упоминаемые далее триста воинов находились в подчинении этого архонта.

462

Феофан называет только одного «архонта», впущенного в город вместе с логофетом геникона и эпархом – турмарха Христофора. Кто были остальные «начальники», сопровождавшие этих лиц, составлявшие свиту, и какова их судьба, остается неизвестным. Ясно, что их было немного, несколько человек.

463

В отличие от Феофана, Никифор не сообщает повод для этого убийства и называет в числе принесенных в жертву протополита Зоила («убили всех»), а не только турмарха Христофора со стратиотами.

464

В греческом тексте – tes poleos Chersonos («город Херсон»).

465

Если вести отсчет событий с 710 г., тогда провозглашение Вардана василевсом могло произойти в любой из летних месяцев следующего 711 г., вплоть до ранней осени. Как и Феофан, Никифор ниже уточнил событийный ряд, отнеся провозглашение Вардана ко времени второй карательной экспедиции, когда, не взяв город, осаждавшие вынуждены были заключить перемирие (ср.: «Хронография», 711/712 г.).

466

Чтение Лондонского списка ta men en elikia tekna, То есть «детей в возрасте». Elikia – вообще возраст, в том числе юношеский. Поэтому следующие слова Никифора «убивает на груди матери», видимо, надо понимать в переносном смысле, как происшедшее на ее глазах. Согласно И. С. Чичурову, тут кроется ошибка писца Лондонской рукописи (Чичу- роѳ И. С. Византийские исторические сочинения... – С. 181–182, комм.126).

467

Патрикия Мавра Весса, одного из командующих «первым флотом» (см.: «Хронография», 711/712 г.).

468

Никифор опустил сведения первоисточника об осадных орудиях, данных императором Мавру Вессу, о разрушении ромеями башен Кентенарисий и Сиагр (ср.: «Хронография», 711/712 г.).

469

В греческом тексте – laou de Chazaron exapinaios epipesontos. У Феофана – «пришли (напали, случились) хазары» (Chazaron de katalabonton).

470

В греческом тексте – kyrios, у Феофана – просто «хаган» (см.: «Хронография», 711/712 г.).

471

В греческом тексте – to Romaikon plethos, что можно перевести и как «ромейский народ».

472

Перевод Е. Э. Липшиц «взыскал с них деньги» (Никифора патриарха Константинопольского Краткая история со времени после царствования Маврикия // ВВ. – 1950. – Т. 3. – С. 369) И. С Чичуров считает неточным.

473

У Феофана по одной номисме (см.: «Хронография», 711/712 г.). Впрочем, чтение Ватиканского списка ekaton nomismata (сто номисм), видимо, ошибка писца; Лондонская рукопись дает ekaston nomisma – «с каждого по номисме» (The Lon­don Manuscript of Nikephoros «Breviarium» / Ed. with an introduction by L. Orosz // Magyar Görög Tanulmanyok. – 1948. – T.28. – P. 25). Вариант Ватиканского списка представляется маловероятным не только потому, что он не согласуется с данными «Хронографии», но и потому что размер залога, полученного хаганом, оказывался бы слишком велик.

474

Феофан уточняет, что поводом к таким мыслям василевса стало промедление флота и отсутствие донесений («Хронография», 711/712 г.).

475

Имеется в виду помощь Тервеля в возвращении Юстиниану II императорского престола (см.: «Брёвиарий», 704/705 г.).

476

Феофан не сообщает о союзе Юстиниана II и Тервеля и о присылке ему болгарского войска (см.: «Хронография», 711/712 г.).

477

В греческом тексте – trischilioi.

478

Даматри – местность на азиатском берегу Босфора, в Вифинии, поблизости от Константинополя; так же называлась и лесистая гора в этой местности. В византийское время излюбленное место охоты императоров. Здесь находились императорский дворец, построенный, видимо, при Тиверии II (578–582) и Маврикии (582–602) и мо- настырь Спира (Janin R. Constantinople byzantine. – Paris, 1964. – P. 496,147–148).

479

B греческом тексте – straton opliten eteron. Речь может идти o той «части Фракисийцев"(каі meros Thrakesion), которых упомянул Феофан после тех, кто был взят Юстинианом II из Опсикия (см.: «Хронография», 711/712 г.). Видимо, ставка на фракисийцев у василевса была не случайной: они знали о гибели в Крыму турмарха Христофора и своих товарищей по оружию.

480

В византийское время к области Понт (побережье Черного моря между устьем реки Чорох на востоке и устьем реки Галис на западе) причислялись и местности до Синопы (Philippson A. Das byzantinische Reich als geographische Erscheinung. – Leiden, 1939. – S. 152), так что o Гингилисс можно думать как о деревне в районе Синопы и мыса Карамбис. Во всяком случае, Феофан говорит о том, что Юстиниан II отправился к Синопе, чтобы получить известие о движении флота мятежников от Таврики (см.: «Хронография», 711/712 г.). Это вполне объяснимо нахождением района на конечном участке краткого морского пути от Крымского полуострова. Его не могли миновать плывущие к Византию (Константинополю).


Источник: С. Б. Сорочан. Византийский Херсон (вторая половина VI – первая половина X вв.) Очерки истории и культуры. Часть III. Университет Дмитрия Пожарского. Москва. 2013

Комментарии для сайта Cackle