под ред. К.А. Максимовича

Служение женщин в Церкви. Часть 2: источники

Источник

Часть 1 →

Содержание

Предисловие

Христианский Восток Христианский Запад Concilia сarthaginense. Карфагенские Соборы Concilia galliae. Галльские Соборы Concilia romana et germaniae. Соборы Рима и Германии Жития святых Чины рукоположения вдов и диаконисс Эпиграфика Заключение Сокращения  
 

Сборник является продолжением книги «Служение женщин в Церкви. Исследования» и представляет собой подборку античных и средневековых свидетельств о женском служении в Церкви (диаконисс, вдов и дев). В антологии впервые собраны оригинальные (на греческом и латинском языках) тексты и их переводы, относящиеся к Восточным (в том числе нехалкидонитским) и Западным Церквам. Цель издания на основании источников охарактеризовать женское церковное служение: участие служительниц в богослужении, в частности помощь при Крещении и катехизации женщин, благотворительная деятельность, аскетические и молитвенные подвиги.

Помимо специалистов книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся проблемами истории ранней христианской Церкви, античной и средневековой истории.

Предисловие

Данный сборник является продолжением книги «Служение женщин в Церкви: Исследования» (М., 2011; 2-е изд.: М., 2013) и ставит своей целью ознакомить читателей с основным корпусом источников по служению женщин (диаконисс 1, вдов и в меньшей степени дев) в раннехристианскую и раннесредневековую эпоху. Данный исторический феномен не нашел полного отражения в источниках и может быть реконструирован лишь на основании ряда разрозненных и фрагментарных свидетельств, которые могут быть условно разделены на следующие группы:

• новозаветные тексты

• церковно-правовые памятники

• литургические

• светские законодательные

• эпистолярные

• экзегетические, или имеющие характер толкований, и апологетические

• церковно-исторические

• агиографические

• эпиграфические

Эти группы выделяются достаточно условно, в силу того что один и тот же текст может быть отнесен иногда к нескольким категориям: например, некоторые частные правосуждения церковных иерархов в области канонического права получили значение общеобязательных правоположений, жития святых присутствуют в церковных историях и т. д.

Книги Нового Завета. Фактически наиболее полным источником по истории женского служения в Церкви I века являются книги Нового Завета: как Евангелия (не приводятся в данной подборке), так и апостольские послания, на основании которых мы можем уже говорить о должностном женском служении. Особое значение для нас имеют Первое послание апостола Павла к Тимофею (Эфес, 64–65) и его же Послание к Римлянам, написанное в Коринфе около 57 года, поскольку именно к этим текстам часто будут апеллировать последующие христианские авторы. Несмотря на гиперкритику, относившую новозаветные тексты к более поздней эпохе, большинство ученых склоняется к принятой в церковной традиции датировке, привязывающей их создание к периоду, непосредственно следующему за временем земной жизни Христа 2.

Церковно-правовые памятники. Существует несколько памятников, претендующих на апостольское авторство, но, скорее всего, созданных в более поздние времена. «Дидаскалия», или «Кафолическое учение 12 апостолов», была составлена, очевидно, в Северо-Восточной Палестине или в Сирии (Келесирии?) в III веке. Греческий подлинник не сохранился, и этот памятник известен по сирийскому и латинскому переводам 3. «Дидаскалия» в византийской традиции никогда не входила в корпус нормативных канонических текстов и получила распространение главным образом в эфиопских и сирийских общинах 4. Она стала основой первых шести книг «Апостольских постановлений», приписывавшихся св. Клименту Римскому, но оформившихся лишь около 380 года в Сирии, скорее всего в Антиохии 5. «Апостольские постановления» долгое время сохраняли авторитет на всем Востоке и отразили особенности в первую очередь антиохийского богослужения 6– характеристика деятельности диаконисс в них носит не обобщенный характер, а связана с конкретной богослужебной практикой, но именно «Постановления» наиболее полно в рамках одного письменного памятника характеризуют женское служение в христианских общинах Востока. Позднее, на Трулльском Соборе 692 года в Константинополе, этот памятник будет признан затронутым ересью (Cone. Trull., can. 2): «...мы... эти Климентовы постановления благорассмотрительно отвергли, отнюдь не допуская порождений еретического лжесловесия...» И «Дидаскалия», и «Апостольские постановления» являют собой важнейший источник по истории женских служений в Восточных Церквах III–IV веков, поэтому значительную часть данного сборника составят фрагменты из этих двух памятников. К аналогичным памятникам, претендующим на апостольское происхождение, следует также отнести «Церковные каноны апостолов», «Апостольское предание» св. Ипполита Римского (III в.), «Завещание Господа» (V в.) и т. д. – в них от лица апостолов или самого Спасителя даются предписания об устроении церковной жизни, в том числе и женского служения. Существенную информацию предоставляют каноны Вселенских Соборов: Никейского (325) и Халкидонского (451), решения которых хотя и являлись основой общего церковного права, однако отражали исторические реалии в первую очередь восточных общин IV–V веков. Кроме того, и на Востоке, и на Западе был проведен ряд локальных Соборов, регулировавших церковную жизнь, в том числе и женскую деятельность, в конкретных областях. На Востоке это были Соборы в Лаодикее (357/368), Двине (Армения, 527), Константинополе (так называемый Трулльский, или Пято-Шестой, 692 7 . К постановлениям этих Соборов по смыслу примыкают правила свт. Василия Великого, изложенные в письме к Амфилохию, епископу Иконийскому, – они в силу церковной традиции и авторитета свт. Василия приобрели характер канонических определений. На Западе, в частности на территории современной Франции, это Соборы, проведенные в Араузионе (441), Эпаоне (517), Орлеане (533, 538), Туре (567), Ванне (465), Соборы (так называемые синоды) в Ниме (394) и Осере (561–605) 8. В Северной Африке – Собор в Гиппоне (393), два Собора в Карфагене (387/390; 419). На IV Соборе в Карфагене (398) были приняты правила предшествовавших собраний иерархов, и новый сборник стал известен как «Древние церковные постановления» 9. В более позднее время проблема женского служения была затронута в постановлениях Соборов, проведенных в Риме (743) и Вормсе (868). К соборным постановлениям по своей значимости примыкают папские дипломы и декреталии (например, Геласия I [492–496], Бенедикта VIII [1012–1024], Иоанна XIX [1024–1032] и т. д.). Соборные постановления и папские предписания, как правило, определяли возраст диаконисс, условия служения и необходимость соблюдения женщинами целомудрия, а в ряде случаев в принципе запрещали женское служение в целых областях (например, в Галлии).

Литургические тексты описывают в основном чинопоследования рукоположения вдов, дев и диаконисс в восточной (в том числе нехалкедонитской) и западной традициях, к наиболее значимым следует отнести достаточно поздний чин посвящения диаконисс в Восточной Церкви по рукописи Барберини (ок. 780), римские чинопоследования посвящения женщин и западные средневековые, отразившие уже переход к посвящению женщин в монахини 10.

Светские законодательные памятники. Отдельные постановления, касавшиеся внебогослужебной стороны жизни диаконисс, были включены в Кодекс Феодосия (438). Эта тема затрагивается и в «Новеллах» императора Юстиниана I (527–565). По сути, позднейшие сборники, такие, как «Прохирон» (907), «Василики» (IX–XI вв.) 11 воспроизведут эту же традицию, в рамках которой рассматривались права наследования клириков, наказания за нарушение целомудрия и другие юридические казусы, поскольку строгого различия между светским и церковным законодательством в Византии не существовало и правонарушения клириков подпадали под действие одинакового для всех жителей империи законодательства.

Эпистолярные памятники. Одно из наиболее ранних и дискутируемых в научной литературе упоминаний о неком женском служении в христианских общинах содержится в 96-м письме (111–113) Плиния Младшего, римского наместника Вифинии. Письмо было адресовано императору Траяну, и подлинность его не подлежит сомнению. К началу же II века относятся послания антиохийского епископа сщмч. Игнатия Поликарпу, епископу Смирнскому, и к Смирнянам. Факты, отражавшие жизнь христианок во II веке в Малой Азии, очевидно, достоверны. Вероятно, одновременным посланиям сщмч. Игнатия являлось письмо упомянутого Поликарпа Филиппийцам; примерно к середине II века относится и так называемое Второе послание к Коринфянам, приписываемое римскому епископу Клименту. Свт. Иоанн Златоуст около 380–381 годов написал послание «К молодой вдове», а в 404–407 годы, уже находясь в ссылке в Кукузе, – 17 знаменитых писем диакониссе Олимпиаде. Однако фактической стороны деятельности диакониссы святитель не затронул. Епископ Кипрский свт. Епифаний (367–403) отправил последнему письмо, в котором упоминал о посвящении диаконисс. Послание сохранилось лишь в передаче св. Иеронима (51-е письмо). К IV–V векам относятся послания некоего Псевдо-Игнатия, последователя еретика Аполлинария, к Антиохийцам, Филадельфийцам, Филиппийцам и Тарсянам. На Западе о женском служении упоминал св. Иероним (340/350–420) в письме к Непоциану о жизни клириков, Седулий – в письме, предпосланном «Пасхальной песне» (нач. V в.) и адресованном другу Македонию, а в средневековую эпоху – Пьер Абеляр (1079–1142). Впрочем, для последнего диакониссы – это уже настоятельницы монастырей. Во всех известных письмах служительницы – вдовы или диакониссы – упомянуты в контексте других описываемых авторами событий, поэтому информация о женском служении в эпистолярных памятниках, как правило, фрагментарна, коротка и не связана с главным повествованием, характеризующим церковную жизнь соответствующих периодов и регионов.

Источники экзегетического и апологетического характера. Собственно, к экзегетическим сочинениям следует отнести труды Оригена (185–253/254): комментарии на Евангелия от Матфея и Луки, Книгу пророка Исаии, Послание св. апостола Павла к Римлянам и т. д. Около 530 года некий автор, известный как Псевдо-Иероним, переписал комментарий еретика Пелагия (нач. V в.) на Первое послание к Тимофею и на Послание к Римлянам св. апостола Павла. Сочинения, составленные уже упомянутым кипрским епископом свт. Епифанием, посвящены толкованию и опровержению ересей: «Ковчег на 80 ересей» и небольшой трактат «О вере» с упоминанием служения диаконисс. В особый раздел следует выделить толкования византийских канонистов (Зонары, Аристина, Вальсамона, Властаря) – представителей церковно-юридической доктрины, имевшей специфические особенности как источник. Иоанн Зонара и Алексей Аристин (XII в.) составят объяснения к 19-му правилу Никейского Собора, важные для его последующего понимания в церковно-юридической традиции. К IX веку в Западной Церкви относится глосса, содержащая толкование на 15-й канон Халкидонского Собора, в котором говорилось о возрасте диаконисс и необходимости для них безбрачия, – в Византии позднее это же правило и ряд других комментировал Феодор Вальсамон (XII в.). Последнее описание и истолкование смысла уже исчезнувшего служения диаконисс в XIV веке дал греческий монах Матфей Властарь в «Алфавитной синтагме» (1335). Перечисленные источники относятся к тому периоду, когда церковные функции диаконисс были уже забыты. Толкования важны для понимания служения женщин современниками, причем, как правило, уже недостаточно ясного им самим и поэтому нуждавшегося в объяснении. Апологетом, оставившим свидетельства о женском служении, стал карфагенский пресвитер Тертуллиан (160 – после 220). Наиболее важными произведениями, в которых говорилось о роли женщины в христианской общине, были «К жене», «О Крещении», «О женских одеяниях», «Об увещании к целомудрию». После 212/213 г. Тертуллиан перешел в монтанизм, и к этому периоду его деятельности относятся два произведения, в которых упоминались церковные вдовы: «Об однобрачии» и «О целомудрии». Его произведения отличаются особой эмоциональной насыщенностью, нетерпимостью по отношению к оппонентам, что иногда вело к преувеличениям или искажениям фактов, хотя сведения, касавшиеся непосредственно жизни христианских общин, в целом были им переданы верно.

Церковно-исторические. Первым произведением этого жанра является «История» Евсевия, епископа Кесарийского (ок. 260–340), упоминающая послание папы Корнелия (251–253) о призираемых церковью вдовах. «История» Сократа Схоластика, трудившегося в Константинополе в 439–443 годы, охватывает период с 306 по 439 год. Созомен создал свой труд также в столице Восточной Римской империи после 446 года, описав события между 323 и 423 годами, притом что во многом Созомен основывался на сведениях Сократа. Феодорит, епископ Киррский (386/393–457), создавал «Историю» около 449–450 годов в Апамее: начиная с 324 года, он доводит основное повествование до 429 года. Информация церковных историков разнообразна и касается жизни Церкви IV–V веков, включая в себя и бытовые и житийные зарисовки деятельности диаконисс.

В агиографической традиции в центре повествования оказывался конкретный человек и его духовная жизнь. Часто в этих текстах особое значение придавалось чудесным событиям. Первым сборником подобных жизнеописаний на Востоке стал «Лавсаик, или Повествование о жизни святых и блаженных отцов» епископа Еленопольского Палладия, путешествовавшего по Египту и Палестине между 388 и 404 годами. Аналогичное путешествие в конце VI – начале VII века совершил св. монах Иоанн Мосх († 619), результатом чего стал другой житийный сборник – «Луг духовный». Свт. Григорий, епископ Нисский (335–394), составил Житие св. Макрины; у целого ряда авторов сохранилось жизнеописание сподвижницы свт. Иоанна Златоуста диакониссы Олимпиады. Поздняя традиция доносит до нас Жития свв. Татианы, Галактиона и Эпистимы, Евпраксии, Пелагии, Сусанны, Евсевии и др. В них, по сути, отразилось позднецерковное представление о женском монашестве. На Западе Венанций Фортунат (536 – после 600) записал Житие св. Радегунды († 587); Бартоломей, аббат монастыря Гроттаферрата († 1050) – Житие св. Нила Младшего (910–1005), в котором упоминалась диаконисса, встретившая этого святого в Риме. Описания жизни некоторых духовных лиц имелись в понтификальных книгах церквей. Так, Агнелл составил Житие св. епископа Сергия (VIII в.) Равеннской церкви, посвятившего в диакониссы свою невесту.

Эпиграфика. Латинские и греческие надписи – это, как правило, эпитафии, хотя имеются и надписи вотивного характера. Они дают общую информацию о возрасте, а иногда – о церковном, гражданском статусе христианок и их деятельности. Некоторые надписи невозможно определенно датировать, но большая часть их относится ко времени после правления императора Константина, то есть после первой половины IV в. 12

Кроме того, имеются источники, трудно поддающиеся типологизации: одна из «Бесед» и одна из книг так называемых «Встреч (Узнаваний)», приписываемых св. Клименту Римскому, составленные Псевдо-Климентом в конце II века и по содержанию близкие житийной литературе, поскольку в них описывались вымышленные путешествия апостола Петра; книга мистического характера «Пастырь» Ерма (II в.); «О смерти Перегрина» языческого автора Лукиана (120–190), высмеивавшего обычаи христиан; труды дидактического характера св. Климента Александрийского (кон. II – нач. III в.) «Педагог» (ок. 200 г.) и «Строматы»; путевые заметки Эгерии, римской паломницы к святым местам на Востоке (381–388) и некоторые другие.

* * *

В современной научной литературе предпринимались попытки составить корпус античных свидетельств о женском служении. Наиболее академичным следует признать на данный момент единственную публикацию оригинальных текстов Й. Майер (однако без переводов на какой-либо европейский язык и практически без комментариев) 13. Этот сборник положен в основу данной антологии, существенно дополненной за счет ряда византийских и эпиграфических текстов, которые у Майер отсутствуют. Фактически исчерпывающую тематическую подборку эпиграфических памятников по теме женского служения представляет книга У. Айзен 14(ее научная значимость, к сожалению, снижается тенденциозным стремлением автора обосновать возможность женского священства в ранней Церкви). Достаточно полной и прокомментированной является подборка текстов К. Мадиган и С. Осайек, но, к сожалению, составители приводят тексты только в переводе на английский язык 15. Антологии-исследования П. Миллер и П. Эрмит-Леклерк содержат обширные фрагменты античных и средневековых текстов (в английском и французском переводах соответственно), но преследуют несколько другую цель – представить общее положение женщин в христианской традиции античного и средневекового времени 16. Столь же любопытной, хотя и имеющей сответствующую тенденциозную направленность, следует признать подборку текстов (как правило, в английских переводах, в ряде случаев приведены латиноязычные тексты) на сайте «Women Can Be Priests» 17. Ценность данного сайта и антологии С. Осайек также состоит в систематизированной публикации раннехристианских надписей с упоминанием женщин, дополняющей материалы У. Айзен.

Большую проблему представляет собой систематизация текстов, которые, будучи разнородными, сильно разнятся хронологически и географически. При построении антологии использован тот же принцип, что и в работе Майер: тексты распределены хронологически (за исключением случаев, когда разновременные тексты логически между собой связаны, например толкования церковных канонов позднейшими авторами) в рамках двух больших корпусов, связанных с восточными и западными христианскими общинами. В отдельные подборки выделены фрагменты житий святых, постановления Галльских и других Соборов, тексты, описывающие обряд посвящения вдов и диаконисс, и эпиграфический материал. Для удобства чтения в конце антологии составлены алфавитные указатели источников и упоминаемых в них имен. Греческие и латинские тексты приводятся по изданиям, указанным в начале фрагментов. Оригинальные тексты на восточных языках не публикуются – для их перевода использованы латинские тексты, известные в научной литературе (например, «Дидаскалии» и «Завещания Господа»). Двуязычные фрагменты (греческий и латинский) приводятся параллельно в две колонки, так же, как и тексты, сходные или даже совпадающие по содержанию (например, «Новеллы» Юстиниана, которые были обнародованы для жителей разных частей империи). Смысловые дополнения внутри текстов заключены в квадратные скобки, выделенная курсивом дополнительная информация и информация, отражающая разночтения в публикуемых источниках, и лакуны, – в угловые. Переводчики или источники переводов указаны в начале каждого отрывка; в тех случаях, когда эти данные отсутствуют, тексты даются в переводе составителя. Общая редактура переводов осуществлена К. А. Максимовичем. Комментарии к фрагментам минимальны и более подробны в тех случаях, когда сведения об источниках не являются общеизвестными.

Составитель выражает глубокую благодарность Кириллу Александровичу Максимовичу, Георгию Евгеньевичу Захарову, Елене Витальевне Сильвестровой, оказавшим неоценимую поддержку в подготовке данного издания, а также Софии Алексеевне Емельяновой, выполнившей перевод ряда текстов специально для антологии. Эти фрагменты были отредактированы Татьяной Львовной Александровой.

Свящ. А. Постернак

* * *

1

В силу определенной церковной и историографической традиции в сборнике сохранено не вполне соответствующее современным нормам русского языка (диакониса, аббатиса) написание терминов «диаконисса» и «аббатисса». Чтобы подчеркнуть особенность словоупотребления термина «presbytera», он в ряде случаев ниже переводится как «пресвитерида».

2

  Один из русскоязычных новейших обзоров текстологии Четвероевангелия см.: Емельянов А., прот. Введение в Четвероевангелие. М., 2009. С. 3–72.

3

  Сирийский перевод считается более точным. Исследователи не пришли к единому мнению относительно того, когда именно была составлена «Дидаскалия» – в начале или в конце III века (см.: Прокошев П. А. Didascalia Apostolorum и первые шесть книг Апостольских постановлений. Томск, 1913 // Известия императорского Томского университета. Томск, 1914. Кн. 55. С. 132–157). Более подробные ссылки на издания источников и краткие комментарии к ним приведены в начале каждого опубликованного фрагмента.

4

См.: Ткаченко А. А. Дидаскалия апостолов // Православная энциклопедия. М., 2007. Т. 14. С. 663–666.

5

Об этом см.: Metzger R М. Introduction générale // Les Constitutiones apostoliques. P., 1985. T. 1 (SC 320). P. 55–60.

6

См.: Желтое M. С. Апостольские постановления // Православная энциклопедия. Μ., 2001. T. 3. С. 113–119.

7

В Восточной Церкви его постановления включены в число канонов семи Вселенских Соборов, однако в Западной таковыми не признаются. См., например, список Вселенских Соборов по изд.: Conciliorum oecumenicorum decreta / Ed. J. Alberigo, J. Dossetti. 3 ed. Bologna, 1973.

8

  Определения этих собраний иерархов издавались в двух сериях: Monumenta Germaniae historica. Legum sectio III. Concilia. T. 1. Hannovera, 1893 и Sources chrétiens (SC). P., 1977 (№ 241); P., 1989 (№ 353–354).

9

  Собственно, Карфагенский Собор 419 г. утвердил правила прежних соборов в Карфагене, начиная с 345 г. Каноны «Древних церковных постановлений» (= 4 собор в Карфагене, 398 г.), касавшиеся женского служения, здесь отсутствовали. Более подробную историческую справку о Карфагенских соборах см. ниже: с. 230.

10

Подробнее об этом см. ниже: с. 294–300.

11

Подробнее о законодательной деятельности византийских императоров и датировках сборников см.: Максимович К. А. Анакатарсис // Православная энциклопедия. М., 2001. T. 2. С. 210–211.

12

См. ниже: с. 328.

13

Monumenta de viduis, diaconissis virginibusque tractantia / Ed. J. Mayer. Bonnae, 1938  (Florilegium patristicum tam veteris quam medii aevi auctores complectens. Fase. XLII). Греческие тексты у Майер переведены на латинский язык, и на нем же даны краткие комментарии (далее в тексте – Monumenta).

14

Eisen Ute Е. Amtsträgerinnen im frühen Christentum: Epigraphische und literarische Studien. Göttingen, 1996 (Forschungen zur Kirchenund Dogmengeschichte / Hrsg, von А. M. Ritter. Bd. 61). Англ, пер.: Eisen U. Women Officeholders in Early Christianity: Epigraphical and Literary Studies / Transi. L. Maloney. Collegeville, 2000.

15

Ordained Women in the Early Church: A Documentary History / Ed. K. Madigan, C. Osiek. Baltimore, 2005, 2011. Cp. подборку текстов в переводах на немецкий язык: Der Empfänger des Weihesakraments. Quellen zur Lehre und Praxis der Kirche, nur Männern das Weihesakrament zu spenden / Hrsg, von G. L. Müller. Würzburg, 1999.

16

Women in Early Christianity: Translations from Greek Texts / Ed. P. C. Miller. Washington, 2005; L’Hermite-Leclercq R L’Église et les femmes dans l’Occident chrétien des origins à la fin du Moyen Âge. Brepols, 1997.

17

Cm.: http://www.womenpriests.org/deacons/deac_lists.asp (последнее обращение: 04. 05. 2015). На русском языке по женскому служению, к сожалению, не существует подборок древних текстов, из последних серьезных работ по данной теме см.: Белякова Е. В., Белякова Н. А., Емченко Е. Б. Женщина в Православии: церковное право и российская практика. М., 2011.


Источник: Служение женщин в церкви : Источники / [Сост. свящ. Андрей Постернак] ; Православный Свято-Тихоновский гуманитарный ун-т. - Москва : Изд-во ПСТГУ, 2015. - 356, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle