Источник

Иоанникий Лихуд

Иоанникий Лихуд, Иеромонах, родом Грек; предки его были Князья, жившие в Константинополе еще до пленения его Турками. Один из них, Константин Лихуд, с 1059 по 1064 год был Константинопольским Патриархом. Потомки их по пленении Константинополя переехали Венецианские владения на Ионический остров Кефалонию, и там-то от одного из сих Князей, именем Марка, родился Иоанникий (при крещении названный Иоанном) 1633 года Марта 30. После домашнего воспитания обучался он словесным и высшим наукам в Падуанском Университете; а по окончании круга наук возвратился в отечество, и сперва был в разных отечественных Школах Учителем, после Священником и Проповедником, а по овдовении постригся в Монашество и несколько времени исправлял звание Судьи Духовных Дел всей Кефалонитской Епархии; потом решился с меньшим братом своим Иеромонахом Софронием, странствовать по разным Восточным провинциям для проповеди Слова Божия, и сперва отправились они в Константинополь для получения от Патриарха свидетельства о своем православии. Там несколько времени попеременно проповедовали они в Патриаршей Кафедральной большой Церкви; а когда в 1681 году прислана была к Восточным Вселенским Патриархам от Российского Государя Феодора Алексеевича просительная грамота, чтобы они прислали в Москву для заведения Академии православных Учителей, в Греческом и Латинском языках и во всех свободных науках искусных; то Восточными Патриархами по сношению единогласно избраны были для посылки в Москву оба брата Иоанникий и Софроний Лихуды, и отправлены с одобрительными от всех грамотами к Российскому Царю и Патриарху в 1683 году. Они ехали в Россию чрез Венгрию, Галицию и Польшу, и более года пробыли в пути; потому что Иезуиты и прочие Католицкие Духовные, узнав о причине их путешествия и желая, может быть, предвосхитить у них честь заведения училищ в России, делали им в проезде разные затруднения и препятствия, и даже оскорбления, как сами Лихуды пишут в своих Записках. Наконец, прибыли они в Москву уже 6 Марта 1685 года и застали на Всероссийском Престоле двух Царей, Иоанна и Петра Алексеевичей. По принятии от них одобрительных им грамот Восточных Патриархов, определено было иметь им пребывание в Московском Богоявленском Монастыре, и дано им из заведенной уже не задолго пред тем при Духовной Типографии Греческой Школы на первый случай пять человек старших учеников, а чрез два года препоручены им и все прочие с предписанием, дабы они постепенно преподавали им словесные науки на Греческом и Латинском языках. Сверх того набрано было еще из Боярских и разночиннических детей 40 человек, которых велено им, кроме наук других, обучать Италианскому языку.

В 1686 году старанием сих Лихудов, на отказанные им по завещанию одним Греком Иеродиаконом Мелетием деньги, выстроен в Заиконоспасском Монастыре большой трехэтажный корпус Школ, в который и переведено тогда ж училище. Успехи учения были чрезвычайны, и в три года пройдены классы, кроме Грамматических, Пиитический на Греческом языке, а Риторика, Диалектика, Логика и Физика на Греческом и Латинском. Ученики все говорили на обоих языках и с обоих перевели несколько книг, а старшие из них сами уже обучали других в нижних классах. В 1688 году Иоанникий посылан был от Государей Царей Иоанна и Петра Алексеевичей к Венецианской Республике для займа из тамошнего Банка денег и пробыл там около трех лет, однако ж без всякого успеха в препоручениях; а на возвратном пути в Вене от Римского Императора Леопольда I пожалован золотою медалью на цепочке. По возвращении своем из сего Посольства вступил он опять в Учительскую должность. Но вскоре восстало на него и брата его сильное гонение от Строителя Заиконоспасского Монастыря Иеромонаха Сильвестра Медведева и сообщников его, якобы за то, что они под Школы присвоили многие Монастырские земли. Подлинною же причиною сего была давняя злоба приходивших из Польши и Белоруссии в Москву ученых и обучавшихся в Польше некоторых Россиян, коих Лихуды с самого приезда своего в Россию начали обличать в неправославных мнениях, рассеваемых ими по народу; а таких же мнений держался и Сильвестр Медведев, ученик Симеона Полотского. Может быть, сии развраты происходили по умышленному наваждению от Папистов. Ибо еще Иезуит Поссевин, присланный в 1581 году от Папы Григория XIII к Царю Иоанну Васильевичу, кроме прочих дел и для преклонения его к соединению с Римскою Церковию, по возвращении своем уверял Папу, что лучшее средство ввести в Россию Папистическую веру есть то, чтобы заманивать Русских молодых людей в Польшу для обучения, и там, расположив их мысли к Папистической Церкви, отпускать в Россию. А когда прошел слух о намерении Царя Феодора Алексеевича основать в Москве Академию, то немедленно приехали из Польши и Белоруссии многие ученые. Между прочими еще в 1681 году явился к Царю и Патриарху некто ученый Поляк Ян Белободский с просьбою о принятии его Учителем в Академию, и когда Соборне спрашивали его о исповедании Веры, то он представил такое, в котором стараясь сблизиться с Греко-российскою Церковью, обнаруживал, однако ж, большею частью Папистические мнения, которых притом соглашался он отрешись и обратиться к Греко-Российской Церкви, уверяя впрочем, что между Исповеданиями обеих Церквей нет почти никакой разности. Такая обольстительная для Восточной Церкви приманка давно уже вошла в обычай Западной Церкви не только Римской, но и Протестантской. Та и другая в XV и XVI веках совратила на свою сторону многих знаменитых и даже ученых мужей из Греческой и Славенорусской в Литве и Больший Церквей. Подробный и обширный список имен их можно видеть у Алб. Фабриция и Андрея Венгерского (Иоан. Alb. Fabricii Bibliotheca Graeca lib. V. Gap. 43. et Andr. Vengerscii Slauonia Reformata. – Альб. Фабриция «Греческая Библиотека», кн. V, гл. 43, и Андрея Венгерского «Православная Славония»,– лат.). Лихуды в проезде свой из Константинополя в Россию яснее сие усмотрели и на себе испытали, но приехавши в Москву, к удивлению своему, нашли уже и здесь те же плевелы, особливо со стороны Папистов. По сему-то они, во-первых, жарко ополчились против скрытного Иезуита Яна Белободского и написали опровержение мнения его и неразнствии Церквей. Между прочим они заметили в Москве уже многих державшихся Папистического мнения о том, что Таинство Евхаристии в Литургии пресуществляется произношением словес Христовых, приимите ядите и проч., а не Священническим после того призыванием Свят. Духа. С сим мнением по Москве давно рассеяны были сочиненные некоторые книги и тетрадки печатные и письменные, как-то: Выклад о Церкви Святой и о Церковных Речах и о Службе Божий и о Вечерни и проч., напечатанный 1670 г. в Уневе, и Манна, или Хлеб животный, разговор между учеником и учителем в 29 статьях, письменный, сочиненный, как после оказалось, Сильвестром Медведевым. Лихуды при всяком случае оспоривали и обличали несправедливость сего мнения. Но за то противники самих их начали везде называть не православными и Еретиками. Тогда-то открыто уже вооружились они противу неправого сего мнения, и особливо против книги Манны выпустили в народ списками книжку под названием: Акос или врачевание, противуполагаемое ядовитым угрызением змиевым, в начертании разглагольствия между учителем и учеником, к общей пользе и исцелению язв неправомудрствующих в совершении Таинства Евхаристии. Как скоро списки сей книжки известны стали по Москве, то вслед за тем в списках также появилось безименного сочинителя, но приметно Медведева же, хитрое возражение, под названием Изъятие сокращенное из неистовобрехания на Св. Восточную Церковь в лице и имени Учителей Православных Иоанникия и Софрония Лихудиев, пренеистового некоего безименника, плотоядца и кровопивца. Лихуды на сей пасквиль написали с своей стороны Показание истинны, или ответ на неистовое брехание и другую книгу: Диалоги Грека Учителя с Иезуитом о разнствах между Восточною Церковию и Западным Костелом. Такие споры возбудили внимание всех и произвели великое смущение. Найдено сходное с Папистами мнение о пресуществлении Евхаристии словами Христовыми во многих даже книгах, печатанных в Киеве и других Малороссийских Типографиях, как-то: в Служебниках Киевских, Виленских и Стрятинских и Толковании Евангелий, в Большом Киевском Требке, в Богословиии Кирилла Транквилиона, в Перле Многоценном того же Писателя, в обоих малых Катихизисах, Польском и Польско-русском, Петра Могилы, в книгах Камени, Труб, Мир с Богом, Меч, Ключ разумения, Дидаскалии о седми Тайнах, Мессие и других. В некоторых сказано даже и о пресуществлении поминальных частиц в Евхаристии. Замечено тоже и в разных книгах покойного Иеромонаха Симеона Полотского, печатанных недавно пред тем временем в самой Москве. Против всего сего Лихуды выставляли мнения Древних Святых Отец, а также самые Славянские древние Требники и другие книги. Все сии доказательства с возражениями, а также с Историею спора можно подробно видеть в книге Патриархом Иоакимом, или лучше сказать, самими Лихудами, именно из сего случая составленной под названием Остен. Спорами о сем, как говорит Патриарх в книге сей, начали заниматься не только все Духовные, но и светские обоего пола люди, и весь народ в беседах, и даже на торжищах. Многие с требованием решения своих сомнений приходили к Патриарху, который, как сам признается, принужден был, наконец, писать о сем в Киев к Митрополиту Гедеону, а в Чернигов к Архиепископу Лазарю, и к иным Духовного Чина Начальникам: «И тии, – говорит Патриарх, – первее в обычаях своих прибывших им от Латинского учения мало некак приопрошася: паки же от обличении писаными Святых Отец и их древлепечатными книгами, всесовершенно покоришася нам со всею Паствою и во всем согласится с Восточною Святою Церквию и Святейшими Патриархами», и проч. Сильвестр Медведев также обличен будучи в заблуждениях, сам раскаялся и признал книгу свою Манну лживою (см. ниже статью о Медведеве).

После всего сего Патриарх Иоаким в Январе 1690 года созвал Собор из Московского Духовенства, и чтенным на Соборе сем пространным Словом изъяснив начало и происхождение сих заблуждений от Флорентийского Собора и от обучавшихся в Польше Россиян, а также и от приходящих из Польши разных ученых, исчислил все книги Малороссийской и Московской печати, в кои вкралось Папистическое мнение о пресуществлении Евхаристии Словами Христовыми; запретил их читать в Церквах и народе и предал анафеме как заблуждение сие, так и пасквиль безименного сочинителя, выпущенный в народ на Греков Лихудов. Таким образом, несколько успокоено было Церковное смятение. Лихуды, с своей стороны, тогда же сочинили книгу, под названием Мечей, Духовный к защищению Св. Христовы Церкве на прекословия и упорства Западныя Церкви, в виде разговора Православного Учителя с Иезуитом. Но вскоре за тем скончался покровительствовавший их Патриарх Иоаким; а преемнику его, Патриарху Адриану, Лихуды столько были оклеветаны, что он, по отрешении от Учительских должностей, велел их отдать сперва под начал в Новоспасской, а потом сослал на совершенное заточение в Костромской Ипатский Монастырь. После их споры о пресуществлении опять по Москве возобновились, и Патриарх Адриан для решения его принужден был даже писать к Восточным Патриархам, от коих по получении решительных отзывов, наконец едва успокоена была Церковь. С тех пор исповедание о сем действии пресуществления включено было в провозглашении недели Православия и в Архиерейскую присягу; а знаменитейшие из Богословов нашей Церкви, как-то: Св. Димитрий Ростовский, Стефан Яворский и другие, написали целые Трактаты в утверждение сего Догмата.

Между тем Лихуды в Ипатском Монастыре целые 15 лет пребыли в заточении. Уже в 1706 году Иов, Митрополит Новгородский, испросил у Государя Петра I позволение взять их в Новгород для заведения при доме своем Греко-Латино-Славянского Училища. В помощь им и для перевода книг призваны также в Новгород из Москвы некоторые из старых учеников их, и в Училище сие собрано было много детей разного звания. Немедленно, по расположению самих Лихудов, были выстроены для Школ при доме Архиерейском обширные в два яруса палаты, которые и доныне именуются Греческими. В шесть лет круг учения доведен был до Риторики и Логики на всех трех языках, Греческом, Латинском и Славянском; много также учениками переведено было книг. Но Софроний Лихуд еще в Декабре 1708 года отпущен был для некоторых Епархиальных Новгородских дел в Москву, удержан там Митрополитом Стефаном Яворским в должности Учителя Греческих Школ при Типографии по-прежнему; а Иоанникий оставался в Новгороде до самой кончины Митрополита Иова. После ж его в Феврале 1716 года по Указу Государеву переехал к брату в Москву и там скончался в следующем 1717 году Августа 7, будучи от рождения 84 лет, и погребен в нижней Церкви Заиконоспасского Монастыря при Академии, основанной ими. Брат его Софроний вырезал над гробом его прекрасную и трогательную надпись следующими Греческими стихами: Ω οδοιπορε! Τι διαβαινεις; Στηθι, αναγινωσκε, Εφορα χαλκην, επινικιον σανιδα. Ιδου Κειται ωδε ανθρωπος του Θεου, Αγγελος της ανατολικης Εκκλησιας Μηδεν εαυτου. Φευ! Ον η Παλλας προς Λυκειν, Η Φιλοπονια προς τας Επιστημας Η ακριβολογια προς την Θειαν επελεξατο Γραφην, Ηδη ο θανατος συνελεξατο εις ταφον. Ιδου εν τη σκια νυν καφηται του αδου Ο υπερ ευσεβειας, πατριδος τε και γενους διαπαντος μαχησαμενος Γενναιως. Αλλα Πεπτωκε και ο ανθρωπος ουτος Κοινω ωμως παωματι τοις πασι. Κοινω ωμως πτωματι τοις πασι. Τι γουν θαυμαζον; Κεκοπιακως Οτι εξηκοντα ετη και οκτω ην συνεχων εν κοποις Yπερ ευσεβειας πατριδος τε και γενους, Εν προσευχη διαπαντος, και εν μελετη γκαφων των Θειων Των θεοφορων Πατρων, Απηλθε μεντοι αναπαυσομενος εις ταφον, Οτι επι της γης ουδεποτε ησυχιαν ηχεν ειμη γενναιως καμνων. Κοιμηθητι αρα και αναπαυου αιωνιως εν ειρηνη Γλυκυς γαρ ο υπνος του δουλου (εργαζομενου). (*). Την της ζωης σκηνην τουτου ηνοιξεν αυτω το ΑΧΛΓ ετος, Λ, μηνος Μαρτιου, Αυτην δε το ΑΨΙΖ ετος εκκλεισε ουτου, Ζ μηνος Αυγουστου. Ιοαννικος ουτος Ιερομοναχος, ο φιλοσοφιας τε Και θεολογιας, Ελληνιστι τε και Λατινιστι Διδασκαλος ο Λειχουδης, Αποσταλεις μετα του αυταδελφου αυτου Εωφρονιου Ιερομοναχου Και εν τω Παταβινω λεικειω εστεμμενω διδασκαλω τω Λειχουδου Εκ της Κωνσταντινουπολεως δι᾿υπογραφων ιδιοχειρων συνοδικως Των τεσσαρων αγιωτατων Πατριαρχων και πανιεριτατων Αρχιερεων Της ιερας συνοδου αυτων τω ΑΧΠΓ ετει, μηνι Ιουλω Εις Μοσκοβιαν. Εις ην αφιξαντο τω ΑΧΠΕ τη. στ. του Μαρτιου. Απο μεν πρωτης ουτοι απογονοι εκ των πρωτευοντων αρχοντων Των Λειχουδων Της Κωνσταντινουπολεως συγγκλιτου ετει ΛΜΑ. Επι της βασιλειας Κονσταντινου του Μονομαχου, Και επι πολλων αλλων προ τουτου. Μεταδε την αλωσιν, της επταλοφου Εκ της περιφημου πολεως της νησου Κεφαληνιας ετει ΑYΝΓ. Ομως δ᾿αρτι τουτο μαλλον λυοηρον, Αθανασιας αξιον ανδρα θνητον ειναι τον Ιωαννικιον, Αλλο και γε τουτου ηδη αθανατος εστιν, οτι θνητος ην, Ου μην τα εργα αυτου. Οι δε δικαιοι εις τον αιωνα ζωσι, Και αι ψυχαι δικαιων εν χεικι Θεω εισιν. Ουκ ουν αιωνια σου η μνημη αξιομακαριστε αδελφε. Αμην.

Сия надпись по буквальному переводу гласит следующее:

О путник!

Что мимо идешь?

Стань, прочитай;

Взгляни на медную победительную (надгробную) дщицу

Се!

Лежит зде человек Божий,

Ангел Восточной Церкве,

А отнюдь не свой.

Увы!

Кого Паллада предызбрала к Училищу,

Трудолюбие к Наукам,

Тщательная рассмотрительность к Божественному Писанию,

Того уже смерть прибрала во гроб.

Се ныне седит в сени смертный

Всегда за благочестие, за отечество, и за род

ратовавший

Мужественно

Но

Паде и сей человек,

Общим однакож для всех падением;

И что ж чудного?

Потрудясь

Шестьдесят восемь лет непрестанно в трудах

За благочестие, отечество и род

Всегда в молитве и в учении Богоносных

Божественных Отцов,

Отшел упокоясь во гроб;

Ибо на земле отнюдь не имел покоя, а доблественно труждался.

Почивай убо и покойся вечно в мире;

Сладок бо сон раба труждающегося40

Сень сея жизни ему отверзло лето 1633, 30 Марта

А заключило ему лето 1717, 7 Августа.

Сей Иоанникий Иеромонах, Философии и Богословии,

Еллински и Латински

Учитель, Лихуд,

Послан с родным своим братом Софронием

Иеромонахом,

В Падуанском Университете удостоенным

Учителем, Лихудом,

Из Константинополя с собственноручным

Соборне подписанием

Четырех Святейших Патриархов и Преосвященных Архиереев

Священного их Собора, лета 1683, месяца Июля,

В Москву,

В кою достигли они 1685 года, 6 Марта.

Они родом исперва от знаменитых Князей

Лихудов,

Бывших в Константинопольском Сенате,

лета 1041

При царствовании Константина Мономаха41

И при многих других прежде того,

По пленении же Седьмихолмия (Константинополя),

Бывших в преславном граде Острова Кефалонии с 1453 года.

Теперь же жаль наипаче того,

Что Иоанникий, муж достойный бессмертия,

сделался смертным;

Но он и потому бессмертен, что был

сам только смертен,

А не дела его.

Праведницы же во веки живут42

И души праведных в руце Божий43

Убо вечная твоя память, достоблажение Брате!

Аминь.

Кроме вышеупомянутых спорных сочинений, кои все находятся в рукописях Патриаршей, а частию Новгородской Софийской Библиотеки, Лихуды писали много и других на Греческом языке, с которого ученики переводили под их же смотрением на Русской; но ни одно из оных не напечатано. Сочинения свои надписывали они общим обоих именем, а потому и нельзя различить, которые собственно принадлежат каждому из двух братьев. Названия их сочинений суть следующие: 1) Краткая Греческая Грамматика, на Греческом, с переводом Славянским, сочиненная ими вскоре после первого приезда в Москву. Потом во время пребывания своего в Ипатском Монастыре сочинили они пространнейшую Грамматику. Собственноручные списки обеих книг сих находятся в Библиотеке Новгородской Семинарии; 2) Реторика на Греческом и Латинском языке. Список его есть между рукописями Новгородского Софийского Собора; 3) Диалектика и Логика на Греческом и Латинском языке. Список находится в Софийской же библиотеке; 4) Система Богословии на Еллиногреческом языке, сохраняется между рукописями там же; 5) Ответы и обличения Лютеранам и Кальвинистам, порицающим Уставы Православной Церкви, посвящены от них Четырем Вселенским Патриархам; а списки Русского перевода находятся в библиотеке Патриаршей, Александро-Невской Академической и Новгородской Семинарии; 6) Житие Преподобного Варлаама Хутынского и Похвальное Слово ему же, находятся рукописными в Хутынском Монастыре; 7) Обличение на Гаждателей (т.е. на презрителей) Библии Греческой 72 Толковников, сочинено ими в Новгороде 1706 г. Перевод находится между рукописями библиотеки Новгородского Софийского Собора; 8) Перевод Литургии Св. Иакова Брата Господня. То, что издавал для увещания Патриарх Иоаким, а особливо при споре о пресуществлении, большею частию было сочиняемо Лихудами. Много также рукописных и печатных книг Греческих и Латинских оставлено ими в Софийской библиотеке. Есть несколько иных и в Библиотеке Московской Академии, которой подарены они от H.H. Бантыша-Каменского. Они исправили Стихиры и Канон Св. Софии, Премудрости Божией, и старинный Славянский перевод Сочинений Симеона Фессалонитского, остающиеяся доныне подлинником их между рукописями Патриаршей библиотеки. С их отметками вариантов, или разноречий, а вероятнее действительных поправок самых выражений подлинника; Норманн 1695 г. в Лейпциге и Гофман 1751 г. в Бреславе напечатали Греческий текст Православного исповедания Петра Могилы. (См. Рассуждение о сей книге, напечатанное в С.Петербурге 1804 г.) Государь Петр Великий присылал для перевода к ним в Новгород некоторые Латинские книги, как пишет Голиков в Деяниях Петра Великого, т. 2., стр. 420.

Собственноручные разные записки и письма Лихудов на Греческом, Латинском, Италианском, а частию на Русском языке достались из Библиотеки покойного Профессора A.A. Барсова H.H. Бантышу-Каменскому, который положил их в библиотеку Московской Государственной Коллегии Иностранных дел Архивы. О Софронии Лихуде обстоятельнее см. особо в статье: Софроний.

* * *

40

Еклесиаст. Гл. 5.

41

Смотр. Зонара, в Хронологии.

42

Премудрост. Глав. 5.

43

Премудрост. Глав. 5.


Источник: Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина Греко-Российской Церкви / Митрополит Евгений (Болховитинов); [Подгот. текста, сост. и предисл. П. В. Калитина]. - М. : АО "Рус. двор" ; Сергиев-Посад : Паломник, 2002. - 406, [1] с.

Комментарии для сайта Cackle