Глава 15
((Рим.15:1–3)) должны, говорит, мы, сильнейшие9, немощь10 безсильных сносить, а не прибавлять бессилие к тем мукам, какие имеют они. И не себе угождать должен каждый из нас, но и ближним своим да угождает во благо и да подражает в этом Христу, Который не Себе Одному угодил, но как написано: порицания порицающих Тебя пали на Меня (ср.: Пс.68:10).
((Рим.15:8)) Говорю, что Христос Иисус хотя и восприял обрезание, но обрезанием была сама истинность Божия, то есть она заменила место обрезания, для утверждения обетовании отцев, ибо Господь наш облекся обрезанной плотью, (произошедшей) от тех обрезаных отцов. А слова: для утверждения обетовании отеческих, – суть то же самое, что говорил: и Я отрину ли семя сынов Израилевых? – то есть не отрину (ср.: Рим.11:1. 1Цар.12:22. Пс.93:14). И это было исполнено и совершено через Одного, как исполнено в четвертом роде через Халева и Иисуса (Нав. гл. 14; см. прим. 56).
((Рим.15:9)) Итак, хотя это имя для обрезанных было славой отцов, но и язычники в необрезании, так как не имели обрезанных предков, славят Бога за милосердие, – то есть сами язычники да будут вместо отцов обрезанных. Но и ради того еще облекся обрезанной плотью Господь наш, чтобы через нее благословить язычников, не имеющих обрезания, (но) равных Аврааму по вере даже в необрезании.
((Рим.15:9–12)) К сказанному, что язычники да славят Бога за милосердие, приводит свидетельство: написано: буду исповедывать Тебя среди язычников (ср.: Пс.17:50). И опять говорит: веселитесь язычники с народом Божиим (ср.: Втор.32:43). И опять: хвалите все язычники Господа (ср.: Пс.116:1). Привел это для доказательства того, что уже со времени их пророков начертано было вхождение язычников, которое было предуказано через явление корня Иессеева: «на Него язычники надеяться будут» (ср.: Ис.11:10).
((Рим.15:17–19)) Итак я имею похвалу (могу похваляться) не вне Христа, но во Христе Иисусе (в том, что относится) к Богу; ибо не осмелюсь что-либо говорить (другое), кроме того, что чрез меня совершил Христос. Дела, которые совершаются через меня, удостоверяют слова мои. А что сделано мной между язычниками, то были не пустые слова, но действия, силы, знамения и чудеса силою Духа Божия. При помощи Его я смог обойти страны от Иерусалима даже до пределов Иллирийских для распространения во всех странах Евангелия Христова.
((Рим.15:20–21)) Ибо я не желаю проповедовать Евангелие там, где уже раз возвещено имя Христово, но как написано: те, коим не возвещено о Нем, увидят Его, – и желаю я, чтобы это было совершаемо через меня; я буду возвещать Его там, где не слыхали о Нем, дабы не созидать на чужом основании, то есть не входить и не проповедовать в том месте, куда проникли товарищи мои.
((Рим.15:23–24)) А как уже нет места свободного в сих странах, поскольку я наполнил их Евангелием Христовым, и поскольку желание превеликое имел я видеть вас, то когда пойду в пределы Испании, буду видеть вас и наслажусь вами, то есть получу пользу от вас.
((Рим.15:25)) Теперь же отправляюсь я в Иерусалим ради служения святым, находящимся в Иерусалиме.
((Рим.15:26)) Ибо жителям Македонии и Ахаии благоугодно было сделать некоторые подаяния для сообщения на бедных из святых, находящихся в Иерусалиме.
((Рим.15:27)) Ведь это они долги свои платят тем, что дают им относить; ибо если в духовных их (благах) сделались причастниками, разумей – в самом Евангелии, – то должны и в плотских (благах) щедростью подаяний сделаться их данниками.
((Рим.15:28)) Когда же совершу это, приду к вам и чрез вас (ваши места) отправлюсь в Испанию.
((Рим.15:29)) И я знаю, что идя (намереваясь идти) к вам, по повелению Господа для благовестия приду.
((Рим.15:30–32)) Умоляю вас, братия, помогать11 мне в молитвах к Богу, чтобы избавиться мне от мятежников, которые находятся в Иудее, дабы приношение служения нашего, которое несем в Иерусалим, приятно было пред Господом, и (да) приду к вам в радости по воле Божией.
* * *
Греч.: сильные, но Вульг.: firmiores.
В греч. переводе стоит мн. число (тоже в Вульг. и др.); ед. число – в сир. (Вальт.).
Греч.: «сподвизаться со мной».