Соборное послание ап. Иуды
1. Писатель послания
Соборное послание ап. Иуды принадлежит Иуде, брату ап. Иакова. В приветствии в своём послании он называет себя: Иуда, Иисуса Христа раб, брат Иакова (1 ст.), указывая на своё служебное отношение к Господу Иисусу Христу, как проповедника Его евангелия417 и, по единогласному признанию толкователей, на брата своего, столь известного в церкви Иерусалимской, Иакова праведного418. Ап. Иуда, писатель соборного послания, как и ап. Иаков, таким образом, был брат Господа, как сын Иосифа праведного, обручника Божьей Матери, св. Девы Марии, по мнению бл. Епифания, от его первой жены (Мф. 13:55; Мк. 6:3) и при жизни Его, вероятно, также не веровал в Господа, а обратился только после воскресения Его и явления апостолам419. Но, как и брат его, он отличался строгой праведностью и скромностью. Он теперь не выставляет на вид своего родства по плоти с Господом, но гораздо выше ценит своё духовное отношение к Нему и утверждает свой авторитет только указанием на столь известного своего брата. В кн. Деяний апостольских о других братьях Господа, кроме ап. Иакова, ничего не говорится. Из послания ап. Иуды мы видим, что он был проповедником евангелия Христова и, как апостол, счёл своей обязанностью обратиться письменно к верующим, с увещанием подвизаться за возвещённую им веру и с предостережением от безнравственно живущих по похотям плоти и отрицающихся Господа людей, проникших в христианскую Церковь. По преданию он был преемником своего брата, после его смерти в 62 г., епископом Иерусалимской церкви (Постановления Апостольские VII, 46, а Егезипп (Евсевий Ц. И. III, 20) упоминает о нём, называя его братом Господа и рассказывая, что два внука его (υίωνοί, а по другому чтению: υίοί, сыновья) по требованию римского императора Домициана (около 95 г.), во время гонения на христиан, были приведены к нему в Рим, как представители потомства Давида, но, как бедные и живущие обычным трудом иудейские земледельцы, были отпущены обратно. Об апостольской деятельности его вне Палестины и о его смерти предание не сообщает ясных сведений.
Примечание. Многие западные толкователи, считая ап. Иакова, Иуду, Симона и Иосию сыновьями Алфея или Клеопы и отожествляя ап. Иакова, брата Господа, с Иаковом Алфеевым, апостолом из 12, и ап. Иуду, брата Господа, отожествляют с Иудой, апостолом из 12, который по ним в евангелии Лк. 6:16 и Деян. 1:13 называется Иудой Иаковлевым, а в евангелии Мф. 10:3 – Леввием, и в ев. Мк. 3:18 – Фаддеем (и оба раза вместе с братом своим Иаковом Алфеевым), который, наконец, в евангелии Ин. 14:22 отличается от Иуды предателя. То обстоятельство, что он, как и его отец, имел несколько имён, говорят, было обычным явлением. Православная Церковь признаёт ап. Иуду за одного из 70 апостолов и память его празднует 19 июня.
2. Читатели послания
Своих читателей апостол называет „возлюбленными Богом, званными и сохранёнными для Иисуса Христа» (1 ст.), но не указывает страны, где они жили. На том основании, что изображаемые в послании лжеучители описываются апостолом частью подобно тому, как изображаются лжеучители и хулители во втором послании ап. Петра, частью, как изображаются Николаиты и Валаамиты в Апокалипсисе (Откр. 2:14), некоторые толкователи думают, что ап. Иуда писал своё послание к тем же христианам, что и ранее ап. Пётр, а впоследствии ап. Иоанн, т. е. христианам из язычников в Малой Азии. Другие же думают, что послание было написано к христианам Палестины и отчасти Сирии, так как
1) лжеучители с характером антиномистическим, – считавшие для себя всё позволительным и христианской свободой прикрывавшие свою безнравственность, служение плоти, – были в то время не только в Малой Азии, но и в Македонии (см. Фил. 3:17), а следовательно, могли быть и в других церквах, в Палестине и Сирии,
2) так как ап. Иуда говорит о лжеучителях, уже появившихся в Церкви420, и, следовательно, мог речи ап. Петра применить также и к другим лицам421, и
3) наконец, так как вероятно, что ап. Иуда проповедовал, главным образом, в Палестине, где у него и остались дети и внуки.
3. Содержание послания, время и место написания, характер и подлинность его
После приветствия (1–2 ст.) апостол указывает цель своего послания: увещание читателей подвизаться за веру (3 ст.), и повод написания его: появление среди них нечестивых людей, прелагавших благодать Божью в распутство и отрицавшихся единого Владыки Бога и Господа Иисуса Христа (4 ст.). Далее апостол указывает на суд Божий, древле постигавший нечестивых (5–7) и в трёх отделах (8–11, 12–15 и 16–23 ст.) изображает современных нечестивцев, причём в заключении каждого из первых двух отделов возвещает суд им (в 11 ст. и 15 ст.), а в заключении последнего даёт наставление христианам, как они должны вести себя в отношении к ним (23 ст.). В 24 и 25 ст. апостол заканчивает послание славословием Богу.
Время написания послания с точностью определить нельзя, вероятно оно было написано после смерти ап. Иакова (62 г.), несколько ранее 70 года или несколько позднее422, ибо по приведённому рассказу Егезиппа ко времени царствования Домифана оставались в живых только дети или внуки апостола. Если он писал к Малоазийским христианам, то очевидно он писал уже после смерти апостолов Петра и Павла, насадивших там христианство и писавшим к ним свои послания, т. е. после 67 года. Если он писал к христианам Палестины и отчасти Сирии, то – тогда, когда, по другому рассказу Егезиппа (Евсевий, Ц. Ист. IV, 22), там после смерти ап. Иакова появились развращённые люди с задатками в своём учении позднейшего гностицизма, на что содержится ясное указание в самом послании ап. Иуды, т. е. опять в конце 60-х или в 70-х годах. На основании предания, что ап. Иуда был после брата своего ап. Иакова епископом в Иерусалиме, можно предполагать, что и послание он написал также из Иерусалима.
Характер послания хорошо определяет уже Ориген (в комментарии на ев. Мф.) „Иуда написал послание, – говорит он, – содержащее мало стихов (25 ст.), но исполненное речами, сильными небесной благодатью, во введении послания говоря: Иуда Иисуса Христа раб, но брат Иакова». Образ выражения мыслей в послании сильный, картинный, связь мыслей – глубокая и ясная. По резким краскам и полным силы чертам в изображении, по обилию сравнений и библейских изречений послание представляет вид пророческого словами, как и все апостольские произведения, полно указаний на ветхозаветные писания, как на откровение непреложной воли Божией о новозаветном царстве Божием.
Мы указали выше, что ап. Иуда пользовался посланиями ап. Петра, особенно вторым; но, напоминая читателям речи и предостережения ап. Петра, он везде пользуется ими в самостоятельном применении их к настоящему и объясняет их, как позднейший писатель, который помнит, что написано было раннейшим. Согласно со своей особенной целью сравнительно со 2-м посланием ап. Петра, послание имеет довольно своих отличительных черт в способе выражения мыслей и в содержании, особенно в 19–23 ст., так что является произведением, вполне достойным апостола.
Особенности в отношении апостола Иуды к ветхозаветному выражаются, как полагают толкователи, в пользовании им сказаниями, дававшимися в иудейских кружках (из каковых сказаний затем составилась апокрифическая книга „Вознесение Моисея») и эллинистических, среди Иудеев рассеяния (сказаниями с примесью языческих элементов, из каковых сказаний составилась книга Еноха). Но в своём послании апостол строго ограничивается только тем, для чего существуют данные в Ветхом Завете, без аггадических украшений и без мыслей, противоречивших писанию, каковыми обилуют составившиеся из легендарных сказаний указанные апокрифические книги. – Послание написано на греческом языке, какой свойствен человеку, который с греческим языком был не столь знаком, как со своим родным арамейским, но всё-таки мог писать на нём с воодушевлением, придающим его словам силу и красноречие. Это язык еврея, который знает греческий язык частью вследствие чтения перевода LXX, частью вследствие обращения среди эллинистических общин, словарь которого богаче, чем его грамматика.
Внешних свидетельств за его подлинность в святоотеческой литературе больше, чем за 2-е послание Петра. Оно находится в Итальянском фрагменте Мураториевом (2 век), упоминается у Тертуллиана (De habit. femin с. 5), у св. Климента Александрийского (Stromat. III, 431; Paidag. III, 239). Ориген, говоря, что его многие считают сомнительным, сам считает его подлинно апостольским (Comment. in. epist. Rom.). Евсевий относит его к спорным (ἀντιλεγομενα), но сам склоняется к признанию его подлинным (Ц. И. II, 23). Бл. Иероним говорит, что оно многими отвергается, но сам принимает его (De viris illustr. 4). На соборе Лаодикийском, при утверждении канона писаний Нового Завета, оно вместе с остальными посланиями принято было всей Церковью (364 г.).
4. Истолковательное изложение послания ап. Иуды
1. Приветствие 1–2
1. Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, возлюбленным423 у Бога Отца и сохранённым верными своему званию для Иисуса Христа для участия с Ним в благах спасения и в славе Его424.
2. Милость вам, и мир и любовь да умножатся.
Милость есть то, что Бог даровал и дарует христианам, призвав их из несчастного состояния во грехе и отчуждения от Него в жизнь возрождения, праведности и света (ср. 1Пет. 1:3): прощение грехов, возрождение, новая жизнь веры, надежды и любви, будущее спасение (ср. 21 ст.); мир – есть благодатный мир души христиан, плод дарованного им прощения и примирения с Богом (подробнее см. объяснение к 1Пет. 1:2) и следствие сознания верующими того, что Бог сохраняет их Иисусу Христу во всяких испытаниях; любовь – это главное, чего апостол желает своим читателям, которых Бог возлюбил от века и на которых изливает свою любовь доселе (1 ст.).
2. Цель и повод послания
3–4 ст.
3. Возлюбленные! В то время как я имел всё усердие425 написать вам об общем нашем426 спасении, указывает апостол повод и цель послания, я вынужден был обстоятельствами427 написать вам особое увещание – подвизаться за веру, однажды (ср. 1Пет. 3:18) преданную апостолами (ср. 2Пет. 2:21) святым (т. е. христианам), которою положено основание их спасению и в которой одной они получат его в явление Христа428.
4. Ибо вкрались к вам (ср. 2Пёт. 2:1: у вас будут) некоторые429 люди, объясняет апостол повод написания настоящего послания, издревле уже предназначенные430 к сему осуждению (см. 5 ст. и след.)431, нечестивые, превращающие благодать Божию в распутство, живя так, как если бы благодатная свобода, которая состоит в свободе от грехов, в нравственно чистой и святой жизни, состояла в свободе удовлетворения всем потребностям плоти, превращающие святую и праведную жизнь возрождения в жизнь по похотям (ср. 1Пет. 2:16; 2Пет. 3:3) и таковым поведением отрицающиеся432 Единого Владыки Бога433 и Господа нашего Иисуса Христа (ср. 2Пет. 2:1).
3. Указание на древний Божественный суд над нечестивыми
5–7 ст.
Чтобы расположить христиан подвизаться за веру Христову, ап. Иуда, во-первых, указывает им на суд Божий, который древле постигал нечестивых.
5. Я хочу напомнить вам, – так как вы уже знаете все434, что Господь435 свой избранный народ спас из Египта, чудесным образом переведши его через Чермное море (Исх. 14:11, 12), но в другой раз всех, которые не поверили Ему, что Он введёт их в землю обетованную, погубил в пустыне, лишив их возможности войти в покой (Числ. 14:11; Втор.: 1:32; Евр. 3:19)436.
6. И даже437 ангелов, не сохранивших своего достоинства, которое им было свойственно, как начальствам (αἱ ἀρχαὶ ср. Еф. 1:21; Кол. 1:18), но оставивших438 своё небесное жилище, своё славное положение слуг Божьих пред престолом Иеговы, когда они пожелали сделаться равными Богу начальниками над миром, Он соблюдает в вечных узах, под мраком, на суд великого дня, когда решится их вечная участь (ср. 2Пет. 2:4)439;
7. Что440 Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им (т. е. Содому и Гоморре)441 блудодействовавшие и ходившие в след иной плоти, оставив τὴν φυσικὴν χρῆσιν τῆς ϑηλείας и оскверняясь ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν (ср. Рим. 1:27)442, лежит пред глазами, как пример, неся наказание вечным огнём (Рус.: подверглись казни огня вечного443.
4. Характеристика нечестивых, появившихся среди христиан, и указание на гибель их в настоящем
8–11 ст.
Во-вторых, апостол подробно характеризует нечестивых, появившихся среди христиан, развивая кратко сказанное о них в 4 ст., и, изображая их умственные и нравственные свойства, указывает на их погибель в настоящем.
8. Подлинно таким же образом (т. е. ближе всего, как жители Содома и Гоморры) и эти нечестивые, вкравшиеся к вам, изобретая для оправдания своей жизни всякие ложные вымыслы, подобно дремлющим и блуждающим в области грёз (Рус.: мечтатели), в похотях оскверняют плоть свою (ср. μετατιϑέντες, прелагающие благодать Божью в распутство, 4 ст. и 2Пет. 2:10), отвергают всякое начальство (Sin. κυριότητας), волю которого они должны бы исполнять (ср. 4 ст.: отрицаясь единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа; 2Пет. 2:1, 10: также сказанное о Содомлянах в кн. Быт. 19:9) и злословят славы, бесплотные силы, из которых злые властвуют погибельно над людьми, отдающимися служению плоти и нравственному развращению (ср. 2Пет. 2:11). Тогда как –
9. Михаил Архангел, когда говорил с дьяволом, споря с ним о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, порицания или хулы на него, но сказал: да запретит тебе Господь444.
10. А эти, чего не знают (именно, сверхчувственное), то хулят: они духов бесплотных злословят, святость Владыки Христа презирают и благодать Божью превращают в распутство; а что по естеству, как бессловесные и неразумные животные, знают (чувственное), тем – уча, что всем чувственным можно пользоваться для удовлетворения телу, и неразумно пользуясь им, – они растлевают себя и от этого погибают (ср. 2Пет. 2:22)445.
11. Горе им! заключает апостол этот отдел, потому что они пошли путём Каина, который первый вступил на путь неправды и указал этот путь всем последующим нечестивым людям446; потому что они ради мзды предались заблуждению Валаама, ибо как он, обольщённый надеждой на сокровища Валака, забыл волю Божию и внушил ему склонить Израиль к разврату (Числ. 31 гл.), так и они в своём корыстолюбии забыли волю Божью и закон христианский и своей развращённостью развратили новый Израиль (ср. 2Пет. 2:15); и погибли447 в упорстве (в пререкании) Корея, который вместе с Дафаном, Авироном и другими 250 мужами восстали против власти (κυριότητα ср. 4 ст.) Моисея и Аарона (Числ. 16:1 и след.).
5. Продолжение характеристики нечестивых, появившихся среди христиан, и указание ожидающей их судьбы при втором пришествии Господа
12–15 ст.
С 12 ст. апостол описывает положение нечестивых в Церкви. Они приносят ей только вред. Их нечестивое поведение и стремление к наживе и наслаждению бесчестит имя христианин. От них нельзя ожидать никакого доброго плода или доброй деятельности. Но судьба их уже предвозвещена и предъизображена. Когда явится Господь Иисус Христос для последнего суда с тьмами ангелов, то на них исполнится то, что предсказал о нечестивых патриарх Енох.
12. Это – пирующие с вами448 на вечерях любви449 люди нечистые (ср. Мф. 22:12: не в брачной одежде; 2Пет. 2:13: срамники и сквернители), своим присутствием и поведением позорящие ваши собрания, – пирующие без страха пред Тем, во имя чьё они собрались, и без уважения к святости общества, которое вечеряет, – утучняющие себя (ср. Зах. 34:2); безводные облака, проносимые (παραφερόμεναι по Sin. АВСКL) ветром, не дав дождя, который бы напоил жаждущую землю: осенние деревья, не имеющие ни плодов, ни листьев; бесплодные, от которых и нечего ожидать плода; дважды умершие, люди, бывшие мёртвыми по грехами в язычестве и теперь опять умершие в грехах по отступлению от христианства (ср. 2Пет. 2:20–21: лучше бы им не познавать пути правды, нежели познав возвратиться назад от преданной им святой заповеди), исторгнутые, – люди, уже не имеющие никакой связи с Источником благодати, чтобы быть, способными к святой жизни и доброй деятельности;
13. Свирепые морские волны (ср. Ис. 57:20), нападающие на Церковь Христову, пенящиеся срамотами своими (сл.: воспеняюще своя стыдения), люди, выносящие на свет всё, что находится нечистого внутри сердца их, и оскверняющие Церковь своими словами и поступками (ср. Мф. 15:19: ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления...): звёзды блуждающие, которым блюдётся мрак тьмы во веки: как блуждающие звёзды или кометы, появляющиеся на видимом вебе только на некоторое время, затем исчезают во мраке, так и эти нечестивцы появились в Церкви Христовой только на время, а затем погибнут в вечном мраке (ср. 6 ст.).
14. Но пророчествовал и о них, заключает этот отдел апостол, Енох, седьмой от Адама, когда пророчествовал о погибели нечестивых во времена Ноя, говоря: вот идёт Господь со тьмами святых ангелов Своих,
15. Сотворить суд над всеми, и всех нечестивых изобличить во всех делах их нечестия, чем они нечествовали, и во всех жестоких словах их, которые произносили на Него нечестивые грешники.
Это пророчество Еноха относилось, прежде всего, к нечестивым потомкам Каина и исполнилось уже на них во время потопа, но оно относилось и ко всем нечестивым и окончательно исполнится при конце мира в явление Господа Иисуса Христа для последнего суда над людьми450.
6. Продолжение характеристики нечестивых, появившихся среди христиан, и наставление, как христиане должны относиться к совратителям и совратившимся
16–23 ст.
Характеризуя далее нечестивых из христиан, как людей ропщущих, недовольных участью человека на земле, но в то же время отдающихся своим похотям; как гордецов, но в то же время лицеприятствующих, апостол даёт наставление истинным христианам помнить предсказанное апостолами Господа Иисуса Христа, что в последнее время придут ругатели, поступающие по своим похотям, чтобы им вовремя заметить плотские влечения их духа и защититься против них, и, утверждаясь в вере и любви, соблюсти себя к обещанной им блаженной вечной жизни. А в отношении к тем членам церкви, которые уже оказали послушание развратителям и уже более или менее глубоко впали в их заблуждение и пороки, апостол даёт наставление одних обличать, как двоедушных, на других действовать с силой, как при спасении из огня, а иным оказывать милость, но со страхом, чтобы не оскверниться даже одеждою их451.
16. На словах это ропотники, недовольные участью человека на земле, на деле же – люди, в своём нечестии и беззаконии поступающие по своим похотям, ни в чём себе не отказывая и не воздерживаясь; уста их произносят прегордое, в своих речах они восстают против Бога, Господа Иисуса Христа, бесплотных сил (8 ст.), дерзки и своевольны (ср. 2Пет. 2:10), а на деле из-за корысти оказывают лицеприятие (ср. Лев. 19:15, Притч. 18:5).
17. Вы же, возлюбленные, помните предсказанное апостолами Господа нашего Иисуса Христа (Деян. 20:29 и сл.; 1Тим. 4:1; 2Тим. 3:1 и след.).
18. Ибо (ὅτι) они говорили вам (чаще в посланиях), что452 в последнее время появятся (ἔσονται)453 ругатели, насмешники (ср. 2Пет. 3:23), поступающие по своим нечестивым похотям454 – чтобы вы узнали их и не дали им возможности ввести вас в заблуждение.
Это люди, производящие разделения455, по природе чуждые христианству, которое составляет одно тело, имеющее Главой своей Христа, люди душевные, не имеющие Св. Духа, Который творит нового человека и из душевного делает его духовным (1Кор. 2:14).
20. А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей456 вере457, в противоположность стремлениям нечестивых к разделению – основываясь на Христе и на преданной вам апостолами святейшей вере и созидая из себя единый дом Божий, духовный (ср. 1Пет. 2:4), молясь Духом Святым, в противоположность мечтательности (8 ст.) и чувственности (20 ст.) нечестивых – исполняясь Духом Святым и в Нём молясь458 о своём сохранении от нечестивых безбожников и от безбожия и нечестия их,
21. В любви Божьей459, которой Бог от вечности возлюбил вас и в которой теперь сохраняет вас от падения для Иисуса Христа (ср. 1 и 25 ст.), ожидая милости Господа нашего Иисуса Христа, ожидая благ спасения в Его второе явление, и сами сохраняйте себя для жизни вечной460.
22. И одних обличайте как сомневающихся, двоедушных (ср. Иак. 1:6; 2:4)461.
23. Других же, находящихся в большей опасности, спасайте462 как бы исторгая из огня, действуя так, как действуют при спасении кого-либо из огня при пожаре (ср. Зах. 3:2; 1Кор. 3:15); иных же463 милуйте, принимайте в общение с собой, (но) в страхе, гнушаясь даже одеждой, которая осквернена плотью464, принимайте со страхом пред их нечистотой, с предусмотрительностью, как бы не принять их ещё не очистившимися от внутренней и внешней нечистоты и как бы не оскверниться их нечистотой465.
7. Заключение послания
В 24 и 25 ст. апостол заключает послание славословием премудрому Богу, с уверенностью и упованием поручая исполнение того, о чём он пишет, всемогущему и верному попечению Божьему, обнимающему прошедшее, настоящее и будущее.
24. Могущему же соблюсти вас от падения и поставить вас пред славой Своей непорочными в радости неизреченной и преславной при втором пришествии Господа (ср. 1Пет. 1:6, 8; 5:13),
25. Единому премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, принадлежит466 слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки (ср. Евр. 13:8).
Эта слава и величие, сила и власть Бога Отца, спасшего христиан чрез Господа нашего Иисуса Христа, которая всегда у Него одна и та же, неизменна, надеется апостол, сохранит для Господа и читателей непорочными и приведёт их к вечному спасению и участию в славе и чести Его и в неизреченной радости будущей вечной жизни.
* * *
См. введение к посланию ап. Иакова, § 1.
Ср. 2Пет. 2:1–3 и Иуд. 1:4.
Ср. 2Пет. 2:4, 6, 10–12, 13 и Иуд. 1:6–10, 12; также 2Пет. 1:12 и Иуд. 1:5; 2Пет. 3:2 и Иуд. 1:17.
Из того обстоятельства, что апостол в послании не упоминает о разрушении Иерусалима в 70 г., конечно, нельзя делать заключения, что он написал послание ранее 70 года. Но и несправедливо видеть в 5 ст. указание на это разрушение и делать решительное заключение, что послание написано после 70 года. (См. объяснение 5 ст.). Если даже допустить пользование со стороны ап. Иуды апокрифическими книгами: „Вознесение Моисея» и „книгой Еноха», что без достаточного основания допускается Фарраром (Первые дни христианства, 781–784), то и тогда время написания послания определить нельзя, ибо время происхождения этих книг не установлено.
По древнейшим кодексам Sin. АВ и переводам: Вульг., Коптск. Сирск., Армян. читается τοῖς ἐν ϑεῷ ἠγαπημένοις – возлюбленным у Бога и пребывающим в любви у Него, ср. Кол. 3:12; 1Тим. 1:4. – По код. LРК и text, recept. читается: освящённым (ἠγιασμένοις) ср. 1Кор. 1:2; Рим. 1:6: званным святым.
Ср. 1Пет. 1:5: для вас, сохраняемых силою Божией... ко спасению, в отличие от отпавших от своего звания (ср. 24 ст.).
πᾶσαν σπουδὴν ποιεῖσϑαι не значит, что ап. Иуда будто бы сначала обдумывал или уже писал более общее и обширное послание, а значит только, что он как апостол считал своим призванием, обязанностью.
ὑμῖν читается в кодексах АВ Sin.
ἔσχον ἀνάγκην ср. Лк. 14:18; 1Кор. 7:37.
другой веры, новой никакой не может быть.
„Нецыи» ср. 1Тим. 1:20; 2Пет. 3:16: невежды, не утверждённые (в истине).
Блаж. Феофилакт и некоторые новейшие толкователи в виду того, что дальнейшая характеристика появившихся лжеучителей напоминает прежде уже написанную ап. Петром таковую же характеристику лжеучителей, появление которых ап. Пётр в своё время уже предвидел, принимают эти слова в смысле ближайшего прошедшего: „о которых давно уже прежде написано ап. Петром». К выражению πάλαι в этом смысле ср. Мк. 15:44; 2Пет. 1:9.
εἰς τούτο τὸ κρίμα указанные в предыдущем примечании толкователи переводят: для сего суждения о них (см. 4 ст. и далее 8 и след.).
ἀρνούμενοι... не признающие воли и заповедей Иисуса Христа правилом для своей жизни и живущие по своим похотям.
„Бога» читается только в поздних кодексах КLР. Если здесь называются два лица, то мысль стиха будет та же, что у ап. Иоанна в 1Ин. 2:22; антихрист отрицается Отца и Сына. Но в кодексах наиболее древних и авторитетных слова ϑεον не читается. Поэтому здесь можно видеть название одного лица – Бога и Господа Иисуса Христа. Ср. 2Пет. 2:1; 1:1.
По кодексам Sin. АВС2 Vulg. и др. εἰδότας ὑμᾶς πάντα – все; по КL, Феофилакта: τοῦτο – сие.
В некоторых кодексах читается ὁ ϑεός; в АВ, Vulg., Коптск., Армян. – ὁ Κυριος Ἰησους; тогда ап. Иуда здесь говорит то же, что ап. Пётр в 1Пет. 1:11, признавая, что Иисус, как Христос, существовал от века, и Им созидалось домостроительство спасения рода человеческого и в Ветхом Завете, ср. Ин. 1:4, 5, 10.
Гофман: „во второй раз Господь спас свой народ во Христе, погубив неверующих в Него евреев при разрушении Иерусалима в 70 г.». Но апостол здесь говорит о суде Божием, древле постигавшем нечестивых.
τε (по Sin. АВСКL) в отличие от καὶ присоединяет последующее предложение к предыдущему, как объяснение и развитие его.
Вина ангелов заключалась именно в том, что они самовольно оставили начальство. Фаррар (Первые дни христианства) думает, что ап. Иуда здесь, как и ап. Пётр (2Пет. 2:4). указывает на толкование Быт. 6:2 в кн. Еноха и др. апокрифических книгах, по которым некоторые ангелы пред потопом оставили своё небесное жилище и вступали в плотское общение с дочерями человеческими, за что и были наказаны. Но для такого предположения в тексте нет оснований.
Таким образом, возгордившиеся и согрешившие ангелы в противоположность своему прежнему господствованию теперь лишены навсегда всякой свободы движения (образное выражение); в противоположность своему обитанию у Бога в свете теперь находятся во мраке и, лишённые возможности жить в свете добра и правды и действовать с силой Божьей, они соблюдаются на суд последнего дня.
ὡς союз что в зависимости от ὐπομνῆσαι, как ὅτι (3 ст.). Если ὡς принимать за сравнительный союз как, то естественна будет связь этого стиха и мысль её такая: как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им, т. е. ангелам приблудившие и ходившие в след плоти иной... (ср. кн. Еноха). Русский перевод для избежания этого с 7-го стиха начинает новый отдел речи.
τούτοις, а не ταύταις, согласовано по смыслу: подобно жителям этих городов.
Шотт, Гутер. Гофман разумеют здесь плоть животных (Лев. 18:23 и след.). По их мнению, плоть животных названа иною плотью будто бы в виду того, что и для падших ангелов природа дочерей человеческих была иною плотью. Но это толкование дано, очевидно, вследствие предположения названных толкователей, что ап. Иуда разделял толкование рассказа кн. Бытия (Быт. 6:2) о сынах Божиих и дщерях человеческих в кн. Еноха, как о падении ангелов с дочерями человеческими, причём необходимо ещё допустить, что ап. Иуда будто бы представлял ангелов существами физическими с особой природой плоти.
Гофман: Содом и Гоморра и окрестные города, погружённые в Мёртвом море и засыпанные, как целая осуждённая Богом видимая местность, представляющая и в настоящее время следы ужасного разрушения, лежали, по апостолу, пред глазами доказательством нечестивым вечного огня, хотя бы нечестивые занимали на земле и большую область.
9 ст. служит объяснением последней фразы 8 ст. Содержание его заимствовано из предания церкви иудейской, составившегося в пояснение к рассказу во Втор. 4:5 и след., о смерти Моисея. По этому сказанию Архангел Михаил, вождь и хранитель народа израильского (Дан. 10:21), имел поручение погрести (скрыть) тело Моисея, но с ним вступил в спор относительно этого дьявол, как владыка смерти, может быть, клевеща на Моисея, как подобное рассказывается о дьяволе у пророка Захарии (Зах. 3:2, слова: да запретит тебе Господь взяты из подобного рассказа именно у пророка Захарии). При этом споре Архангел Михаил, однако, не произнёс укоризненного суда на дьявола, что якобы он уже не имеет δόξαν, но только обратился к суду Бога. Но очевидно, что апостол в своём послании говорит только то, что дано и в библии (Зах. 3:2). Ориген De princ. III, 2, 1) и Дидим (см. его комментарий) говорят, что ап. Иуда пользовался здесь апокрифической книгой: „Вознесение Моисея». Но утверждать, что он знал именно эту книгу и цитировал её, нет оснований: она составилась гораздо позднее послания.
Не только сквернятся (Слав.) или растлевают себя (Рус.), φϑείρονται указывает и на гибель их, ср. 11 ст.
Каин здесь рассматривается вообще, как прообраз нечестивых людей, а не в отношении к отдельному его злодеянию.
Аорист вместо будущего: будущее представляется уже совершившимся.
οὗτοί εἰσιν οἱ... συνευωχούμενοι – читается по Sin. АВL, только в К и позднейших опущено.
Так ἐν ἀγάπαις читается по Sin. КL. по АС; ἀπάταις ср. 2Пет. 2:13: пиршествуя с вами, они наслаждаются обманами своими. К слову ἀγάπαι см. И. Н. Корсунского Перевод LXX, стр. 614.
Тертуллиан (De cult. fm. 3). Иероним (De vir. illustr. 4), Августин (De civit. Dei XV, 23) говорят, что ап. Иуда здесь просто цитирует из апокриф. кн. Еноха. Но вероятнее, что он пользовался только устным преданием Иудейским (ср. замечание Еп. Михаила).
Замечательно симметрично построение этого отдела. Он распадается на две половины 16–17 и 19–21; 16 и 19 стихи начинаются словами: это суть... этому началу в 17 и 20 стихах соответствует: а вы.
По код. Sin. В – без ὅτι.
По Sin. ВС: ἔσονται; по К и др. ἐλεύεονται.
τῶν ἀσεβειῶν родительное определение к ἐπιϑυμίας. Слав. перевод соединяет его союзом и: и нечестиих.
οἱ ἀποδιορίζοντες без ἑαυτούς читается по Sin. АВКLР и др.; по С Vulg., Рус.: отделяющие себя, т. е. от единства веры.
В противоположность нечестию лжеучителей (18 ст.).
Ср. Кол. 2:7: укоренени и наздани в Нем и извествовани верою, якоже научистеся, избыточествующе в ней благодарением.
Ср. Рим. 8:26; ибо мы не знаем, о чём молиться, как до́лжно; но сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными; ср. также 1Кор. 12:3.
По толкованию других: в любви к Богу.
В 20–21 ст. замечательно указание с одной стороны на веру, любовь и надежду (ожидая), с другой – на Бога Отца, Иисуса Христа и Св. Духа. К тексту: ср. Слав.: сами себе в любви Божьей соблюдайте... в жизнь вечную, главное предложение: назидающе себе, молящеся и ждуще, придаточные при нём. – Рус.: ожидая милости от Господа И. Христа для вечной жизни.
ἐλέγχετε читается по АС Vulg., Копт., Армян., у Епифана, Феофилакта, Кассиодора, ἐλέειτε – только по KLP. В соответствие с первым чтением по Sin. АВС и многим другим читается διακρινομένους, по КLP διακρινόμένοι. Согласно с последним чтением в Слав. и Рус. переводах читается: и к одним будьте милостивы с рассмотрением, (рассуждающе): одних, как людей ещё не глубоко погружённых в заблуждение и нечестие, направляйте с кротостью и милостью на путь истины и добра, но с осторожностью.
Слав.: страхом читается только в код. КLР. Но в код. Sin. АВ и переводах Вульг., Копт., Сирск., Армян. не читается.
οὓς δὲ... а которых... указывает третий ряд павших.
χιτών, нижняя одежда, к которой прежде всего пристаёт нечистота плоти.
Ап. Павел тяжко согрешившего коринфского грешника повелевает отлучить от церкви, подвергнуть церковной епитимии, именно оставить его – его служению плоти за его собственной ответственностью, прекратив ему доступ к обществу верующих и спасительным таинствам, прервав с ним всякие сношения, даже такие, какие дозволялись, например, с язычниками неверующими (1Кор. 5 гл.), и только во втором послании апостол просит Коринфян оказать ему прощение и любовь, чтобы он не был поглощён чрезмерной печалью (2Кор. 2:7).
Ср. 1Пет. 4:11; 5:11; до́лжно добавлять ἑστίν, есть, принадлежит: а не εἴη, пусть будет, да будет.