Список сокращений и знаков
Ветхий Завет
Быт ~ Бытие
Исх ~ Исход
Лев ~ Левит
Чис ~ Числа
Втор ~ Второзаконие
Нав ~ Книга Иисуса Навина
Суд ~ Книга Судей Израилевых
Руфь ~ Книга Руфи
1–4 Цар ~ Книги Царств 1–4
1,2 Пар ~ Книги Паралипоменон 1, 2
1 Езд —1—я книга Ездры (Син) ~ 2-я книга Ездры (LXX)
2 Езд ~ 2-я книга Ездры (Син) —1—я книга Ездры (LXX)
Неем ~ Книга Неемии
Тов -Книга Товита
Иудифь ~ Книга Иудифи
Есф ~ Книга Есфири
Иов ~ Книга Иова
Пс ~ Псалтирь
Притч ~ Притчи Соломона
Еккл ~ Книга Екклесиаста, или Проповедника
Песн ~ Песнь песней Соломона
Прем ~ Книга Премудрости Соломона
Сир ~ Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова
Ис ~ Книга пророка Исайи
Иер ~ Книга пророка Иеремии
Плач ~ Плач Иеремии
Посл Иер ~ Послание Иеремии
Вар ~ Книга пророка Варуха
Иез ~ Книга пророка Иезекииля
Дан ~ Книга пророка Даниила
Ос ~ Книга пророка Осии
Иоил ~ Книга пророка Иоиля
Ам ~ Книга пророка Амоса
Авд ~ Книга пророка Авдия
Иона ~ Книга пророка Ионы
Мих ~ Книга пророка Михея
Наум ~ Книга пророка Наума
Авв ~ Книга пророка Аввакума
Соф ~ Книга пророка Софонии
Агг ~ Книга пророка Аггея
Зах ~ Книга пророка Захарии
Мал ~ Книга пророка Малахии
1–4 Макк ~ Книги Маккавеев 1–4
3 Езд ~ Третья книга Ездры
Новый Завет
Мф ~ Евангелие от Матфея
Мк ~ Евангелие от Марка
Лк ~ Евангелие от Луки
Ин ~ Евангелие от Иоанна
Деян ~ Деяния святых апостолов
Иак ~ Послание Иакова
1,2 Пет ~ Послания Петра 1, 2
1 Ин ~ Первое послание Иоанна
Иуд ~ Послание Иуды
Рим ~ Послание к Римлянам
1,2 Кор ~ Послания к Коринфянам 1,2
Гал ~ Послание к Галатам
Еф ~ Послание к Ефесянам
Флп ~ Послание к Филиппийцам
Кол ~ Послание к Колоссянам
1,2 Тим ~ Послания к Тимофею 1, 2
Тит ~ Послание к Титу
Евр ~ Послание к Евреям
Откр ~ Откровение (Апокалипсис) Иоанна Богослова
Канонические версии библейского текста и их переводы
LXX ~ Септуагинта
МТ ~ Масоретский текст
СП ~ Самаритянское Пятикнижие
Pesh ~ Пешитта
Vulg ~ Вульгата
VL ~ старолатинский перевод (Vetus latina, Itala)
Арм ~ древнеармянский перевод св. Месропа
Eth ~ древнеэфиопский перевод
Слав ~ славянский перевод в Елисаветинской редакции
Син ~ Синодальный перевод, 1868–1876 гг.
Luth ~ Перевод Мартина Лютера, 1534 г.
Агг ~ Книга пророка Аггея
Зах ~ Книга пророка Захарии
KJV ~ Библия короля Иакова (King James Version), 1611 г.
Вен ~ Венская Библия издания 1888 г. (МТ
с параллельным русским переводом)
РБО ~ Библия в современном русском переводе Российского библейского общества, 2011
Т-Ав ~ Псалтирь в переводе издательства «Синай», Тель-Авив, 1989
NET ~ The New English Translation Bible, 2005 г.
NETS ~ A New English Translation of Septuagint, 2007 г.
Рукописи Септуагинты
A ~ Александрийский кодекс
В ~ Ватиканский кодекс
S ~ Синайский кодекс
Compl. ~ Комплютенская полиглотта
Апокрифы и псевдоэпиграфы
CD ~ Дамасский документ2010
Возн. Моисея ~ Вознесение Моисея
1 Ен ~ 1 Книга Еноха
Пс Сол ~ Псалмы Соломона
Пс.-Филон. Древн. ~ Псевдо-Филон. Библейские древности (О преемственности поколений)
Сир Вар ~ Сирийский апокалипсис Варуха
Сир. Менандр. ~ Сирийские сентенции
Менандра
Юб ~ Книга Юбилеев
4 Езд ~ 4 книга Ездры
Античная и средневековая мысль
АН I, II. ~ Авот де-рабби Натан. Первая, Вторая версии
Арист. ~ Аристотель
Мет. ~ Метафизика
Физ. ~ Физика
Аф. Пир. ~ Афиней. Пир мудрецов ~ Афиней. Пирующие софисты
Афан. ~ Афанасий Великий, свт.
Толк, на псал. ~ Толкование на псалмы
Ариан. ~ Слово против ариан
ВТ ~ Вавилонский Талмуд. (По умолчанию цитируется Иерусалимский Талмуд)
Геродот. ~ Геродот. История
Григ. Нисс. ~ Григорий Нисский, свт.
Надп. пс. ~ О надписании псалмов
Диоген. ~ Диоген Лаэртский
Жизн. ~ О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Евсевий. ~ Евсевий Памфил Кесарийский
Пригот. ~ Приготовление к Евангелию
Церк. ист. ~ Церковная история
Дисп. Нахм. ~ Диспут Нахманида
Епиф. ~ Епифаний Кипрский, свт.
О весах. ~ О весах и мерах
Златоуст. ~ Иоанн Златоуст, свт.
Матф. ~ Толкование на святого Матфея
Евангелиста
Иоан. Дам. ~ Иоанн Дамаскин, преп.
Точн. изл. ~ Точное изложение православной веры
Иероним Блаженный
К Памм. ~ Письмо 57 к Паммахию о
наилучшем способе перевода
О знам. муж. ~ О знаменитых мужах
Иосиф. ~ Иосиф Флавий
Апион. ~ Против Апиона
Древн. ~ Иудейские древности
Война ~ Иудейская война
Ипполит. ~ Ипполит Римский, св.
Дан. ~ Толкование на книгу пророка Даниила
Иустин. ~ Иустин Мученик (Философ)
Апол. ~ Апология
Диал. ~ Диалог с Трифоном Иудеем
Климент. ~ Климент Александрийский
Стром. ~ Строматы
Марк Аврелий. ~ Марк Аврелий Антонин. Наедине с собой
Октавий. ~ Марк Минуций Феликс.
Октавий
Ориген
Афр. ~ Письмо Юлию Африкану
Матф. ~ Толкование на Матфея Евангелиста
Плутарх
Изречен. ~ Изречения царей и полко-
водцев
Секст Эмп. ~ Секст Эмпирик
Пирр. ~ Пирроновы положения
Пр. ученых ~ Против ученых
Суда. ~ Лексикон Суды или Свиды (Σοῡδα, Suidas), греческая энциклопедия X в.
Феодор Мопсуэстийский
Соф. ~ Комментарий на книгу пророка Софонии
Филон. ~ Филон Александрийский
Вечн. ~ О вечности мира
Жизн. ~ О жизни Моисея Законодателя
Наград. ~ О наградах и наказаниях
Посольство. ~ О посольстве к Гаию ~
Против Флакка
Потомств. ~ О потомстве Каина
Сотворен. ~ О сотворении мира
Трезв. ~ О трезвом опьянении
Херувим. ~ О херувимах
Фотий. ~ Фотий Константинопольский, св.
Библ. ~ Библиотека
Фукидид. ~ Фукидид. Пелопонесская война
Элиан. ~ Клавдий Элиан
Расск. ~ Пестрые рассказы
PG ~ Patrologia graeca (ed. J.-P. Migne)
Другие сокращения и знаки
авт. ~ авторский
an. ~ апостол
араб. ~ арабский
букв. ~ буквально
в. ~ век
гл. ~ глава
глг. ~ глагол
греч. ~ греческий
досл. ~ дословно
др. ~ другие
древнеарм. ~ древнеармянский
евр. ~ еврейский
ед.ч. ~ единственное число
eп. ~ епископ
зн. ~ значение
ивр. ~ иврит
изд. ~ издание
кн. ~ книга
кол. (col.) ~ колонка
коммент. ~ комментарий
копт. ~ коптский
лат. ~ латынь
мн.ч. ~ множественное число
н.э. ~ наша эра (по Р.Х.)
ок. ~ около
опр. ~ определенный
пер. ~ перевод
пол. ~ половина
п. ~ пункт
прим. ~ примечание
проч. ~ прочее
ред. ~ редакция
русск. ~ русский
с. (p., s.) ~ страница
сер. ~ середина
слав. ~ славянский
сл. ~ следующая страница
см. ~ смотрите
соб. ~ собственно, в собственном смысле
соотв. ~ соответствует
ср. ~ сравните
ст. ~ стих
сущ. ~ существительное
т.е. ~ то есть
т.н. ~ так называемый
тж. ~ также
тыс. ~ тысячелетие
цит. ~ цитируется
ум. ~ дата смерти
экспл. ~ экспликация (извлечение из термина его более узкого смысла)
ad loc. ~ ad locum ~ к месту (лат.): «комментарий относится к процитированному стиху или параграфу»
f. ~ следующая страница
ff. ~ и далее
hap. leg. ~ hарах legomenon (ἅπαξ λεγόμενον) ~ единожды реченное (греч.): «данный элемент встречается в тексте всего один раз»
imperf. ~ imperfectum
п. ~ nota (примечание)
ø ... † ~ астериск и обел (в Гекзаплах Оригена): знаки, которыми отмечается вставка в текст Септуагинты из других переводов
/ ~ знак, разграничивающий номера параллельных стихов, а также варианты перевода одного слова или выражения, одинаково важные для рассматриваемого контекста
Источники2011 Септуагинта и ее современные переводы
Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. In 16 Bds. 1974–2006.
Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes edidit Alfred Rahlfs. Duo volumnia in uno. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1979.
Книги Ветхого Завета в переводе П.А. Юнгерова: Большие пророки. Пророк Даниил. Малые пророки. М.: Изд. Совет РПЦ, 2006.
Порфирий (Успенский), еп. Четыре книги Маккавейские // Труды Киевской Духовной Академии. 1873. №11.
Псалтирь в русском переводе с греческого текста LXX / Введ. и прим. П. Юнгерова. Репр. изд. (1915). Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2003.
A New English Translation of the Septuagint and the Other Greek Translations Traditionary Included under That Title / Ed. by A. Pietersma and B.G. Wright. New York: Oxford University Press, 2007.
Древние переводы Септуагинты и «родственных» текстов
На славянском языке:
Бі́бліꙗ, си́рѣчь кни̑ги свѧще́ннагѡ писа́ніѧ ве́тхагѡ завѣ́та. Тисне́нїе второ́е. Санктпетербу́ргъ: Сѵнода́льнаѧ тѷпогра́фїѧ, 1900.
На армянском языке:
Աստուածաշունչ մատեան. Հին կտակակրան. Հայաստանի Աստուածաշնչային Ընկերութիւն, 1997.
На сирийском языке
Aramaic Olp Testament, Commonly Known as 'Peshitta Tanakh'. Trinitarian Bible
Society, 1954.
Syriac Bible. United Bible Societies, 1979.
The Fourth Book of Maccabees and Kindred Documents in Syriac: First Edited on Manuscript Authority / Int. and transl. W.E. Barnes. Cambridge: University Press, 1895.
На коптском языке
The Ancient Coptic Version of the Book of Job the Just / Transl. into English and ed. by H. Tattam. London: Straker, 1846.
The Earliest Known Coptic Psalter: the Text, in the Dialect of Upper Egypt, Edited from the Unique Papyrus Codex Oriental 5000 in the British Museum by E.A. Wallis Budge. London: Kegan Paul etc., 1898.
Psalterium coptice: ad codicum fidem recensuit lectionis varietatem et psalmos apocryphos Sahidica dialecto conscriptos ac primum a Woidio editos adiecit I.L. Ideler. Berlin: Dummler, 1837.
Sacrorum Bibliorum fragmenta copto-sahidica musei Borgiani, iussu et sumptibus de s. congregationis de propaganda fide studio p. Augustini Ciasca. Vol. II. Romae: Typis eiusdem s. congregationis, 1889.
На эфиопском языке
Veteris Testamenti Aethiopici Tomus Primus, sive Octateuchus Aethiopicus / Ed. A. Dillman. 3 fasc. Leipzig, 1853–1855.
Veteris Testamenti Aethiopici Tomus Secundus, sive Libri Regum, Paralipomenon, Esdrae, Esther / Ed. A. Dillman. Leipzig, 1861–1871.
Veteris Testamenti Aethiopici Tomus Quintus, quo continentur Libri Apocryphi, Baruch, Epistola Jeremiae, Tobith, Judith, Ecclesiasticus, Sapientia, Esdrae Apocalypsis, Esdrae Graecus / Ed. A. Dillman. Berlin, 1894.
Psalterium Davidis Aethiopice et Latine / Ed. H. Ludolf. Frankfurt a. M., 1701.
Le livre de Job: version ethiopienne (Patrologia Orientalis II.5) / Ed. EM. Esteves Pereira. Paris, 1905.
Масоретский текст и его современные переводы
Biblia Hebraica Stuttgartensia. 5e verbess. Aufl. Deutsche Bibelgesellschaft, 1997.
Библия. Современный русский перевод. М.: РБО, 2011.
Двенадцать Библейских пророков / Новый пер. с древнееврейского, предисл., коммент. и прим. Е.М. Сморгуновой. М.: Б.И., 2008.
The New English Translation Bible (http://net.bible.org).
Самаритянское Пятикнижие
Der Hebräische Pentateuch der Samaritaner / Hrsg. A.E von Gall. Giessen: Töpelmann, 1918.
Древние переводы иудейского textus receptus и зависимые от него версии
Таргумы
Pseudo-Jonathan (Targum Jonathan ben Usiel zum Pentateuch): Nach d. Londoner Handschr. / Ed. M. Ginsburger. Berlin: Hildesheim, 1903.
Targum Onkelos / Hrsg. von A. Berliner. T. 1–2. Berlin: Gorzelanczyk, 1884.
The Targum to ‘The Songs of Songs’; The Book of the Apple; The Ten Jewish Martyrs;
A Dialogue on Games of Chance / Transl. from the Hebrew and Aramaic by H. Gollancz. London: Luzac & Co., 1908.
Гекзаплы Оригена
Origenis Hexaplorum quae supersunt, sive Veterum interpretum graecorum in totum Vetus Testamentum fragmenta / Ed. F. Field. T. 1–2. Oxford: Clarendon, 1875.
Вульгата
Biblia Sacra iuxta Vulgatam versionem. 4e Aufl. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1994.
Пешитта
Aramaic Old Testament: Commonly known as ‘Peshitta Tanakh’. Trinitarian Byble Society, 1954.
Syriac Bible. United Bible Societies, 1979.
A Translation of the Syriac Peshito Version of the Psalms of David; with Notes Critical and Explanatory/ By A. Oliver. Boston: Dutton and Company, 1861.
Кумранские рукописи
Тексты Кумрана. Вып. 1 / Пер. с древнееврейского и арамейского, введ. и коммент. И.Д. Амусина. М.: Наука, 1971.
Тексты Кумрана. Вып. 2. 2-е изд. / Введ., пер. с древнееврейского и арамейского и коммент. A.M. Газова-Гинзберга, М.М. Елизаровой и К.Б. Старковой. СПб.: Петербургское востоковедение, 2009.
The Dead Sea Scrolls Bible / Transl. Martin Abegg et al. New York: Harper, 1999.
The Dead Sea Scrolls. Study Edition / Ed. by F. García Martínez & E.J.C. Tigchelaar. Leiden: Brill, 1999.
Vermes G. The Complete Dead Sea Scrolls in English. Revised Edition. London: Penguin Books, 2004.
Апокрифы и псевдоэпиграфы
Ветхозаветные апокрифы: Книга Еноха; Книга Юбилеев, или Малое Бытие; Заветы двенадцати патриархов; Псалмы Соломона. СПб.: Амфора, 2001.
Книги Еноха. Сефер Йецира. Книга Созидания / Пер. И.Р. Тантлевского. М.: Мосты культуры, 2002.
Сирийские ветхозаветные псевдоэпиграфы: Апокрифические псалмы Давида, Апокалипсис Баруха, Сентенции Менандра / Пер. с сирийского, ввод, статьи и коммент. Ю.Н. Аржанова. СПб.: Дмитрий Буланин, 2011.
Apocalypse of Baruch / Ed. S. Debering (The Old Testament in Syriac, Part IV, Fasc. 3). Leiden: Brill, 1973.
The Apocalypse of Baruch / Transl. from the Syriac by R.H. Charles. London: Adam and Charles Black, 1896.
The Biblical Antiquities of Philo / Transl. by M.R. James. New York: Macmillan, 1917.
Fragmenta pseudoepigraphorum quae supersunt graeca / Collegit et ordinavit A.-M. Denis. Leiden: Brill, 1970.
The Greek Versions of the Testaments of the Twelve Patriarchs / Ed. by R.H. Charles. Oxford: Clarendon, 1908.
Jacobson H. A Commentary on Pseudo-Philos Liber Antiquitatum Biblicarum, with Latin Text and English Translation. Vol. 1–2. Leiden: Brill, 1996.
Liber Henoch Aethiopice, ad quinque codicum fidem editus, cum variis lectionibus / Ed. A. Dillmann. Leipzig, 1851.
Liber Jubilaeorum in Geez lingua conservarus / Ed. A. Dillmann. Kiel; London, 1859.
Monumenta sacra et profana. Opera collegiae doctorum bibliothecae Ambrosianae. Tom. 1, fasc. 1. Milano, 1861.
The Testaments of the Twelve Patriarchs. A Critical Edition of the Greek Text / By M. de Jonge. Leiden: Brill, 1978.
Αριοτεας Φιλοκρατει// Swete Н.В. An Introduction in the Old Testament in Greek. Peabody: Hendrickson Publishers, 1989. P. 551–606.
Памятники античной и средневековой иудейской традиции
Диспут Нахманида / Пер. с древнееврейского и коммент. Б. Хаскелевича. М.: ХАМА, 1992.
Иосиф Флавий. Иудейские древности / Пер. Г. Генкеля: В 2 т. М.: КРОН-ПРЕСС, 1996.
Книга Псалмов [«Теѓилим»] с коммент. рабби Шломо Ицхаки / Пер. с иврита М. Левинова. М.: Лехаим, 2011.
Моше бен Маймон, р. Мишне Тора. Книга Знание. М.: Лехаим, 2010. Книга Судьи. М.: Лехаим, 2011.
Письмо Аристея к Филократу / Введ., пер. и коммент. В.Ф. Иваницкого // Труды Киевской духовной академии. 1916. II. Июль-август. С. 153–198; Сентябрь-октябрь. С. 1–37; Ноябрь. С. 197–225.
Раби Шимон. Фрагменты из книги Зоѓар / Пер. с арамейского М.А. Кравцова. М.: Гнозис, 1994.
Талмуд / Критич. пер. Н. Переферковича. Т. I–VII. М.: Издатель Л. Городецкий, 2006–2009.
Талмудические трактаты: Пиркей Авот. Авот де-рабби Натан / Пер. Н. Переферковича, ред. и коммент. Р. Кипервассера. М.: Гешарим, 2011.
Филон Александрийский. Против Флакка; О посольстве к Гаю; Иосиф Флавий. О древности еврейского народа: Против Апиона. Москва; Иерусалим: Еврейский университет в Москве, 1994. Babilonian Talmud / Ed. and transl. by M. Rodkinson. Vol. 1–10. Boston: The Talmud Society, 1903–1918.
The Book of Ben Sira in Hebrew: A Text Edition of All Extant Hebrew Manuscripts and A Synopsis of All Parallel Hebrew Ben Sira Text / Ed. PC. Beentjes. Leiden: Brill, 1997.
The Book of Tobit: A Chaldee Text from a Unique Ms. in the Bodleian Library with Other Rabinnical Texts, English Translations and the Itala / Ed. by M.A. Neubauer. Oxford: Clarendon, 1878.
Corpus Papyrorum Judaicarum / Ed. by V. Tcherikover, A. Fuks, M. Stern. Vol. I-III. London: Magnes Press, 1957–1964.
Flavii Iosephi Opera omnia / Ed. B. Niese. Vol. I-VII. Berlin: Weidmann, 1887–1895.
Fragments of the Books of Kings According to the Translation of Aquila / Ed. by RC. Burkitt. Cambridge: University Press, 1897.
Greek Jewish Texts from the Cairo Genizah / tr. N. Robert M. De Lange. Tübingen: Mohr Siebeck, 1996.
The Hebrew Text of the Book of Ecclesiasticus / Ed. by I. Levy. Leiden: Brill, 1904.
Das Leben Jesu nach Judischen Quellen / Hrsg. von S. Krauss. Berlin: Calvary & Co, 1902.
The Letters of Rabbi Akiba, or The Jewish Primer as It Was Used in the Public Schools Two Thausand Years Ago. Washington: Government Printing Office, 1897.
Philonis Alexandrini Opera quae supersunt / Ed. L. Cohn et P. Wendland. Vol. I-VII. Berlin: Reimer, De Gruyter, 1896–1926.
The Wisdom of Ben Sira: Portions of the Book Ecclesiasticus from Hebrew Manuscripts in the Cairo Genizah Collection Presented to the University of Cambridge by the Editors / Ed. by S. Schechter, С Taylor. Cambridge: University Press, 1899.
ימלשורי דומלת (http://kodesh.snunit.k12.il/b/r/r0.htm).
ילבב דומלת (http://www.chassidus.ru/bavli/).
Памятники античной и средневековой христианской традиции
Греческие и латинские отцы Церкви в основном цитировались или сверялись нами с русскими переводами по изданию «Патрологии» Ж.-П. Миня.
Ѱалти́рь с объяснением каждого стиха блаженного Феодорита, епископa Киррского. М.: Свято-Троицкое издательство, 2011.
Аврелий Августин. Исповедь блаженного Августина, епископа Гиппонского / Изд. А.А. Столярова. М.: Renaissance, 1991.
Григорий Нисский, св. Экзегетические сочинения. Краснодар: Текст, 2009.
Григорий Палама, св. Триады в защиту священно-безмолвствующих / Пер. В. Вениаминова. М.: Канон, 1995.
Евсевий Памфил. Церковная история. М.: ПСТБИ, 2001.
Иероним Стридонский. Еврейские вопросы на книгу Бытия. [С латинским текстом]. М.: Отчий дом, 2009.
Иоанн Златоуст, св. Полное собрание сочинений: В 12 т. М.: Православная книга, 1991–2005.
Иоанн Синайский, св. Лествица, возводящая на небо. М: Лествица, 1998.
Ипполит, епископ Римский, св. О Христе и Антихристе. СПб.: Библиополис, 2008.
Корюн. Житие Маштоца. История жизни и смерти блаженного мужа, святого вардапета Маштоца, нашего переводчика, (написанная) учеником его вардапетом Корюном / Пер. с древнеарм. языка Ш.В. Смбатяна и К.А. Мелик-Огаджаняна. Ереван: Айпетрат, 1962.
Минуций Феликс. Октавий // Ранние отцы Церкви. Брюссель: Жизнь с Богом, 1988. С. 545–590.
Мовсес Хоренаци. История Армении / Пер. с древнеарм. языка, прим. Г. Саркисяна; ред. С. Аревшатян. Ереван: Айастан, 1990.
Писания мужей апостольских. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2003.
Правила Святых Поместных Соборов с толкованиями. Ч. 2. Правила первых шести Поместных Соборов. Тутаев: Православное Братство святых князей Бориса и Глеба, 2001.
Ранние отцы Церкви. Брюссель: Жизнь с Богом, 1988.
Сказание Черноризца Храбра «О письменах» // Сказания о начале славянской письменности. СПб.: Алетейя, 2004. С. 196–201.
Христианское вероучение. Догматические тексты учительства церкви (III-XX вв.). СПб.: Изд-во св. Петра, 2002.
Augustine. Confessions. Vol. I–III / Introd., Text and Comment, by J.J. O᾽Donnell. Oxford: Clarendon Press, 1992.
S. Aurelii Augustini De civitate Dei // Corpus Christianorum. Series Latina XLVII/ XIV, 1 et 2 / Ed. B. Dombart, A. Kalb. Turnhout: Brepols, 1955.
Clemens Alexandrinus. Stromata Buch I-VI / Herausg. von O. Styjhlin. Leipzig: Hinrichs, 1906.
Eusebii Evangelicae Praeparationis libri XV / Rec. E.H. Gifford. Oxonii, 1903.
Fragmentum Muratorianum // Selections from Early Writers Illustrative of the Church History to the Time of Constantine / Ed. H.G. Gwatkin. London: Macmillan, 1897. P. 82–88.
Tertulliani, Quinti Septimi Florentis, Apologeticus / The text of Oehler. Cambridge: University Press, 1917.
Памятники античной культуры и философии
Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1976–1984.
Афиней. Пир мудрецов. Кн. I–VIII / Пер. Н.Т. Голинкевич. М.: Наука, 2004.
Вергилий. Собр. соч. СПб.: Студиа биографика, 1994.
Герклит. Фрагменты // Материалисты древней Греции / Пер. М.А. Дынника. М.: Политиздат, 1955. С. 41–52.
Геродот. История в девяти книгах / Пер. Г.А. Стратановского. Л: Наука, 1972.
Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов / Пер. М.Л. Гаспарова. 2-е изд., испр. М.: Мысль, 1986.
Клавдий Элиан. Пестрые рассказы / Пер. СВ. Поляковой. М.; Л.: Издательство АН СССР, 1963.
Марк Аврелий. Наедине с собой: Размышления / Пер. С. Роговина, ред. А.В. Добровольского. Черкассы: Реал, 1993.
Пиндар, Вакхилид. Оды. Фрагменты. М.: Наука, 1980.
Плутарх. Изречения царей и полководцев / Пер. М.Л. Гаспарова // Застольные беседы. [Приложение]. Л.: Наука, 1990.
Прокл Диадох. Комментарий к «Пармениду» Платона / Изд. подготовил Л.Ю. Лукомский. СПб.: Mipъ, 2006.
Секст Эмпирик. Соч.: В 2 т. М.: Мысль, 1976.
Софокл. Драмы / Пер. Ф. Ф. Зелинского, ред. М. Л. Гаспарова и В. Н. Ярхо. М.: Наука, 1990.
Тацит. Соч.: В 2 т. Т. 2. История. Л.: Наука, 1969.
Цицерон М.Т. О природе богов. СПб.: Азбука-классика, 2002.
Aristotelis De Xenophane Zenone et Gorgia. Oxford: Academic Press, 1837.
Epigrammata Graeca ex lapidibus conlecta / Ed. G. Keibel. Berlin: Reimer, 1878.
Euripidis fabulae / Ed. J. Diggle. Vol. 1. Oxford: Clarendon Press, 1984.
Pindar᾽s Werke / Von J.A. Hartung. Teil IV: die Ktymischen Oden und die Trümmer der verlorenen Werke. Leipzig: Engelmann, 1856.
Platonis opera / Ed. J. Burnet. Vols. I-V. Oxford: Clarendon Press, 1900–07.
Sexti Empirici Opera. Vol. I-III. Leipzig: Teubner, 1912–1914.
Памятники литературы классического Востока
Ассиро-вавилонский эпос / Пер. с шумерского и аккадского языков В.К. Шилейко. СПб.: Наука, 2007.
Атхарваведа: Избранное / Пер., коммент. Т.Я. Елизаренковой. М.: Восточная литература, 1995.
Коран / Пер. И.Ю. Крачковского. М.: ИКПА, 1990.
Коран / Араб, текст и пер. М.-Н.О. Османова. М.; СПб.: ДИЛЯ, 2008.
О Ба᾽лу. Угаритские поэтические повествования / Пер. с угаритского, введ., коммент. И.Ш. Шифмана. РАН. М.: Восточная литература, 1999.
Законодательные акты
Iustiniani novellae / Recognovit Rudolfus Schoell // Corpus Iuris Civilis, III. Berlin: Weidmann, 1954.
ЛИТЕРАТУРА Справочные пособия
Акопян А.Е. Классический сирийский язык. М.: АСТ-ПРЕСС, 2010.
Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Ветхий Завет / Гл. ред. серии Томас К. Оден. Т. I–VI. Тверь: Герменевтика, 2004–2010.
Библия в Синодальном переводе с комментариями и приложениями. М.: РБО, 2004.
Большой путеводитель по Библии / Беллингер Г. и др. М.: Республика, 1993.
Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. Репринт 5-го изд. 1899 г. М.: ГЛК, 1991.
Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. 2-е изд., переработ, и доп. М.: Русский язык, 1976.
Гиргас В.Ф. Арабско-русский словарь к Корану и хадисам. М.; СПб.: Диля, 2006.
Глубоковский Н.Н. Библейский словарь. Сергиев Посад: Центр изучения истории русского зарубежья, 2007.
Грамматика коптского языка: Саидский диалект / А.И. Еланская. СПб.: Настор История, 2010.
Грамматика коптского языка: Саидский диалект / В. Тилль, В. Вестендорф. СПб.: Коло; Университетская книга, 2007.
Давыденков О., прот. Эфиопский язык. Ч. 1. М.: Изд-во ПСТГУ, 2010.
Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета / Сост. О.Н. Штейнберг. Т. 1. Еврейско-русский. Вильна, 1878.
Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель на канонические книги Священного Писания / Коммент. на осн. словарей Дж. Стронга. СПб.: Библия для всех, 2005.
Иисус и Евангелия. Словарь / Под ред. Дж. Грина, С. Макнайта, Г. Маршалла. М.: ББИ, 2003.
Маунс У.Д. Основы библейского греческого языка: Базовый курс грамматики. СПб.: Библия для всех, 2011.
Мень А., прот. Библиологический словарь. Т. 1–3. М.: Фонд имени Александра Меня, 2002.
Мифологический словарь / Ред. Е.М. Мелетинского. М.: Советская энциклопедия, 1991.
Пламли Дж.М. Введение в коптскую грамматику (саидский диалект) / Пер. М.К. Трофимовой. М.: Ин-т всеобщей истории, 2001.
Ремнёва М.Л. и др. Старославянский язык: Учебный комплекс. М.: Изд-во Московского университета, 2012.
Словарь библейских образов / Под общей ред. Л. Райкена, Дж. Уилхойта, Т. Лонгмана. СПб.: Библейский взгляд, 2008.
Черный Э. Греческая грамматика / Под ред. Д.В. Бугая. М.: Академический Проект, 2008.
The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon / By B. Davidson. London: Samuel Bagster & Sons, 1848.
The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Peabody: Hendrickson, 2010.
Chaine M. Grammaire Ethiopienne. Beyrouth: Imprimerie Catholique, 1907.
A Coptic Dictionary / By W.E. Crum. Oxford: Clarendon, 1939.
Croy N.C. Primer of Biblical Greek. Grand Rapids: Eerdmans, 1999.
Deissmann A. The Philology of the Greek Bible: Its Present and Future. London: Hodder and Stoughton, 1908.
Dictionarium Syriaco-Latinum / Auctore J. Brun. Beryti Phoeniciorum: Тур. pp. Soc. Jesu, 1895.
Dictionary of the Bible Dealing with its Language, Literature, and Contents / Ed. by J. Hastings. Vol. 1–4. New York: Charles Scribner᾽s Sons, 1901–1902.
Dictionary of the Old Testament. T. 3. Wisdom, Poetry & Writings / Eds. T. Logman III, P. Enns. Downers Grove: IVP Academic, 2008.
A Dictionary of Biblical Interpretation / Ed. by R.J Coggins and J.L. Houlden. London: SCM Press, 1990.
A Dictionary of Targumim, the Talmud Bably and Yerushalmi, and the Midrashic Literature / Сотр. by M. Yastrow. Vol. 1–2. London: Luzac & Co., 1903.
Dillman A. Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino. Lipsiae: Weigel, 1865.
Encyclopedia of the Early Church / Trans, from It. by A. Walford. Vol. 1–2. New York: Oxford University Press, 1992.
The Encyclopaedia of Judaism / Ed. by J. Neusner, A.J. Avery-Pack, W.S. Green. 2nd ed. Vol. 1–4. Leiden: Brill, 2005.
Gesenius’ Hebrew Grammar. 2nd English ed. / Ed. by A.E. Cowley. Oxford: Clarendon Press, 1910.
A Greek-English Lexicon of the Septuagint. Part I (A-I) / J. Lust, E. Eynikel, K. Hauspie. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1992; Part II (K-Ω). 1996.
Guillemard W.H. Hebraisms in the Greek Testament, Exhibited and Illustrated by Notes and Extracts from the Sacred Text. Cambridge: Deighton, 1879. 117 p.
A Handy Concordance of the Septuagint, Giving Various Readings from Codices Vaticanus, Alexandrinus, Sinaiticus, and Ephraemi; with an Appendix of Words, from Origens Hexapla, etc., not Found in the Above Manuscripts. London: S. Bagster & Sons, 1887.
The Hebrew Language Viewed in the Light of Assyrian Research / By Fr. Delitzsch. London: Williams and Norgate, 1883.
The Interpreters Bible. A Commentary in Twelve Volumes. Nashville: Abingdon Press, 1989.
Konkordanz zum Hebräischen Alten Testament / Von G. Lisowsky. 3e verb. Aufl. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993.
Leslau W. Concise Dictionary of Ge’ez. Wiesbaden: Harrassowitz, 2010.
Lexicon Syriacum / Auctore Carolo Brockelmann. Edinburgh: T&T Clark, 1895.
Liddell H.G., Scott R. A Greek-English Lexicon / Revised and Augmented Throughout by Sir H.S. Jones with the Assistance of R. McKenzie. Oxford: Clarendon Press, 1940.
Schleusner J.R, u.a. Novus thesaurus philologico-criticus: sive, Lexicon in LXX et reliquos interpretes grӕcos, ac scriptores apocryphos Veteris Testamenti. Glasguae: Duncan, 1822.
Septuaginta Deutsch: Erläuterungen und Kommentare zum griechischen Alten Testament / Hrsg. von M. Karrer und W. Kraus. Bd. I-II. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2011.
Suidae lexicon graece et latine / Ed. Gaisford-Bernhardi. Vol. 1–2. Halis; Brunsvigae, 1853.
Taylor B.A. Analytical Lexicon to the Septuagint: Expanded edition. Peabody: Hendrickson Publishers, 2010.
The Testaments of the Twelve Patriarchs. A Commentary / By H.W. Hollander & M. de Jonge. Leiden: Brill, 1985.
Zerwick M. Biblical Greek, Illustrated by Examples. Roma: E.P.I.B., 1963.
խուդաբաշյան Ա. Հայ-ռուսերեն բառարան. Եր.: Երևանի համալս. հրատ., 1986.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Аверинцев С.С. Переводы: Многоценная жемчужина. Киев: ΔУХ I ΛIТЕРА, 2006. 450 с.
Его же. София – Логос. Словарь. Киев: ΔУХ I ΛIТЕРА, 2006. 460 с.
Алексеев А.А. Песнь песней в древней славяно-русской письменности. СПб.: Дмитрий Буланин, 2002. 237 с.
Его же. Септуагинта и ее литературное окружение // Богословские труды. Сб. 41. М.: Издательский совет РПЦ, 2007. С. 212–259.
Алексеев А.П. Текстология славянской Библии. СПб.: Пушкинский дом, 1999.254 с.
Амфилохий (Радович), митр. История толкования Ветхого Завета. М.: Изд. Совет Русской Православной Церкви, 2008. 264 с.
Апресян Р.Г. Наставления и история Ахикара // Сущность и слово. Сб. научн. ст. к юбилею профессора Н.В. Мотрошиловой. М.: Феноменология – Герменевтика, 2009. С. 96–114.
Арнаутова Ю.Е. Memoria: «тотальный социальный феномен» и объект исследования // Образы прошлого и коллективная идентичность в Европе до начала Нового времени / Отв. ред. Л.П. Репина. М.: Кругъ, 2003. С. 19–37.
Астапова О.Р. Священный брак в заупокойных чаяниях древних обитателей Междуречья // Вопросы истории. 2008. № 12. С. 109–119.
Ауни Д. Новый Завет и его литературное окружение. СПб.: РБО, 2000. 271 с.
Б.И. Хронология книги Бытия от сотворения мира до Авраама. СПб., 1844. 31 с.
Беляев Л.А., Мерперт Н.Я. От библейских древностей к христианским. М.: ИФТИ, 2007. 392 с.
Библейские исследования. Сб. ст. / Сост. Б. Шварц. Вып. 1. М.: Сэфер, 1997.673 с.
Библейский греческий язык в Писаниях Ветхого и Нового Завета / Пер. Н.Н. Глубоковского. Киев, 1914. 76 с.
Библия: литературоведческие и лингвистические исследования. Вып. 3. М.: РГГУ, 1999. 416 с.
Библия: литературные и лингвистические исследования. Вып. 4. М.: РГГУ, 2001. 288 с.
Богданов К.А. О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов. М.: Новое литературное обозрение, 2006. 352 с.
Болотов В.В. Собрание церковно-исторических трудов. Т. 2. М.: Мартис, 2000. 306 с.
Брек Дж., прот. Хиазм в Священном Писании. М.: Изд-во Общедоступного Православного университета, 2004. 352 с.
Брюггеман У. Введение в Ветхий Завет: Канон и христианское воображение. М.: ББИ, 2009. 570 с.
Бычков В.В. 2000 лет христианской культуры sub specie aesthetica. Т. 1. М.; СПб.: Университетская книга, 1999. 575 с.
Вайнберг Й. Введение в Танах. М.: Мосты культуры, 2002. 432 с.
Вайнгрин Дж. Введение в текстологию Ветхого Завета. М.: ББИ, 2002. 110 с.
Вайс М. Библия и современное литературоведение: Метод целостной интерпретации. М.: Мосты культуры, 2001. 435 с.
Вандеркам Дж. Введение в ранний иудаизм. М.: ББИ, 2011. 278 с.
Ванхузер К. Искусство понимания текста. Черкассы: Коллоквиум, 2007. 736 с.
Введение в Ветхий Завет / Под ред. Э. Ценгера. М.: ББИ, 2008. 802 с.
Вдовиченко А.В. Дискурс – текст – слово. Ст. по истории, библеистике, философии языка. М.: ПСТБИ, 2002. 287 с.
Вевюрко И.С. Антропологическое значение мистики света у апостола Павла // Религиоведение. 2005. № 4. С. 19–29.
Ветхий Завет на страницах Нового / Ред. Г.К. Била и Д.А. Карсона. Т. I. Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Черкассы: Коллоквиум, 2010. 488 с.
Ветхий Завет на страницах Нового / Ред. Г.К. Била и Д.А. Карсона. Т. II. Евангелие от Луки. Евангелие от Иоанна. Черкассы: Коллоквиум, 2011. 439 с.
Винников Н.Н. Самаритянское Пятикнижие и устная палестинская традиция // Палестинский сборник. Вып. 15 (78). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1966. С. 74–90.
Витгенштейн Л. Лекции о религиозной вере // Вопросы философии. 1998. № 4. С. 122–134.
Вэндлэнд Э.Р. Гармония и алгебра Псалтири: литературный и лингвистический анализ библейских псалмов. М.: Институт перевода Библии, 2010. 162 с.
Гадамер Х.Г. Истина и метод: основы философской герменевтики. М.: Прогресс, 1988. 704 с.
Гальбиати Э., Пьяцца А. Трудные страницы Библии (Ветхий Завет). М.: Христианская Россия, 1992. 304 с.
Гафни И. Евреи Вавилонии в талмудическую эпоху. М.: Мосты культуры, 2003.396 с.
Гегель Г.В. Ф. Философия религии. Т. 1. М.: Мысль, 1976. 530 с.
Геннадий Фаст, прот. Толкование на книгу Песнь Песней Соломона. Красноярск: Енисейский благовест, 2000. 757 с.
Гиршман М. Еврейская и христианская интерпретации Библии в поздней античности. М.: Мосты культуры, 2002. 183 с.
Глаголев А. А. Ветхозаветное библейское учение об ангелах. Киев, 1900. 705 с.
Глубоковский Н.Н. Славянская Библия // Благовестие христианской славы в Апокалипсисе. СПб.: Библиополис, 2002. С. 259–286.
Глубоковский Н.Н. Учение книги Премудрости Соломоновой о Божественной Премудрости или Духе по сравнению с апостольским // Христианское чтение. 1904. Май. С. 615–659.
Гордон С.Г. До Библии. Общая предыстория греческой и еврейской культуры. М.: Центрполиграф, 2011. 317 с.
Горский-Платонов П.И. Несколько слов о статье преосвященного епископа Феофана: «По поводу издания священных книг Ветхого Завета в русском переводе» // Православное обозрение. 1875. № III. С. 505–542.
Грилихес Л., прот. Реконструкция коммуникативной ситуации создания и первоначального функционирования первых двух канонических Евангелий // Православное богословие на пороге третьего тысячелетия. М., 2000. С. 200–212.
Дагаев Н.К. История ветхозаветного канона. 2-е изд. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. 280 с.
Делич Ф. Библия и Вавилон. 6-е изд. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 136 с.
Десницкий А.С. Поэтика библейского параллелизма. М.: ББИ, 2007. 554 с.
Его же. Сыны Божьи: люди или духи? История толкований на Бытие 6:2 // Вестник древней истории. 2007. № 3. С. 184–199.
Диесперов А.Ф. Блаженный Иероним и его век. Приложение: Бл. Иероним. Избранные письма / Сост. и коммент. А.А. Столярова. М.: Канон+, 2002. 400 с.
Доватур А.И. Наследственная вина в представлении Солона, Феогнида, Эсхила // Язык и литература античного мира (к 2500-летию Эсхила). Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1977. С. 36–45.
Доддс Э.Р. Язычник и христианин в смутное время. Некоторые аспекты религиозных практик в период от Марка Аврелия до Константина. СПб.: Гуманитарная академия, 2003. 320 с.
Елеонский Н.А., прот. Свидетельства о происхождении перевода LXX и степень их достоверности // Чтения в обществе любителей духовного просвещения. 1875. № 1.С. 3–47.
Елизарова М.М. Проблема календаря терапевтов // Палестинский сб. Вып. 15 (78). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1966. С. 107–116.
Емельянов А.А. Предфилософия Древнего Востока как источник нового философского дискурса // Вопросы философии. 2009. № 9. С. 153–163.
Емельянов В.В. Шумерская эпическая песня «Гильгамеш и небесный бык» (к анализу одного календарного мифа) // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 10. СПб.: МАЭ, 1996. С. 372–377.
Жамкочан А.С. Неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской Национальной Библиотеки. М.: МИФИ, 1996.214 с.
Ильенков Э.В. Диалектика абстрактного и конкретного в научно-теоретическом мышлении. М.: РОССПЭН, 1997. 95 с.
Иоанн Арсеньев, свящ. Саддукеи: Происхождение этой иудейской партии и религиозно-политические ее воззрения. М., 1911. 40 с.
Иорданский В.Б. Круг и квадрат // Вопросы философии. 2010. № 3. С. 80–89.
История еврейского народа / Ред. Ш. Эттингера. М.: Мосты культуры, 2002.685 с.
Йегер В. Пайдейя: Воспитание античного грека. Т. 1 / Пер. А.И. Любжина. М.: ГЛК, 2001. 593 с.
Кабо В.Р. Круг и крест: размышления этнолога о первобытной духовности. М.: Восточная литература, 2007. 328 с.
Кайуа Р. Миф и человек. Человек и сакральное. М.: ОГИ, 2003. 296 с.
Камчатное A.M. История и герменевтика славянской Библии. М.: Наука, 1998. 223 с.
Каринский М.И. Египетские иудеи // Христианское чтение. 1870. Июль; Сентябрь. С 121–163, 398–461.
Кассиан (Безобразов), еп. Христос и первое христианское поколение. М.: Русский путь, 2001. 560 с.
Кесич В. Первый день нового творения. Воскресение и христианская вера. Киев: Пролог, 2006. 226 с.
Киреева Н.А. Аскетизм в культуре иудаизма греко-римского периода: Дисс. ... канд. ист. наук. М., 2009. 225 с.
Кирсберг И.В. Феноменология жизни: Ветхий Завет и первые христиане. М.: Древлехранилище, 2003. 223 с.
Кляйн Х.-Д. Идея избранности Израиля с религиозно-философской точки зрения // Сущность и слово. Сб. научн. ст. к юбилею профессора Н.В. Мотрошиловой. М.: Феноменология – Герменевтика, 2009. С. 115–123.
Князев А., прот. Историческое и богословское значение «Письма Аристея к Филократу» // Православная мысль. 1957. № 11. С. 123–138.
Князев А., прот. О боговдохновенности Священного Писания // Православие и Библия сегодня. Сб. ст. Киев: Центр православной книги, 2006. С. 51–90.
Ковельман А.Б. Толпа и мудрецы Талмуда. М.: Еврейский университет в Москве, 1996. 79 с.
Козаржевский А.Ч. Источниковедческие проблемы раннехристианской литературы. М.: Изд-во Московского университета, 1985. 146 с.
Корсунский И.Н. Иудейское толкование Ветхого Завета. М., 1882. 257 с.
Его же. Критическое рассмотрение особенных, более важных случаев новозаветной цитации и толкования в опровержение воззрений теории аккомодации // Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. 1879. № 3. С. 245–270.
Крамер С.И. Мифология Шумера и Аккада // Мифологии древнего мира / Пер. В.А. Якобсона. М.: Наука, 1977. С. 122–160.
Кулаковский Ю.А. Эсхатология и эпикуреизм в античном мире. СПб.: Алетейя, 2000. 256 с.
Куломзин Н., прот. Мессия-пророк: мессианские чаяния еврейского народа около времен Иисуса Христа. М.: ПСТГУ, 2009. 336 с.
Лазаренко О.М. Своеобразие языка и переводческой техники греческой Псалтири (на материале ментальной лексики). Дисс. ... канд. филол. наук. М., 2008. 165 с.
Ла Сор У.С., и др. Обзор Ветхого Завета: Откровение, литературная форма и исторический контекст Ветхого Завета / Пер. Б.Г. Херсонский, А.Ф. Тихомиров. Одесса: Богомыслие, 1998. 615 с.
Левинская И.А. Деяния Апостолов на фоне еврейской диаспоры. СПб.: Logos, 2000. 352 с.
Леви-Стросс К. Структурная антропология / Пер. Вяч.Вс. Иванова. М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. 512 с.
Лихачев Д.С. Текстология. Краткий очерк. 2-е изд. М.: Наука, 2006. 175 с.
Лопухин А.П. Законодательство Моисея: Исследование о семейных, социально-экономических и государственных законах Моисея. М.: Зерцало, 2005. 328 с.
Лосев А.Ф. Очерки античного символизма и мифологии. М.: Мысль, 1993. 960 с.
Мельников С.А. Философские воззрения Нумения Апамейского. М.: Современные тетради, 2003. 160 с.
Мецгер Б.М. Канон Нового Завета: Возникновение, развитие, значение. М.: ББИ, 1998.312 с.
Мецгер Б.М. Ранние переводы Нового Завета. Их источники, передача, ограничения. 2-е изд. М.: ББИ, 2004. 552 с.
Михайлов А.В. Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе. Ч. 1. Паримейный текст. Варшава, 1912. 789 с.
Мосс М. Социальные функции священного. СПб.: Евразия, 2000. 448 с.
Муретов М.Д. Избр. труды. М.: Изд-во Свято-Владимирского Братства, 2002. 557 с.
Его же. Раб Божий (Ис. 52:13 – 53:12) // Богословский вестник. 1917. Т. 1. № 2–3. С. 355–374.
Его же. Учение о Логосе Филона Александрийского и Иоанна Богослова. М., 1885. 145 с.
Мышцын В.Н. Нужен ли нам греческий перевод Библии при существовании еврейского подлинника? // Богословский вестник. 1895. Т. 1. № 2. С. 214–228; № 3. С.345–373.
Его же. Раб Иеговы (Исайи XL – LXVI) // Богословский вестник. 1905. Т. 2. № 7–8. С. 425–435.
Некрасов А.Л. Всегда ли русский перевод с еврейского текста точно передает содержание ветхозаветных книг? // Православный собеседник. 1898. Февраль. С. 153–161.
Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. М.: Гнозис, 1994. 208 с.
Несмелое В.И. Наука о человеке. Т. 1. Казань, 1906. 418 с. [Репринт: Казань: Заря-Тан, 1994]
Ортега-и-Гассет X. Вера и разум в сознании европейского Средневековья // Человек. 1992. № 2. С. 81–89.
Орфанитский И.Л. Пророчество Исайи о страданиях и прославлении Раба Иеговы // Христианское чтение. 1881. № 11–12. С. 599–682.
Осборн Г.Р. Герменевтическая спираль. Общее введение в библейское толкование. Одесса: Евро-Азиатская аккредитационная ассоциация, 2009. 728 с.
Палант Д. Тайны еврейского алфавита. М.: Центр изучения иудаизма в СНГ, 2001. 64 с.
Пахомов Б.Я. Проблема индукции: Карл Поппер и Имре Лакатос // Вопросы философии. 2009. № 11. С. 123–132.
Петров А.В. Феномен теургии: Взаимодействие языческой философии и религиозной практики в эллинистическо-римский период. М.: Изд-во РХГИ, 2003. 415 с.
Рижский М.И. Иов Септуагинты // Бахрушинские чтения. 1974. III. С. 152–172.
Рикёр П. Конфликт интерпретаций. М.: Кучково поле, 2002. 624 с.
Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М.: Академкнига, 2002. 344 с.
Рождественский А.П. Откровение Даниилу о семидесяти седминах. СПб., 1896. 274 с.
Рыбинский В.П. О Библии: Чтение, предложенное в собрании Киевского религиозно-просветительского общества 10 февраля 1902 года. Киев, 1902. 26 с.
Саврей В.Я. Александрийская школа в истории философско-богословской мысли. М.: КомКнига, 2006. 1008 с.
Его же. Антиохийская школа в истории христианской мысли: Учеб. пособие. М.: Изд-во Московского университета, 2011. 232 с.
Сантала Р. Мессия в Ветхом Завете в свете раввинистических писаний. СПб.: Библия для всех, 1995. 206 с.
Семушкин А.В. У истоков европейской рациональности. Начало древнегреческой философии. М.: Интерпракс, 1996.192 с.
Серафим (Шарапов), eп. Вторая книга Ездры. Историко-критическое введение в книгу. Сергиев Посад: Типография Св.-Троицкой Сергиевой Лавры, 1910. 277 с.
Сергеев К.А. Ренессансные основы антропоцентризма. СПб.: Наука, 2007. 590 с.
Скобелев М.Л. Сравнение экзегезы мессианских пророчеств Ветхого Завета в арамейских таргумах в Новом Завете и в произведениях христианских апологетов. Дисс. ... канд. богословия. М., 2006. 159 с.
Смирнов А., прот. Книга Еноха: историко-критическое исследование // Православный собеседник. 1888. Т. 1–3. 357 с.
Его же. Мессианские ожидания иудеев около времен Иисуса Христа (от маккавейских войн до разрушения Иерусалима римлянами). Казань, 1899. 522 с.
Спасский И. Исследование библейской хронологии. Киев, 1857.154 с.
Струве В.В. Манефон и его время. СПб.: Летний сад, 2003.480 с.
Сурат И.З. «Стоит, белеясь, Ветилуя...» // Новый мир. 1997. № 6. С. 200–208.
Тантлевский И.Р. Введение в Пятикнижие. М.: РГГУ, 2000.469 с.
Его же. История и идеология Кумранской общины. СПб.: Петербургское востоковедение, 1994. 384 с.
Его же. Мелхиседек и Метатрон в иудейской мистико-апокалиптической традиции. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. 328 с.
Тарасенко А.А. Четвертое Евангелие и его палестинский контекст. СПб.: Алетейя, 2010. 328 с.
Тимофей Буткевич, свящ. Язычество и иудейство ко времени земной жизни Господа нашего Иисуса Христа. Киев: Пролог, 2007. 240 с.
Тиселыпон Э. Герменевтика. Черкассы: Коллоквиум, 2011.430 с.
Тов Э. Иудейские и христианские аспекты Септуагинты // Материалы XIX ежегодной Богословской конференции ПСТГУ. М, 2009. С. 205–212.
Его же. Текстология Ветхого Завета. М.: ББИ, 2001. 389 с.
Трофимова М.К. Предисловие // Пламли Дж.М. Введение в коптскую грамматику (саидский диалект). М.: ИВИ РАН, 2011. С. 5–14.
Фаддей (Успенский), архим. По поводу статьи «Раб Иеговы» // Богословский вестник. 1905. Т. 3. № 11. С. 449–457.
Феофан (Быстрое), архиеп. Тетраграмма, или Божественное Ветхозаветное Имя הוהי. Киев: Пролог, 2004. 360 с.
Феофан Затворник, свт. По поводу издания священных книг Ветхого Завета в русском переводе // Душеполезное чтение. 1875. III. С. 342–352.
Филарет (Дроздов), свт. Записка о догматическом достоинстве и охранительном употреблении перевода LXX и славянского // Прибавления к Творениям святых отец. 1858. XVII. С. 452–483.
Флоря Б.Н. Сказания о начале славянской письменности. СПб.: Алетейя, 2004.384 с.
Флоря Б.Н., Турилов А.А., Иванов С.А. Судьбы Кирилло-Мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия. СПб.: Алетейя, 2004. 314 с.
Фокин А.Р. Блаженный Иероним Стридонский: Библеист, экзегет, теолог. М.: Центр библейско-патрол. исслед., 2010. 224 с.
Его же. Учение о богодухновенности Священного Писания в древней Церкви (I-V вв.) // Православие и Библия сегодня. Сб. ст. Киев: Центр православной книги, 2006. С. 92–135.
Фрэзер Дж. Дж. Фольклор в Ветхом Завете. М.: Издательство политической литературы, 1990. 544 с.
Хализев В.Е. Теория литературы. 3-е изд. М.: Высшая школа, 2002. 437 с.
Хвольсон Д.А. Восемнадцать еврейских надгробных надписей из Крыма, служащих материалом для объяснения некоторых вопросов, касающихся библейской хронологии, семитической палеографии, древней этнографии и истории южной России. СПб., 1866. 188 с.
Его же. История ветхозаветного текста и очерк его древнейших переводов по их отношению к подлиннику и между собою // Христианское чтение, издаваемое при С.-Петербургской духовной академии. 1874. Ч. 1. № 4. С. 519–574. Ч. 2. С. 1–74.
Чериковер В. Эллинистическая цивилизация и евреи. СПб.: Гуманитарная Академия, 2010. 640 с.
Чуковенков Ю. А. Генезис христианской православной антропологии: Дисс. ... докт. филос. наук. М., 2004.
Шаму Ф. Эллинистическая цивилизация. М.: ACT, 2008. 480 с.
Шинан А. Мир агадической литературы. М.: Мосты культуры, 2003. 202 с.
Шифман И.Ш. Ветхий Завет и его мир. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. 216 с.
Его же. Псалом 151 (опыт текстологического исследования) // Письменные памятники востока. Ежегодник (1978–1979). М.: Наука, 1987. С. 146–155.
Шмаина-Великанова А. Книга Руфи как историческая повесть. М.: ИФТИ св. Фомы, 2010. 256 с.
Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике. М.: Мосты культуры, 2004. 498 с.
Шохин В.К. Философия религии и ее исторические формы. М.: Альфа-М, 2010. 784 с.
Штейнзальц А. Введение в Талмуд. М.: Курчатовский институт, 1993. 381 с.
Элиаде М. История веры и религиозных идей. Т. 2: От Гаутамы Будды до триумфа христианства. М.: Критерион, 2002. 512 с.
Юнгеров П.А. Введение в Ветхий Завет. Кн. I–II. М.: ПСТБИ, 2003. 443, 476 с.
Его же. Вероучение Псалтири, его особенности и значение в общей системе библейского вероучения. Киев: Пролог, 2006. 176 с.
Его же. Учение Ветхого Завета о бессмертии души и загробной жизни. Киев: Пролог, 2006. 196 с.
Abbott E.A. Clue: A Guide Through Greek to Hebrew Scripture. London: A. and Ch. Black, 1900. 158 p.
Adams J.N. Bilingualism and the Latin Language. New York: Cambridge University Press, 2003. 836 p.
Aejmelaeus A. On the Trail of the Septuagint Translators: Collected Essays. Leuven: Peeters, 2007. 326 p.
Ausloos H. L’aube des traducteurs: de l’hébreu au grec: traducteurs et lecteurs de la Bible des Septante (Hie s. av. J.-C.-IVe s. apr. J.-C.) // Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period. 2009. № 3. P. 429.
Austermann E. Von der Tora zum Nomos. Untersuchungen zur Übersetzungsweise und Interpretation im Septuaginta-Psalter. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2003. 232 s.
Bamberger S., Rab. Die Schöpfungsurkunde nach Darstellung des Midrasch nebst Verglaichung mit der Septuaginta, Peschitta und dem Targum Jonathan. I. Heft. Mainz: Wirth’sche, 1903. 48 s.
Bardtke H. Die Handschriftenfunde am Toten Meer: Mit einer kurzen Einführung in die Text- und Kanongeschichte des Alten Testaments. Berlin: Evangelische Haupt-Bibelgesellschaft, 1961. 171 s.
Barr J. Comparative Philology and the Text of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press, 1968. 354 p.
Idem. The Semantics of Biblical Language. Oxford: University Press, 1961. 313 p.
Idem. The Typology of Literalism in Ancient Biblical Translations (Mitteilungen des Septuaginta-Unternehmens, 15). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1979. 51 p.
Barthélemy D. Critique textuelle de l’Ancien Testament. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1982. 666+*414 p.
Idem. Les Devanciers d’Aquila: premire publication intégrate du texte des fragments du Dodécaprophéton: trouvés dans le désert de Juda, précédée d’une étude sur les traductions et recensions grecques de la Bible réalisées au premier siècle de notre ère sous l’influence du rabbinat palestinien. Leiden: Brill, 1963. 272 p.
Beyer K. Semitische Syntax im Neuen Testament. 2e, verbess. Aufg. Göttingen: Vanderhoek & Ruprecht, 1968. 324 s.
The Bible in Greek Christian Antiquity / Ed. and transl. by Paul M. Blowers. Notre Dame: University Press, 1997. 468 p.
Bickerman E. The Septuagint as a Translation // Studies in Jewish and Christian History. Leiden, 1976. P. 167–200. The Book of Ben Sira in Modern Research. New York: de Gruyter, 1997. 237 p.
Bousset W. Kyrios Christos. Geschichte des Christusglaubes von den Anfangen des Christentums bis Irenaeus. 5te Aufl. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1965. 396 s.
Bowersock G W. Hellenism in Late Antiquity. Ann Arbor: Michigan University Press, 1990. 109 p.
Brayford S. Genesis / Septuagint commentary series. Leiden: Brill, 2007. 458 p.
Brin G. The Concept of Time in the Bible and the Dead Sea Scrolls. Leiden: Brill, 2001.380 р.
Brock S.P. The Bible in the Syriac Tradition. New Jersey: Gorgias Press, 2006. 178 p.
Idem. VIII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Paris 1992 // Journal for the Study of the Old Testament. 1998. № 79. P. 59.
Brown W. Structure, Role, and Ideology in the Hebrew and Greek Texts of Genesis 1:1–2:3. Atlanta: Scholars Press, 1993. 268 p.
Browne H. Ordo saeculorum: A Treatise on the Cronology of the Holy Scriptures. London: Parker, 1844. 704 p.
Brownlee W.H. The Meaning of the Qumran Scrolls for the Bible. With Spetial Attention to the Book of Isaiah. New York: Oxford University Press, 1964. 309 p.
Büchner D. Ἐξιλάσασθαι: Appeasing God in the Septuagint Pentateuch // Journal of Biblical Literature. 2010. № 2. P. 237–260.
Burkitt F.C. Early Eastern Christianity. St. Margarets Lectures 1904 on the Syriacspeaking Church. New York: Dutton and Company, 1904. 228 p.
Idem. The Old Latin and the Itala, With an Appendix Containing the Text of the s. Gallen Palimpsest of Jeremiah. Cambridge: University Press, 1896. 92 p.
The Cambridge History of the Bible. Vol. 1. From the Beginnings to Jerome. Cambridge: University Press, 1970. 649 p.
Chase E.H. Chrysostom: A Study in the History of Biblical Interpretation. Cambridge: Bell and Co, 1887. 204 p.
Clifford R.J. Proverbs: A Commentary. Louisville: Westminster John Knox Press, 1999. 289 p.
Collins J.J. Seers, Sibyls and Sages in Hellenistic-Roman Judaism. Leiden: Brill, 1997.
Collins N.L. The Library in Alexandria and the Bible in Greek. (Supplements to Vetus Testamentum, Vol 82). Leiden: Brill, 2000. 214 p.
XII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Leiden, 2004 / Ed. M.K. Peters. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2006. 232 p.
XIII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies: Ljubljana, 2007 / Ed. M. Peters. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2008. 384 p.
Conybeare E.C. Armenian Version of the Old Testament // Dictionary of the Bible Dealing with its Language, Literature, and Contents. Col. 151b-153b.
Cook J. The Septuagint of Proverbs: Jewish and/or Hellenistic Proverbs? Concerning the Hellenistic Colouring of LXX Proverbs. Leiden: Brill, 1997. 397 p.
Cotterell P., Turner M. Linguistics & Biblical Interpretation. London: SPCK, 1989. 348 p.
Cowley R.W. The Biblical Canon Of The Ethiopian Orthodox Church Today // Ostkirchliche Studien. 1974. № 23. P. 318–323.
Cox C.E. IX Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Cambridge, 1995 // Catholic Biblical Quarterly. 1998. № 4. P. 800–802.
Craven T. Artistry and Faith in the Book of Judith. Chico: Scholars Press, 1983. 132 p.
Cribiore R. Gymnastics of the Mind: Greek Education in Hellenistic and Roman Egypt. Princeton: University Press, 2001. 270 p.
Croy N.C. Primer of Biblical Greek. Grand Rapids: Eerdmans, 1999. 264 p.
Cross E.M. The Ancient Library of Qurnran. 3rd ed Minneapolis: Fortress Press, 1995. 204 p.
Dafni E.J. Noῡς in der Septuaginta des Hiobbuches. Zur Frage nach der Rezeption der Homerepik im hellenistischen Judentum // Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period. 2006. № 1. P. 35–54.
Idem. Theologie der Sprache der Septuaginta im Horizont des altgriechischen Schrifttums und Denkens // Journal for Semitics. 2009. № 18/2. P. 434–457.
Dähne A.F. Geschichtliche Darstellung der jüdisch-alexandrinischen Religions-Philosophic Abt. 1,2. Halle: Weisenhaus, 1834. 745 s.
Danziger A. Jewish Forerunners of Christianity. New York: Dutton and Company, 1903. 316 р.
Davis B.C. Is Psalm 110 a Messianic Psalm? // Bibliotheca sacra. 2000. № 626. P. 160–173.
The Dead Sea Scrolls: Forty Years of Research / Ed. Devorah Dimant and Uriel Rappaport. Leiden: Brill, 1992. 370 p.
Dennert B.C. A Note on Use of Isa 7:14 in Matt 1:23 through the Interpretation of the Septuagint // Trinity Journal. 2009. № 1. P. 97–105.
De Silva D.A. 4 Maccabees: Introduction and Commentary on the Greek Text in Codex Sinaiticus. Leiden: Brill, 2006. 268 p.
De Sousa R.F. XII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies: Leiden 2004 // Vetus testamentum. 2008. № 4–5. P. 671–672.
Idem. Transformations in the Septuagint: towards an interaction of Septuagint studies and translation studies // Vetus testamentum. 2008. № 4–5. P. 676.
De Waard J. A Comparative Study of the Old Testament in the Dead Sea Scrolls and in the New Testament. Leiden: Brill, 1965.101 p.
Dick M.B. The Ethics of the Old Greek Book of Proverbs // The Studia Philonica Annual. Vol. II / Ed. D.T. Runia. Atlanta: Scholars Press, 1990. P. 20–50.
Diez Macho A. El Targum. Introduction a las traducciones aramaicas de la Biblia. Madrid: Cardenal Cisneros, 1982. 119 p.
Dines J.M. Im Brennpunkt: die Septuaginta. Bd. 3. Studien zur Theologie, Anthropologic, Ekklesiologie, Eschatologie und Liturgie der Griechischen Bibel // Journal for the Study of the Old Testament. 2008. № 5. P. 52.
Idem. The Septuagint. London: T&T Clark, 2004. 196 p.
Dorival G., Harl M.y Munnich O. La Bible Grecque des Septante. Du judaisme hellenistique au christianisme ancien. 2nd ed. Paris: Cerf, 1994. 369 p.
Droge A.J. Homer or Moses? Early Christian Interpretations of the History of Culture. Tübingen: Mohr, 1989. 220 p.
Dubarle A.-M. Belief in Immortality in the Old Testament and Judaism // Immortality and Resurrection / Ed. P. Benoit & R. Murphy. New York Herder and Herder, 1970. P. 34–45.
Idem. Les textes divers du livre de Judith: a propos d’un ouvrage r cent // Vetus Testamentum. 1958. № 1. P. 344–373.
Idem. Original Sin in Genesis // Cross Currents. 1958. № 1. P. 345–362.
Dunn J.D.G. Christology in the Making: a New Testament Inquiry into the Origins of the Doctrine of the Incarnation. 2nd ed. Grand Rapids: Eerdmans, 1989. 443 p.
The Earliest Text of the Hebrew Bible. The Relationship between the Masoretic Text and the Hebrew Base of the Septuagint Reconsidered / Ed. A. Schenker (Septuagint and Cognate Studies, 52). Atlanta: Society of Biblical Literature, 2003. 153 p.
Early Christian Thought in its Jewish Context / Ed. John Barclay. Cambridge: University Press, 1996. 297 p.
Efthimiadis-Keith H. Judith, Feminist Ethics and Feminist Biblical / Old Testament Interpretation // Journal of Theology for Southern Africa. 2010. № 138. November. P. 91–111.
Ekblad E.R. Isaiah᾿s Servant Poems According to the Septuagint: An Exegetical and Theological Study. Leuven: Peeters Publishers, 1999. 354 p.
Feinberg Ch.L. The Virgin Birth in the Old Testament and Isaiah 7:14 // Bibliotheca sacra. 1962. № 475. P. 251–258.
Fernández-Marcos N. The Septuagint in Context. Introductions to the Greek Versions of the Bible. Leiden: Brill, 2000. 394 p.
Fields L.M. The Legend of the Septuagint: from Classical Antiquity to Today // StoneCampbell Journal. 2009. № 12. P. 134–135.
Finkelstein L. Akiba: Scholar, Saint and Martyr. New York: Covici Friede, 1936. 363 p.
Finley Т.J. The Book of Daniel in the Canon of Scripture // Bibliotheca sacra. 2008. № 658. P. 195–208.
Fishbane M. Biblical Interpretation in Ancient Israel. Oxford: Clarendon, 1985. 613 p.
Flesseman-van Leer E. Tradition and Scripture in the Early Church. Assen: Van Gorcum, 1954. 210 р.
Fox M. Proverbs 1–9: The Anchor Bible Commentaries. New York: Doubleday, 2000. 474 p.
Fraine J. de. Adam und seine Nachkommen: Der Begriff der «Korporativen Persönlichkeit» in der Heiligen Schrift. Köln: Verlag J.P. Bachem, 1962. 310 s.
Frankel Z. Über den Einfluss der palästinischen Exegese auf die alexandrinische Hermeneutik. Leipzig, 1851. 254 s.
Frankfort H. Cylinder Seals. A Documentary Essay on the Art and Religion of the Ancient Near East. London: Macmillan, 1939. 328 p.
Fraser P.M. Ptolemaic Alexandria. Vol. 1. Oxford, 1972. 812 p.
Gammie J.G. The Septuagint of Job: its Poetic Style and Relationship to the Septuagint of Proverbs // Catholic Biblical Quarterly. 1987. № 1. P. 14–31.
Garcίa Martίnez F. Apocalypticism in the Dead Sea Scrolls // The Encyclopedia of Apocalypticism / Ed. by J.J. Collins. Vol. 1: The Origins of Apocalypticism in Judaism and Christianity. New York: Continuum, 1998. P. 162–192.
Gehman H.S. The Hebraic Character of the Septuagint Greek // Vetus Testamentum. 1951. № LP. 81–90.
Gentry P. J. ̔The Role of the «Three» in the Text History of the Septuagint᾿: II. Aspects of Interdependence of the Old Greek and the Three in Ecclesiastes // Aramaic Studies. 2006. №2. P. 153–192.
Gheorghita R. The Role of the Septuagint in Hebrews: An Investigation of its Influence with Special Consideration to the Use of Hab 2:3–4 in Heb 10:37–38. Tübingen: Mohr Siebeck, 2003.275 p.
Glaue P., Rahlfs A. Fragmente einer griechischen Übersetzung des samaritanischen Pentateuch // Mitteilungen des Septuaginta-Unternehmens. Vol. 1. Teil 2. Berlin, 1911. S. 29–68.
Glenny W.E. Hebrew Misreadings or Free Translation in the Septuagint of Amos? // Vetus testamentum. 2007. № 4. P. 524–547.
Idem. LXX-Isaiah as Translation and Interpretation: the Strategies of the Translator of the Septuagint of Isaiah // Catholic Biblical Quarterly. 2009. № 3. P. 631–632.
Good E.M. Irony in the Old Testament. Philadelphia: Westminster, 1965.256 p.
Goodenough E.R. An Introduction to Philo Judaeus. 2nd ed. Oxford: Basil Blackwell, 1962. 167 р.
Idem. By Light, Light. The Mystic Gospel of Hellenistic Judaism. Amsterdam: Philo Press, 1969. 436 p.
Idem. Jewish Symbols in the Greco-Roman Period. Abridged Edition / Ed. by J. Neusner. Oxford: Princeton University Press, 1988. 265 p.
Goranson S. Others and Intra-Jewish Polemic as Reflected in Qumran Texts // The Dead Sea Scrolls After Fifty Years: A Comprehensive Assessment / Ed. by P.W. Flint, J.C. VanderKam. Vol. 1. Leiden: Brill, 1999. P. 534–551.
Greenwood D. Structuralism and the Biblical Text. New York: Moulton, 1985. 155 p.
Grelot P. Le texte du Psaume 39,7 dans la Septante // Revue Biblique. 2001. № 108. P. 210–213.
Grinfield E. W. An Apology for the Septuagint: In wich Its Claims to Biblical and Canonical Authority are Briefly Stated and Vindicated. London: Pickering, 1850. 192 p.
Haag E. Studien zum Buche Judith: Seine theologische Bedeutung und literarische Eigenart. Trier: Paulinus, 1963. 133 s.
Hachlili R. Jewish Funerary Customs, Practices and Rites in the Second Temple Period. Leiden: Brill, 2005. 542 p.
Hägerland T. The Power of Prophecy: a Septuagint Echo in John 20:19–23 // Catholic Biblical Quarterly. 2009. № 1. P. 84–103.
Hays R. Echoes of Scripture in the Letters of Paul. New Haven and London: Yale University Press, 1989. 240 p.
Hamerton-Kelly R.G. Pre-Existence, Wisdom, and The Son of Man: A Study of the Idea of Pre-Existence in the New Testament. Cambridge: Cambridge University Press, 1973.313 р.
Hänchen E. Gab es eine vorchristliche Gnosis? // Zeitschrift für Theologie und Kirche. 1952. XLIX. S. 316–349.
Harnack A., von. Geschichte der Altchristlichen Literatur bis Eusebius. 2te erweit. Aufl. Teil II. Die Chronologic B. 1. Leipzig: Hinrichs, 1958. 565 s.
Harrison E.E. The Importance of the Septuagint for Biblical Studies. The Influence of the Septuagint on the New Testament Vocabulary // Bibliotheca sacra. 1956. № 449. P. 37–45.
Hatch E. Essays in Biblical Greek. Oxford: Clarendon, 1889. 293 p.
Hengel M. Judaism and Hellenism. Studies in their Encounter in Palestine during the Early Hellenistic Period / Trans, by J. Bowden. Vol. 1. Philadelphia: Fortress Press, 1973.
Idem. The Septuagint as Christian Scripture: Its Prehistory and the Problem of Its Canon. Edinburgh: T&T Clark, 2004. 153 p.
Henoch: The Origins of Enochic Judaism: Proceedings of the First Enoch Seminar. University of Michigan, Sesto Fiorentino, Italy, June 19–23, 2001 / Ed. G. Boccaccini. Torino: Silvio Zamorani, 2002. 254 p.
Hermann J., Baumgärtel F. Beiträge zur Entstehungsgeschichte der Septuaginta. Berlin: Kohlhammer, 1923. 98 s.
Hermann W. Jahwe und sein Kampf gegen das Meer // Überlieferung und Geschichte. Gerhard Wallis zum 65. Geburtstag am 15. Januar 1990 / Hrsg. H. Obst. Halle: MartinLuther-Universität, 1990. S. 111–120.
Hoffman L.A. Beyond the Text. A Holistic Approach to Liturgy. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1987. 206 p.
Honigman S. The Septuagint and Homeric Scholarship in Alexandria: A Study in the Narrative of the Letter of Aristeas. London: Routledge, 2003. 210 p.
Horbury W. Jews and Christians in Contact and Controversy. Edinburgh: T&T Clark, 1998. 311 р.
Idem. Jewish Messianism and the Cult of Christ. London: SCM Press, 1998. 234 p.
Hutchison J.С. Women, Gentiles, and the Messianic Mission in Matthew’s Genealogy // Bibliotheca sacra. 2001. № 630. P. 152–164.
Im Brennpunkt: Die Septuaginta. Bd. 2. Studien zur Entstehung und Bedeutung der griechischen Bibel / Hrsg. S. Kreuzer, J.P. Lesch. Stuttgart: Kohlhammer, 2004. 287 s.
Im Brennpunkt: die Septuaginta. Bd. 3. Studien zur Theologie, Anthropologic, Ekklesiologie, Eschatologie und Liturgie der griechischen Bibel / Hrsg. H.-J. Fabry u. D. Böhler. Stuttgart: Kohlhammer, 2007. 336 s.
Jaeger W. Early Christianity and Greek Paideia. Cambridge: Belknap Press, 1961. 157 p.
Jellicoe S. The Septuagint and Modern Study. Oxford: Clarendon, 1968. 424 p.
Jeffrey J. Studies in the Septuagint. The Poetical Books. Edinburgh: T&T Clark, 1925. 38 p.
Johnson L. T. Septuagint Midrash in the Speaches of Acts. Milwaukee: Marquette University Press, 2002. 72 p.
Juckel A. Septuaginta and Peshitta: Jacob of Edessa Quoting the Old Testament in Ms BL ADD 17134 // Journal of Syriac Studies. 2005. № 8. P. 151–177.
Kahana H. Esther. Juxtaposition of the Septuagint Translation with the Hebrew Text. Leuven: Peeters, 2005. 474 p.
Kahle P. The Cairo Genisa. London: Oxford University Press, 1947. 240 p.
Kaiser O. Die Bedeutung der griechischen Welt für die alttestamentische Theologie // Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. I. Philologisch-historische Klasse. 2000. № 7. S. 305–344.
Kihn H. Theodor von Mopsuestia und Junilius Africanus als Exegeten. Freiburg im Br.: Herder, 1880. 528 s.
Klappert B. Jesus als König, Priester und Prophet. Eine Wiederholung der Wege und tics Berufs Israels // Berliner Theologische Zeitschrift. 1994. № 11–1. S. 25–41.
Klein R. W. Textual Criticism of the Old Testament. The Septuagint after Qumran. Philadelphia: Fortress Press, 1974. 84 p.
Knibb M.A. Translating the Bible: The Ethiopic Version of the Old Testament. The Schweich Lectures of the British Academy 1995. New York: Oxford University Press, 1999. 129 p.
Kooij A., van der. Те Oracle of Tyre: the Septuagint of Isaiah XXIII as Version and Vision. Leiden: Brill, 1998. 208 p.
Krapf T.M. Biblischer Monotheismus und vorexilischer JHWH-Glaube // Berliner Iheologische Zeitschrift. 1994. № 11–1. S. 42–64.
La Sor W.S. Amazing Dead Sea Scrolls and the Christian Faith. Chicago: Moody Press, 1956. 251 p.
Lagarde P., de. Anmerkungen zur Griechischen Übersetzung der Proverbien. Leipzig: Brockhaus, 1863. 95 s.
Lattey С. The Term Almah in Is. 7:14 // Catholic Biblical Quarterly. 1947. № 1. P. 89–95.
Law T.M. XII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies: Leiden 2004 // Journal for the Study of the Old Testament. 2008. № 5. P. 55.
Idem. Die Septuaginta – Texte, Kontexte, Lebenswelten: Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 20.–23. Juli 2006 // Journal for the Study of the Old Testament. 2009. № 5. P. 53–54.
Léonas A. Recherches sur le langage de la Septante. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2005. 353 p.
Lewis J.P. What do We Mean by Jabneh? // Journal of Bible and Religion. 1964. Vol. 32. P. 125–132.
Lewy H. Sobria Ebrietas. Untersuchungen zur Geschichte der antiken Mystik. Gießien: Töpelmann, 1929. 175 s.
Lieberman S. Hellenism in Jewish Palestine: Studies in the Literary Transmission Beliefs and Manners of Palestine in the I century B.C.E. – IV century C.E. 2nd ed. New York: The Jewish Teological Seminary, 1962. 231 p.
Lorein G.W. The Antichrist Theme in the Intertestamental Period. London: T&T Clark International, 2003. 272 p.
Louw Th., van der. The Dictation of the Septuagint Version // Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman Period. 2008. № 2. P. 211–229.
Idem. Transformations in the Septuagint: Towards an Interaction of Septuagint Studies and Translation Studies. Leuven: Peeters, 2007. 403 p.
Maier G. Biblische Hermeneutik. Zürich: Brockhaus, 1990. 404 s.
Margoliouth D.S. Was the Book of Wisdom Written in Hebrew? // The Journal of Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 1890. XXII. P. 263–297.
McLay T. The Use of the Septuagint in New Testament Research. Grand Rapids: Eerdmans, 2003. 207 p.
Metaphor in the Hebrew Bible. Leuven: Peeters Publishers, 2005. 308 p.
Mowinkel S. The Psalms in Israel’s Worship. Vol. 1–2. Nashville: Abingdon, 1979. 303 p.
Murphy R.E. Wisdom Literature: Job, Proverbs, Ruth, Canticles, Ecclesiastes, and Esther. Grand Rapids: Eerdmans Publishing, 1981. 185 p.
Myers A.E. The Use of Almah in the Old Testament // Lutheran Quarterly. 1955. № 5. P. 137–140.
Nagel P. Old Testament, Coptic translations of // The Coptic Encyclopedia / Ed. Aziz S. Atiya. 8 vols. Vol. 6. New York: Macmillan, 1999. Col. 1836a-40a.
Najman H. Seconding Sinai: The Development of Mosaic Discourse in Second Temple Judaism. Leiden: Brill, 2003. 161 p.
Nersessian V. The Bible in the Armenian Tradition. London: British Library, 2001.96 p.
Nickelsburg G. Ancient Judaism and Christian Origins: Diversity, Continuity, and Transformation. Minneapolis: Fortress Press, 2003. 264 p.
Niessen R. The Virginity of the המָלִעַ in Isaiah 7:14 // Bibliotheca Sacra. 1980. № 2. P. 133–150.
Nötscher R. Zur Theologischen Terminologie der Qumran-Texte. Bonn: Peter Hanstein Verlag, 1956. 201 s.
Nutt J.W. A Sketch of Samaritan History, Dogma, and Literature. London: Trübner and Co., 1874. 172 p.
O’Hare D.M. Have You Seen, Son of Man? A Study of the Translation and Vorlage of LXX Ezekiel 40–48. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2010. 251 p.
Olley J. W. Sixth Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Jerusalem, 1986 // Catholic Biblical Quarterly. 1989. № 2. P. 390–391.
Olofsson S. God is My Rock. A Study of Translation Technique and Theological Exegesis in the Septuagint. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1990. 105 p.
Idem. Qumran and LXX // Qumran and the Old and New Testaments / Ed. by F.H. Cryer, T.L. Thompson. Sheffield: Academic Press, 1998. P. 232–248.
Orlinsky H.M. The Septuagint: The Oldest Translation of the Bible. Cincinnati: Union of American Hebrew Congregations, 1950. 20 p.
Otwell J.H. Immortality in the Old Testament: A Review of the Evidence // Encounter. 1961. № 22. P. 15–27.
Owen H. An Inquiry into the Present State of the Septuagint Version of the Old Testament. London, 1769. 180 p.
Owens J.J. The Meaning of ‘Almah in the Old Testament // Review & Expositor. 1953. № 1. P. 56–60.
Palmer A.S. Babylonian Influence on the Bible and Popular Beliefs. London: David Nutt, 1897. 110 p.
Patterson R.D. The Imagery of Clouds in the Scriptures // Bibliotheca sacra. 2008. №657. P. 13–27.
Idem. Victory at Sea: Prose and Poetry in Exodus 14–15 // Bibliotheca sacra. 2004. №641. P. 42–54.
Pearson W., van. Introduction to the Electronic Peshitta Text (http://www.hum. leiden.edu/religion/research/research-programmes/antiquity/peshitta-electronic-textproject.html. Дата обращения 06.03.2012). 18 p.
Perriman A. The Corporate Christ: Re-Assessing the Jewish Background // Tyndale Bulletin. 1999. № 50.2. P. 239–263.
Persuasion and Dissuasion in Early Christianity, Ancient Judaism, and Hellenism / Ed. P.W. van der Horst etc. Leuven: Peeters, 2003. 214 p.
Pietersma A. A New Paradigm for Addressing Old Questions: the Relevance of the Interlinear Model for the Study of the Septuagint // Bible and Computer. The Stellenbosch AIBI-6 Conference. Proceedings of the Association Internationale Bible et Informatique «From Alpha to Byte». University of Stellenbosch 17–21 July, 2000 / Ed. J. Cook. Leiden: Brill, 2002. P. 337–364.
Ptolemy II Philadelphus and His World / Eds. P. McKechnie, P. Guillaume. Leiden: Brill, 2008. 488 p.
Qumran and the History of the Biblical Text / Ed. F.M. Cross and Sh. Talmon. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1975. 413 p.
Rebenich S. Hieronymus und sein Kreis: Prosopographische und sozialgeschichtliche Untersuchungen. Stuttgart: Steiner, 1992. 328 s.
Reider J. Prolegomena to a Greek-Hebrew and Hebrew-Greek Index to Aquila. Philadelphia: Oxford University Press, 1916. 160 p.
Robinson H.W. Corporate Personality in Ancient Israel. Revised ed. Philadelphia: Fortress Press, 1964. 60 p.
Rowland Ch. The Open Heaven: A Study of Apocalyptic in Judaism and Early Christianity. London: SPCK, 1982. 545 p.
Sanders J. The Dead Sea Psalms Scroll. New York: Cornell University Press, 1967. 174 p.
Sawyer J.F.A. The «Original Meaning of the Text» and Other Legitimate Subjects for Semantic Description // Questions disputées d᾽Ancien Testament. Méthode et théologie / Ed. par С. Brekelmans. Leuven: University Press, 1989. P. 63–70.
Schalit A. Untersuchungen zur Assumptio Mosis. Leiden: Brill, 1989. 213 s.
Schenker A. Älteste Textgeschichte der Königsbücher. Die hebräische Vorlage der ursprünglichen Septuaginta als älterste Textform der Königsbücher. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2004. 197 s.
Schmidt J. Studien zur Stilistik der alttestamentlichen Spruchliteratur. Münster in Westfalen: Aschendorffsche Buchdruckerei, 1936. 74 s.
Schneider C. Kulturgeschichte des Hellenismus. Bd. 1. München: Beck, 1967. 977 s.
Schürer E. The History of Jewish People in the Age of Jesus Christ (175 B.C. – A.D. 135). A New English Version, Revised and Edited by G. Vermes, F. Millar, M. Goodman. Vol. I–III. Edinburgh: T&T Clark Ltd, 1987. 601, 606, 889 p.
Scarpat G. Ancora sull᾽ autore del libro della Sapienza // Rivista Biblica. 1967. № 15. P. 171–189.
Scripture in Transition: Essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in Honour of Raija Sollamo / Ed. A. Voitila & J. Jokiranta. Leiden: Brill, 2008. 748 p.
Segal M. The Literary Development of Psalm 151: A New Look at the Septuagint Version // Textus. 2002. № 21. P. 139–158.
The Septuagint and Messianism / Ed. M. Knibb. Leuven: Peeters, 2006. 560 p.
Septuagint and Reception: Essays Prepared for the Association for the Study of the Septuagint in South Africa / Ed. J. Cook. Leiden: Brill, 2009. 411 p.
Septuagint Research: Issues and Challenges in the Study of the Greek Jewish Scriptures / Ed. W. Kraus, R.G. Wooden. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2006. 380 p.
Septuagint, Scrolls and Cognate Writings: Papers Presented to the International Symposium on the Septuagint and Its Relations to the Dead Sea Scrolls and Other Writings (Manchester, 1990) / Ed. by G.J. Brooke. Atlanta: Scholars Press, 1992. 657 p.
The Septuagint Version of Isaiah and Cognate Studies / Ed. by I.L. Seeligmann a.oth. Tübingen: Mohr Siebeck, 2004. 313 p.
Die Septuaginta zwischen Judentum und Christentum / Hrsg. von M. Hengel und A.M. Schwemer. Tübingen: Mohr, 1994. 325 s.
Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. Supplementum. Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments. Bd. I, 1. Die Überlieferung bis zum VIII. Jahrhundert / Von Alfred Rahlfs. Beareitet von Detlef Fraenkel. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 2004. 566 s.
Der Septuaginta-Psalter und seine Tochterübersetzungen. Symposium in Göttingen 1997 / Hrsg. A. Aejmelaeus u. U. Quast. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2000. 415 s.
Simon-Shoshan M. The Tasks of the Translators: The Rabbis, the Septuagint, and the Cultural Politics of Translation // Prooftext. 2007. № 27. 1–39.
Smick E. The Bearing of New Philological Data on the Subjects of Resurrection and Immortality in the Old Testament // Westminster Theological Journal. 1968. № 11. P. 12–21.
Spieckermann H. Martyrium und die Vernunft des Glaubens. Theologie als Philosophie im vierten Makkabäerbuch // Nachrichten der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. I. Philosophisch-historische Klasse. 2004. № 3. S. 69–86.
Storfjell J.B. The Chiastic Structure of Psalm 151 // Andrews University Seminary Studies. 1987. № 25.1. P. 97–106.
Stuckenbruck L.T. Angel Veneration and Christology. A Study in Early Judaism and the Christology of the Apocalypsis of John. Tübingen: Mohr, 1995. 316 p.
Swete H.B. An Introduction in the Old Testament in Greek. Peabody: Hendrickson Publishers, 1989. 530 p.
Szczerba W. The Language of the Septuagint as a Window on the Philosophy of the Hebrew Bible // Lingua ac Communitas. 1998. № 8. P. 67–85.
Tan N.N.H. Where is Foreign Wisdom to be Found in Septuagint Proverbs? // Catholic Biblical Quarterly. 2008. № 4. P. 699–708.
Tauberschmidt G. Considerations for Old Testament Translation // Journal of Translation. Vol. 1. 2005. № 1. P. 61–73.
Idem. Secondary Parallelism: A Study of Translation Technique in LXX Proverbs. Leiden: Brill, 2004. 248 p.
Text, Translation, and Tradition: Studies on the Peshitta and its Use in the Syriac Tradition Presented to Konrad D. Jenner on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday / Ed. by W.TH. van Peursen and R.B. Ter Haar Romeny. Leiden: Brill, 2006. 253 p.
Thackeray H.St.J. A Grammar of the Old Testament in Greek According to the Septuagint. Vol. 1: Introduction, Orthography and Accidence. Cambridge: University Press, 1909. 290 p.
The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ (175 B.C. – A.D. 135) / By E. Schürer. A New English Version Revised and Ed. by G. Vermes, F. Millar, M. Goodman. Vol. III. Part 2. Edinburgh: Clark, 1987. 320 p.
Tkacz C.B. ‘Labor Tarn Utilis᾽: The Creation of the Vulgate // Vigiliae Christianae. 1996. № 50. P. 42–72.
Tov E. The Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint. Leiden: Brill, 1999. 577 p.
Idem. On «Pseudo-Variants» Reflected in the Septuagint // Journal of Semitic Studies. 1975. № 20. P. 165–177.
Idem. The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research. Jerusalem: Simor, 1981. 343 p.
«Translation Is Required»: The Septuagint in Retrospect and Prospect / Ed. R. Hiebert (Septuagint and Cognate Studies, 56). Atlanta: Society of Biblical Literature, 2010. 248 p.
Vail G. L’apport de la Septante aux études sur l’antiquité: actes du colloque de Strasbourg 8 et 9 novembre 2002 // Catholic Biblical Quarterly. 2006. № 4. P. 788–789.
Vawter B. Intimations of Immortality and the Old Testament // Journal of Biblical Literature. 1972. № 6. P. 158–171.
Veltri G. Libraries, Translations, and ‘Canonic’ Texts. The Septuagint, Aquila and Ben Sira in the Jewish and Christian Traditions. Leiden: Brill, 2006. 260 p.
Von der Septuaginta zum Neuen Testament: textgeschichtliche Erörterungen / Hrsg. von M. Karrer u.a. Berlin: De Gruyter, 2010. 464 s.
Waddell W.G. The Tetragrammaton in the LXX // Journal of Theological Studies. 1944. № 45. P. 158–161.
Wadsworth T. Is there a Hebrew Word for Virgin? Bethulah in the Old Testament // Restoration Quarterly. 1980. № 3. P. 161–171.
Walter N. Urchristliche Autoren als Leser der «Schriften» Israels // Berliner Theologische Zeitschrift. 1997. № 14–1. S. 59–77.
Waltke B. The Samaritan Pentateuch and the Text of the Old Testament // New Perspectives on the Old Testament / Ed. J. Barton Payne. Waco, Tex.: Word Books, 1970. P. 212–239.
Weitzman M.P. The Syriac Version of the Old Testament: An Introduction. Cambridge: University Press, 1999. 376 p.
Wendland P. Die Hellenistisch-Römische Kultur in ihren Beziehungen zum Judentum und Christentum. 4e Auflage. Tübingen: Mohr, 1972. 284 s.
Wenham G.J. Betûlāh ʻA Girl of Marreageable Age’ // Vetus Testamentum. 1972. № 3. P. 326–348.
Wénin A. L᾽homme biblique: Lectures dans le premier Testament. Paris: Cerf, 2009. 224 p.
Wevers J. W. Text History of the Greek Exodus. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1992. 280 p.
Wihunowitz-Moellendorff U., von. Geschichte der griechischen Sprache. Berlin: Weillinannsche Buchhandlung, 1927. 46 s.
Wills L.M. The Jewish Novel in the Ancient World. New York: Cornell University Press, 1995. 288 p.
The Wisdom Texts from Qumran and the Development of Sapiential Thought / Ed. by Ch. Hempel, A. Lange, and H. Lichtenberger. Leuven: Peeters, 2002. 502 p.
Wolf H.M. A Solution to the Immanuel Prophecy in Isaiah 7:14–8:22 // Journal of Biblical Literature. 1972. № 4. P. 449–456.
Wooden R.G. The Role of the Septuagint in Hebrews: an Investigation of its Influence with Special Consideration to the Use of Hab 2:3–4 in Heb 10:37–38 // Catholic Biblical Quarterly. 2005. № 3. P. 492–494.
Workman J.C. The Text of Jeremiah; or, A Critical Investigation of the Greek and Hebrew, With the Variations in the LXX Retranslated into the Original and Explained. Edinburgh: T&T Clark, 1889. 398 p.
Wright B.G. Praise Israel for Wisdom and Instruction: Essays on Ben Sira and Wisdom, the Letter of Aristeas and the Septuagint. Leiden: Brill, 2008. 334 p.
Yahuda A.S. Language of the Pentateuch in Its Relation to Egyptian. Oxford: University Press, 2003. 368 p.
Young E.J. The Immanuel Prophecy: Isaiah 7:14–16 // Westminster Theological Journal. 1953. № 15. P. 97–124.
Idem. The Immanuel Prophecy: Isaiah 7:14–16 (Second Article) // Westminster Theological Journal. 1953. № 16. P. 23–50.
Zerwick M. Biblical Greek, Illustrated by Examples. Roma: E.P.I.B., 1963. 185 p.
Zimmermann F. The Book of Wisdom: Its Language and Character // The Jewish Quarterly Review. New Series. Vol. 57.1966. № 1. P. 1–27.
Mπούμης П. Oι Kaνόνες, της, Εκκλησίας περί του Κανόνος της Aγίας Γραϕής. 2η έκδ. Aθήνα: Αποστολική Διακονία, 1991. 197 σελ.
[Ципор М. Перевод книги Бытия Септуагинты. Рамат-Ган: Университет Бар-Илан, 2005] ו׳׳שתס, ןליא-רב תטיסרבינוא, ןג-תמר. תישארב רפסל םיעבשה םוגרת .מ רופצ
* * *
Индексы кумранских рукописей мы не стали здесь расшифровывать, поскольку существуют разные варианты их наименований. Иногда мы пользовались употребительными в русских переводах, иногда – в переводе Г. Bepмеса
По умолчанию мы цитируем: Священное Писание, во-первых, по Септуагинте (изд. Ральфса); во-вторых, используя формулировки Синодального перевода там, где греческая и еврейская версии не расходятся или расходятся несущественно, либо когда цитируется последняя; в-третьих, все тексты в нашем собственном переводе либо в нашей редакции существующих переводов там, где мы считаем их недостаточно буквальными для наших целей. В остальных случаях, в том числе тогда, когда возникает риск двусмысленности, нами указываются версия текста и источник цитации, а иногда также рукопись или группа рукописей, если данное чтение явлется их особенностью. Другие книги мы также цитируем иногда в своем переводе, а иногда в существующем, не указывая источник, чтобы не перегружать текст; все источники даны в списках.