Гимны

Создатель Неба Звездного
CONDITOR ALME SIDERUM
(Адвент)

Создатель неба звездного,

Для верных – свет немеркнущий,

Христе, всех нас избавивший,

Молитву нашу выслушай.

Скорбя о мире гибнущем,

Себя обрекшем тлению,

Ты нашим стал спасением

И исцеленьем немощи.

Восстал средь тьмы погибельной

Ты Солнцем Божьей Истины:

Взошел из лона дивного,

Рожденный Девой Чистою.

Твоей великой силою

Все в мире этом держится;

Земное и небесное

Смиренно славит Господа.

Тебе, Святый, мы молимся,

Сердец Судья всеведущий,

Нас сохрани для вечности

От злобы искусителя.

Христе, наш Царь возлюбленный,

Тебе с Отцом Создателем

И с Духом Утешителем

Да будет слава вечная!

ГРЯДИ, ИСКУПИТЕЛЬ НАРОДОВ
VENI, REDEMPTOR GENTIUM
(Рождество Христово)

Гряди, Искупитель народов,

Рожденный от Девы Пречистой;

Пусть мир изумится подлунный,

Узрев Твой Божественный образ.

Не мужеским плотским хотеньем,

Но веяньем Духа Святого

Соделалось Плотию Слово

И плодом Девичьего чрева.

Се, чрево наполнилось Девы,

Но девства затворы не пали;

Блистают знамена победно, –

В Ней Бог пребывает, как в храме!

Покинув с великою славой

Чертог целомудренной Девы, –

Пречистое лоно Девичье,–

Ты стал ради нас человеком.

Христе, от Отца изошедший,

К Нему возвратившийся в славе,

Нисшедший до самого ада,

Восшедший к престолу Господню,

Соравный Отцу! Ты облекся

В трофей человеческой плоти

И наши тела исцеляешь

Великим победным деяньем.

Се, ясли Твои воссияли,

И ночь новый свет озаряет:

Он верою полнит всю Церковь,

Тьма ада его не сокроет.

Хвала Тебе, Господи Боже,

Рожденному Девой Пречистой,

С Отцом и Святым Божьим Духом

Во веки веков неизменно!

НЫНЕ, ДУХ СВЯТОЙ, ПРИИДИ
NUNC SANCTE NOBIS SPIRITUS
(Крещение Господне )

Ныне, Дух Святой, прииди,

Удостой рабов сердца

Восприять Тебя и видеть

Сущность Сына и Отца.

Пусть душа, язык и разум

Исповедуют Христа,

И в сердцах всей Церкви разом

Воссияет красота.

Славься, Отче милосердный,

Сыне Богочеловек,

Дух Святой, наш Утешитель

Ныне, присно и во век!

Переложение М. Линькова, А. Куличенко

ХРИСТЕ, СПАСИТЕЛЬ НАРОДОВ
CHRISTE, REDEMPTOR OMNIUM
(Рождество Христово)

Христе, Спаситель народов,

Единосущный с Отцом,

Им Ты предивно рожден был

До сотворения мира.

Славы Отца отраженье,

Вечная мира надежда,

Нашим Ты внемли молитвам,

Всюду к Тебе возносимым.

Вспомни, как некогда принял

Бренную плоть человека,

Лоном пречистым рожденный

Пренепорочной Марии.

В день этот мы вспоминаем

Вновь, по прошествии года,

Как Ты с Отцовского трона

Сшел, чтоб народ Свой избавить.

Суша, и море, и небо,

И все, что в них обитает,

Славят Отца благодарно,

Людям пославшего Сына.

Также и мы, что святою

Кровью Твоею омыты,

Хвалим Тебя новым гимном,

День Рождества отмечая.

Слава Тебе, О Иисусе,

Некогда Девой рожденный,

В единстве с Отцом и со Духом

Во веки веков да пребудет!

НА СВЕТЛОЙ АГНЦА ТРАПЕЗЕ
AD CENAM AGNI PROVIDI
(Пасха)

На светлой Агнца трапезе

В спасенье облаченные

Пройдя чрез море Чермное,

Христа мы славим гимнами.

Его мы Телом кормимся,

За нас на муки преданным;

Христа омыты Кровию,

Живем лишь для Всевышнего.

Пасхальным повечерием

Избавлены от мщения,

От власти фараоновой

Поем, освобожденные.

Христос стал нашей Пасхою, –

Сей Агнец, полный кротости,

Открывший правду Божию,

Себя соделал жертвою.

Сколь славна жертва святости,

Низвержен ад которою

И кем освобождается

Народ для жизни Божией.

Оставлен гроб Спасителем:

Из преисподней вышедший

Он, князя тьмы связующий,

Дорогу в рай нам дарует.

Будь вечно в нашем разуме,

Христе, пасхальной радостью,

Нас, обновленных в Господе,

Причисли к сонму праведных.

Иисусе, в Воскресении

Ты, смерть поправший смертию,

С Отцом и Духом Благости

Будь славен в веки вечные!

Переложение М. Линькова

ХРИСТЕ, ТЫ СВЕТ БОЖЕСТВЕННЫЙ
CHRISTE, QUI LUX ES DIES
(Пост)

Христе, Ты – свет Божественный,

Тьму ночи побеждающий,

Ты – свет зари, вещающий

Восход блаженства вечного.

К Тебе взываем, Господи,

В ночи нам будь защитою,

В Тебе покоя ищущим,

Даруй нам ночь блаженную.

Пусть в сердце не врывается

Ни сон, ни враг, связующий

С согласья тела нашего

Крыла души восхищенной.

Пусть очи – сон Божественный,

А сердце – Дух молитвенный

Из рук Твоих, о Господи,

Черпают в восхищении.

Воззри с небес, Заступник наш,

И обуздай злокозненных

И правь Твоими слугами,

Искупленными Кровию.

Не оставляй нас, Господи,

И крест наш – тело бренное,

Но удержи от злого нас

Святым Своим присутствием.

Исполни просьбы слуг Твоих,

О Всемогущий Отче наш,

Через Христа – с Ним в вечности

Со Святым Духом царствуешь.

В праздники Пресвятой Богородицы в течение Поста

Мария благодатная,

О Матерь милосердная,

Будь от врагов защитою

И в смертный час прибежищем!

Да будет слава Господу,

От Девы нам рожденному,

С Отцом и Духом Святости Всегда во веки вечные.

На праздник Скорбящей Богоматери

Рабы благочестивые,

Искупленные Кровию,

С Марией вы воспомните

Христову скорбь священную.

Да будет слава Господу,

Тому, Кто чрез страдания

И состраданье Матери

Дарит нам радость вечную.

Переложение А . Ератухина и А. Куличенко

СОЗДАТЕЛЬ СВЕТА БЛАГОСТНЫЙ
LUCIS CREATOR OPTIME
(Великая Суббота)

Создатель света благостный,

Нам свет явивший радостный,

Ты миру жизнь вначале дал,

И свет впервые воссиял.

С утра, пока не ляжет тень,

Ты нам даешь лучистый день,

Им древний хаос побежден,

В нас возродил надежды он.

Небесный свет в сердца стучит,

Дарует нам свои лучи,

Так пусть себя очистим мы

От всех грехов и власти тьмы.

Будь славен, Отче Пресвятой

И Сын Единородный Твой,

Дух Утешитель и покров

Да царствуют во век веков.

Переложение Е. Перегудова

Комментарии для сайта Cackle