Источник

18. 1333–1353. Грамота митрополита Феогноста на Червленый Яр о принадлежности тамошнего края к рязанской епархии

Для издания служили две разновременные копии с подлинника: старшая принадлежит XVII веку и находится в рукописном сборнике Погодинского Древлехранилища № 1563, л. 84; новейшая сделана для графа Румянцева с указанием места нахождения подлинника – в архиве рязанской консистории (Рукоп. Рум. Муз. № 98, стр. 17–18). Под первой стоит греческая подпись митрополита: Θεόγνωστος ἐλέῳ Θεοῦ μητροπολίτης πάσης ‘Ρωσίας καὶ ὐπέρτιμος; в последней замечено, что подлинная грамота подписана по-гречески так: «Милостью Божью Феогност, митрополит всея Руси». Издана была в Актах Исторических (т. I, № 1), с таким замечанием о дате: «Митрополит Феогност ходил в Орду в 1333 году и вторично в 1342 г, а скончался в 1353 г., весною. См. новгор. перв. летоп. изд. Археогр. Ком. стр. 77. 82. 85. Рязанский же епископ Кирилл упоминается в каталоге архиереев под 1334 г. Ист. Росс. Иер. I, 130. По сим соображениям, грамота отнесена к 1334–1353 г.» (примеч. 1 в конце тома). Под текстом указаны важнейшие варианты этого издания.

Благословение Феогноста, митрополита всея Руси, к детям моим, к баскакам и к сотникам, и к игуменам и попам, и ко всем крестьянам Червленого Яра, и ко всем городам, по Великую Ворону. Молюсь Богови 1079 , да будете душей и телом добры, здоровы, и да сполнивали 1080 бы есте заповеди Божьи, имели бы есте любовь к ближнему своему и ко всем милостыню по силе, правду, целомудрие, исповедание грехов своих, да наследники бесконечного царства Божьего будете. Ведайте 1081 , дети, занеже многажды речи и мятеж был 1082 , промежи двема владыками, рязанским и сарайским, про передел тъ, и послал был аз к вам игумена своего, да рассмотрит по правде, чей передел будет; и по того же игумена послушеству, дал есмь был грамоту владыке сарайскому Афанасию. Ныне же приехал ко мне владыка рязанский с клирошанами своими, и привез ко мне грамоту брата моего Максима митрополита, а другую грамоту брата моего Петра митрополита, – и управливают владыку рязанского и велят ему держать всего передела того по Великую Ворону: и явил ми и третью грамоту владыки сарайского Софонья, как то ся отступил того передела, что ся ему не вступать, занеже не сарайский передел, но рязанский. И си вся аз ныне видев, рассудил есмь, по тем грамотам братии моей митрополитов, что держать владыке рязанскому передела того всего, по Великую Ворону. И оже бых преже сих грамот видел 1083 , ни игумена бых не послал изведывать, ни грамоты бых 1084 сарайскому владыке не дал. И ныне есмь ту грамоту отложил; а грамот братии своей митрополитов не могу порушать. 1085 И того деля ныне пишу к вам и явно сотворяю, как то по тем грамотам братии моей митрополитов управливаю 1086 владыку рязанского, ать ведает передел тъ весь, по Великую Ворону; а владыце сарайскому не надобе вступаться. И дал если, владыке рязанскому Кириллу грамоту правую, как то и братья мои дали митрополиты. И вы имейте к нему любовь и всяко послушание и покорение, и исполнивайте все, елико глаголет вам душеполезное и спасенное. А что будет церковная пошлина, и то ему давайте, по давнему по церковному обычаю. А милость Божья и Святой Богородицы, и мое благословенье да будет с вами.

* * *

1079

Прибавлено: и Святой Богородицы.

1080

исполнивали.

1081

А ведаете.

1082

были.

1083

Прибавлено: и аз – с заметкой внизу: «В подлин. слово сие добавлено на поле».

1084

бы.

1085

порушить.

1086

управливают.


Источник: Памятники древнерусского канонического права / [Ред. А.С. Павлов]. - 2-е изд. - Санкт-Петербург : Тип. М.А. Александрова, 1908. / Ч. 1. (Памятники XI-XV в.). - 1908. - 1466 с. и стб. разд. паг. (Русская историческая библиотека, изданная Императорской Археографической комиссией Т. 6).

Комментарии для сайта Cackle