Источник

Глава 61

(1) Дух Господа Иеговы на Мне468,

Ибо Иегова помазал Меня

Благовествовать страждущим,

Послал Меня исцелить сокрушённых сердцем,

Возвестить пленникам свободу

И узникам открытие темницы469;

(2) Объявить год милости Иеговы470,

И день мщения Бога нашего,

Утешить всех плачущих,

(3) Показать плачущим Сиона,

Что дастся им венок вместо пепла471

Елей радости – вместо плача,

Одежда светлая –

Вместо духа скорбного.

Тогда назовут их сильными472 в правде,

Насаждением Иеговы на славу.

(4) Тогда застроят пустыни вековые,

Развалины древние воздвигнут,

И восстановят города разоренные,

То, что разрушено веками473.

(5) Тогда предстанут иноземцы,

И будут пасти овец ваших;

И чужестранцы будут

Земледельцами вашими

И виноградарями вашими.

(6) А вы священниками Иеговы назоветесь,

«Служители Бога нашего» –

Будут говорить вам;

Богатство народов снесте,

И в славу их войдете.

(7) За бесславие ваше вдвое...

И за поношение будут прославлять участь свою,

Да, в земле своей они вдвое получат,

Веселие вечное будет у них.

(8) Ибо Я – Иегова люблю суд,

Ненавижу грабительство и насилие,

И Я воздам за труд их по истине,

И завет вечный заключу с ними.

(9) И будет известно между народами семя их,

И потомство их среди племён;

Все видящие их познают их,

Ибо они семя,

Благословенное Иеговою.

(10) Радостью буду радоваться о Иегове!

Да торжествует душа моя о Боге моем,

Ибо Он облёк меня в ризы спасения,

Одеждою правды одел меня,

Как жениха украшенного венцом

И как невесту наряженную в уборы ее.

(11) Да, как земля производит зелень свою,

И как сад произращает посеянное в нём,

Так Господь Иегова проявит правду и славу

Перед всеми народами.

L

* * *

468

Это пророчество Иисус Христос относит к себе. Лук. 4, 17 – 20.

469

חַוֹק חקַפְ. Эти слова дают сильную аллитерацию в игре звуков, так как здесь второе слово повторяет последние звуки первого. חַוֹק вместо: חוֹקל (от חקַלָ брать) место заключения, темница.

470

Для изображения наступления благодатных времён Мессии пророк берет образы с юбилейного года, который у евреев торжественно праздновался, но закону Моисея (Лев. 25, 10 и сл.), через каждые 49 лет.

471

רפֶאֵ תחַתַ ראֵפְ. Здесь игра слов -с консонансом. Слова ראֶפְ и רפֶאֵ состоять из одних и тех же букв, только переставленных; при этом и гласные знаки созвучны. Игра еще более усиливается оттого, что тем и другим словом указывается вид головы, украшенной венком, или усыпанной пеплом.

472

קדֶצֶֽהַ ולֵיאֵ буквально: дубами правды. Дуб всегда употреблялся как символ крепости и силы.

473

Этот стих почти буквально повторяется в 58 гл. 12. Вообще в последней части пророческих речей Исаии много общего в содержании и выражении.


Источник: Книга пророка Исаии (Ешаия). (Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. А.А. Олесницкого (с масоретского текста)) // Труды Киевской Духовной Академии. 1865. Т. 3. С. I-VI, 1-288 с.

Комментарии для сайта Cackle