Жизнь или смерть, благословение или проклятие?

Православный христианин
Жизнь или смерть, благословение или проклятие?
Второзаконие 30:19

Придет время, и люди сойдут с ума. Того же, кто останется разумным, будут называть умалишенным, потому что он не такой, как все. - слова Антония Великого,произнесенные 1700 лет назад.

А вот, на рассмотрение оставшихся разумными,2 текста Священного Писания, а именно:1-рукописный (Киевская Псалтырь 6905 года от Сотворения мира и от Воплощения Господа нашего Исуса Христа в лето 1405-е в граде Киеве.); 2 текст печатной старообрядческой Псалтыри , которая используется в наше время всеми старообрядческими согласиями, в том числе т.н беглопоповцами и единоверцами.
Второй текст тождественен всем печатным изданиям предыдущих времен, вплоть до начала книгопечатания на Руси.
Прошу обратить внимание на выделенные места обоих текстов и сказать, можно ли молясь по второму образцу текста (печатного) утверждать, что человек или общество служат Богу, прославляют Бога, а не кощунствуют и богохульствуют? Почему для сравнения был взят печатный образец Псалтыри используемый старообрядческими согласиями в богослужебной практике,а не образец который использует Московская Патриархия в РФ или т.н Русская Православная Церковь за рубежом (за границей) "РПЦз"?
Ответ прост:
Со времени церковного раскола 17-го века, не старообрядческая Псалтырь ужасно изуродована злонамеренными "справщиками". В этом каждый может убедиться. Что объединяет старообрядческий текст Псалтыри и т.н новообрядческий, так это кощунства и богохульства в тех же самых местах.
Вот, предлагаю Вашему вниманию эти тексты, о которых было сказано выше.
Далее хочу показать значение слова представляющего собой кощунство-богохульство (эти два слова написанные мной через дефис, являются синонимами) . Примером будет служить книга Старчество, являющая собой один из самых известных древнерусских сборников, посвященных монашеской жизни.Создание которого датируется концом XV века.
Есть и другие примеры древнеславянской письменности, в которых данное слово в контексте различных поучений, повествований, имеет ярко выраженное (единственное) значение, тоесть - издевательство, надсмешничество, кощунство-богохульство. Нигде, ни в одном тексте нет этого слова имеющего положительное значение.
Привожу также словарь синонимов:

 

Вложения

  • 1591360280187.png
    1591360280187.png
    3,8 MB · Просмотры: 116
  • 1591362132493.png
    1591362132493.png
    4,1 MB · Просмотры: 123
сомневающийся
Переводчик добавляет -ся (в глумить) https://ru.m.wiktionary.org/wiki/-ся , см. и этимологию в словарной статье. Он т. о. обозначает адресата
заповедей, напр., в 118 псалме, и, похоже, не шибко его жалует, уничижает. Вероятно, переводчик строгий инок. Но и возвышает, в продолжении соотв. строки, как уразуметь пути Бога, после поглумить себя (-ся).

Относительно положительного значения, там же (в 118 псалме) см. 36 строку, в части синодальной выгоды, или церковного славянского лихоимства. Для особо упертых и возможных граждан Царствия Небесного, Давид говорит в 37 строке: "обратить очи" -ся, "еже не видети суеты" и "живить в пути Твоем". Это он делает, когда не поняли начала 36 строки, т. е. "приклонить сердце во свидения Твоя", а не в "положительное значение", как выгода (лихоимство).

Относительно книги Второзакония, не следует сразу лезть в 30 главу, когда основа не запомнена, не продумана, не сделан правильный вывод. Напр., возвратиться в дом (синод. шатер), из 5 (главы). Не совратитеся ни на десно ни на лево там же. Когда вера православная (прямославная), не деснославная, положительные для
-ся значения слов рассматривать смысла нет. Разумеется, ему.

Вместе см. https://azbyka.org/otechnik/Spravoch...luzhenija-tserkovnoslavjano-russkie-paronimy/ . Здесь помягше, для -ся.

Думаю, главное есть смысл слова. Чтобы добраться уму из обозначенного (словом) в предмет речи. Напр., хотя бы в дом-шатер, по Моисею, или внутреннюю келью, из православного дискурса. И оттуда уже смотреть. Второзаконие, Псалмы и т. п.

<...> другие примеры древнеславянской письменности, в которых данное слово в контексте различных поучений, повествований, имеет ярко выраженное (единственное) значение, тоесть - издевательство, надсмешничество, кощунство-богохульство.
Выкладывайте и рассмотрим. Из св. писания, предания разумеется. Прочие не интересны.
 
Последнее редактирование:
Православный христианин
Переводчик добавляет -ся (в глумить) https://ru.m.wiktionary.org/wiki/-ся , см. и этимологию в словарной статье. Он т. о. обозначает адресата
заповедей, напр., в 118 псалме, и, похоже, не шибко его жалует, уничижает. Вероятно, переводчик строгий инок. Но и возвышает, в продолжении соотв. строки, как уразуметь пути Бога, после поглумить себя (-ся).

Относительно положительного значения, там же (в 118 псалме) см. 36 строку, в части синодальной выгоды, или церковного славянского лихоимства. Для особо упертых и возможных граждан Царствия Небесного, Давид говорит в 37 строке: "обратить очи" -ся, "еже не видети суеты" и "живить в пути Твоем". Это он делает, когда не поняли начала 36 строки, т. е. "приклонить сердце во свидения Твоя", а не в "положительное значение", как выгода (лихоимство).

Относительно книги Второзакония, не следует сразу лезть в 30 главу, когда основа не запомнена, не продумана, не сделан правильный вывод. Напр., возвратиться в дом (синод. шатер), из 5 (главы). Не совратитеся ни на десно ни на лево там же. Когда вера православная (прямославная), не деснославная, положительные для
-ся значения слов рассматривать смысла нет. Разумеется, ему.

Вместе см. https://azbyka.org/otechnik/Spravoch...luzhenija-tserkovnoslavjano-russkie-paronimy/ . Здесь помягше, для -ся.

Думаю, главное есть смысл слова. Чтобы добраться уму из обозначенного (словом) в предмет речи. Напр., хотя бы в дом-шатер, по Моисею, или внутреннюю келью, из православного дискурса. И оттуда уже смотреть. Второзаконие, Псалмы и т. п.

Выкладывайте и рассмотрим. Из св. писания, предания разумеется. Прочие не интересны.
Просьба давать комментарий к разночтениям, иначе получится обсуждение посвящёнными...:)
 
сомневающийся
Развернутые комменты см. в толковании соотв. строк св. писания участниками св. предания. Когда не нравятся участники РПЦ, возьмите более древнее толкование, напр., из позапрошлого тысячелетия, до Крещения Руси и т. д., кого-то из святителей, или преподобных, не вижу здесь проблемы.

Относительно синхронии древних слов с современным языком, напоминаю: этимологически рассмотрели здесь только -ся. Какой коммент еще нужен? В отношении по-, -гл-, или ума, уточните.

С моей т. зр. словаря О. Седаковой, приведенного в теме, вместе с тем внимательного чтения соотв. псалмов более, чем достаточно. Вместе с заповедями, для анализа.

Сергий, как любитель "Второзакония", тоже рекомендую и тсу, рассмотрите внимательно и еще раз 5 главу его, в части "десно", "Не совратите ся ни на десно ни на лево". "Положительное значение", рассматриваемое тсом в 1 сообщ., к нему же относится (к ся). Как к "трусливому и знающему свою выгоду я", из японской поэзии. Оно даже в мысли не допускает, что его можно поглумить заповедью, запретом. Ему говорят: не кради, когда хочет красть, не блуди, когда хочет сблудить, люби Бога и ближнего, когда хочет любить только себя, вернись в дом, когда блуждает, и оттуда читай как Псалмы, так и Второзаконие. Не совратись на десно, когда хочет удовольствий. А оно делает вид, что не поняло. Скажу ему тогда: Бог положил отрицать заповедями, запретами, "положительные значения" падшего естества, "похоти плотские" и т. п. Ему они не нужны. О чем и Моисей говорит: ни на десно, во Второзаконии.

Вероятно, переводчик выбирает поглумлюся (поглумлю ся) в заповедях и рассматриваемом примере, ясно различая: отрицательный, запретительный, с т. зр. ся их смыл. Его не волнуют красивые слова, псалмы, завернутые в бусы старообрядческих четок, прочие финтифлюшки с занавесок, ему важнее отрицательное значение заповедей, дать термином точное понятие о предмете речи из текста. Странно, что отрицание того, что есть грех, из смысла заповедей, не рассматривается часто в принципе. Лишь бы че положить. Любомудрствуют и учатся, ну-ну, только чему.
 
Последнее редактирование:
Православный христианин
Развернутые комменты см. в толковании соотв. строк св. писания участниками св. предания. Когда не нравятся участники РПЦ, возьмите более древнее толкование, напр., из позапрошлого тысячелетия, до Крещения Руси и т. д., кого-то из святителей, или преподобных, не вижу здесь проблемы.

Относительно синхронии древних слов с современным языком, напоминаю: этимологически рассмотрели здесь только -ся. Какой коммент еще нужен? В отношении по-, -гл-, или ума, уточните.

С моей т. зр. словаря О. Седаковой, приведенного в теме, вместе с тем внимательного чтения соотв. псалмов более, чем достаточно. Вместе с заповедями, для анализа.

Сергий, как любитель "Второзакония", тоже рекомендую и тсу, рассмотрите внимательно и еще раз 5 главу его, в части "десно", "Не совратите ся ни на десно ни на лево". "Положительное значение", рассматриваемое тсом в 1 сообщ., к нему же относится (к ся). Как к "трусливому и знающему свою выгоду я", из японской поэзии. Оно даже в мысли не допускает, что его можно поглумить заповедью, запретом. Ему говорят: не кради, когда хочет красть, не блуди, когда хочет сблудить, люби Бога и ближнего, когда хочет любить только себя, вернись в дом, когда блуждает, и оттуда читай как Псалмы, так и Второзаконие. Не совратись на десно, когда хочет удовольствий. А оно делает вид, что не поняло. Скажу ему тогда: Бог положил отрицать заповедями, запретами, "положительные значения" падшего естества, "похоти плотские" и т. п. Ему они не нужны. О чем и Моисей говорит: ни на десно, во Второзаконии.

Вероятно, переводчик выбирает поглумлюся (поглумлю ся) в заповедях и рассматриваемом примере, ясно различая: отрицательный, запретительный, с т. зр. ся их смыл. Его не волнуют красивые слова, псалмы, завернутые в бусы старообрядческих четок, прочие финтифлюшки с занавесок, ему важнее отрицательное значение заповедей, дать термином точное понятие о предмете речи из текста. Странно, что отрицание того, что есть грех, из смысла заповедей, не рассматривается часто в принципе. Лишь бы че положить. Любомудрствуют и учатся, ну-ну, только чему.
Отвечу Вам словами Господа нашего Исуса Христа:
и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите - и не уразумеете, и глазами смотреть будете - и не увидите, ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Мф 13:14

Вы ничего не поняли, Антон. То,что Вы тут написали, пытаясь что-то объяснить,думаю, что даже Вам самому не понятно. У меня просто нет слов, что бы охарактеризовать написанное Вами,и Вас не обидеть. По всему видно, что Вы сами запутались в своих рассуждениях.Очевидно, что Вы не поняли сути вопроса. Прочитайте внимательно задачу поставленную мной в обращении.
 
Православный христианин
Переводчик добавляет -ся (в глумить) https://ru.m.wiktionary.org/wiki/-ся , см. и этимологию в словарной статье. Он т. о. обозначает адресата
заповедей, напр., в 118 псалме, и, похоже, не шибко его жалует, уничижает. Вероятно, переводчик строгий инок. Но и возвышает, в продолжении соотв. строки, как уразуметь пути Бога, после поглумить себя (-ся).

Относительно положительного значения, там же (в 118 псалме) см. 36 строку, в части синодальной выгоды, или церковного славянского лихоимства. Для особо упертых и возможных граждан Царствия Небесного, Давид говорит в 37 строке: "обратить очи" -ся, "еже не видети суеты" и "живить в пути Твоем". Это он делает, когда не поняли начала 36 строки, т. е. "приклонить сердце во свидения Твоя", а не в "положительное значение", как выгода (лихоимство).

Относительно книги Второзакония, не следует сразу лезть в 30 главу, когда основа не запомнена, не продумана, не сделан правильный вывод. Напр., возвратиться в дом (синод. шатер), из 5 (главы). Не совратитеся ни на десно ни на лево там же. Когда вера православная (прямославная), не деснославная, положительные для
-ся значения слов рассматривать смысла нет. Разумеется, ему.

Вместе см. https://azbyka.org/otechnik/Spravoch...luzhenija-tserkovnoslavjano-russkie-paronimy/ . Здесь помягше, для -ся.

Думаю, главное есть смысл слова. Чтобы добраться уму из обозначенного (словом) в предмет речи. Напр., хотя бы в дом-шатер, по Моисею, или внутреннюю келью, из православного дискурса. И оттуда уже смотреть. Второзаконие, Псалмы и т. п.

Выкладывайте и рассмотрим. Из св. писания, предания разумеется. Прочие не интересны.

Вот, для сравнения добавляю доказательства того, что слово "глумиться"имеет ярко выраженное отрицательное значение.
Книга " Старчество", которая упоминается мной в обращении.
 

Вложения

  • IMG_20200224_150742.jpg
    IMG_20200224_150742.jpg
    2,2 MB · Просмотры: 73
  • IMG_20200604_185744.jpg
    IMG_20200604_185744.jpg
    3,1 MB · Просмотры: 85
  • IMG_20200604_185820.jpg
    IMG_20200604_185820.jpg
    2,7 MB · Просмотры: 77
  • IMG_20200604_190033.jpg
    IMG_20200604_190033.jpg
    2,9 MB · Просмотры: 87
  • IMG_20200604_190141.jpg
    IMG_20200604_190141.jpg
    2,8 MB · Просмотры: 79
  • IMG_20200604_190318.jpg
    IMG_20200604_190318.jpg
    2,9 MB · Просмотры: 78
  • IMG_20200604_190533.jpg
    IMG_20200604_190533.jpg
    3 MB · Просмотры: 88
  • IMG_20200604_190641.jpg
    IMG_20200604_190641.jpg
    2,7 MB · Просмотры: 84
  • IMG_20200604_191320.jpg
    IMG_20200604_191320.jpg
    3 MB · Просмотры: 86
  • IMG_20200604_192210.jpg
    IMG_20200604_192210.jpg
    3,2 MB · Просмотры: 81
  • IMG_20200605_164829.jpg
    IMG_20200605_164829.jpg
    1,1 MB · Просмотры: 83
  • IMG_20200605_164844.jpg
    IMG_20200605_164844.jpg
    626,4 KB · Просмотры: 77

Антон Пакшин

Участник, заслуживающий доверия
Православный христианин

Вложения

  • словарь.JPG
    словарь.JPG
    55,5 KB · Просмотры: 87
Православный христианин
Этому словарю доверять нельзя, автор не приводит примера употребления данного слова(глумиться) в положительном смысле в памятниках древнеславянской святоотеческой письменности. Это слово, его положительное значение, является злонамеренной фальсификацией еретиков принадлежащих к ереси жидовствующих. Об этой ереси можно почитать в книге Просветитель прп. Иосифа Волоцкого.К их скверным,кощунственным и богохульным деяниям принадлежат в числе прочих и искажения богодухновенных книг,глумление над святыми иконами иконами и.т.д. Найдите примеры, хотя бы один, в книгах святых отцов на славянском языке, как сделал я,предложив вашему вниманию книгу СТАРЧЕСТВО. У меня есть еще множество примеров из древнеславянских церковных книг, касательно слова ГЛУМИТЬСЯ. Уверяю вас, вы не найдете ни одного примера употребления данного слова в положительном значении.
 
сомневающийся
Когда малый не устраивает, Седаковой О., из 2 сообщ. темы, сгодится ли полный.
Отвечу Вам словами Господа нашего Исуса Христа:
и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите - и не уразумеете, и глазами смотреть будете - и не увидите, ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Мф 13:14
Сказанными относительно слушающего притчи (Иисуса Христа и с трудом). Т. к. притчу Его, и в данной теме, не замечаю, как и труда. Относительно предложенных к наблюдению 2 словарных статей и во 2 сообщении темы, и далее. Думаю, отвечать, теми словами Иисуса Христа, и в данном отношении: прямо безосновательно. Рассмотрите еще раз, в цитируемом тексте, указанное Им отношение, а именно в 11 строке той же главы.

Вы ничего не поняли, Антон. То,что Вы тут написали, пытаясь что-то объяснить,думаю, что даже Вам самому не понятно. У меня просто нет слов, что бы охарактеризовать написанное Вами,и Вас не обидеть. По всему видно, что Вы сами запутались в своих рассуждениях.Очевидно, что Вы не поняли сути вопроса. Прочитайте внимательно задачу поставленную мной в обращении.
Читаю, в стартовом посте приводите слова из кн. "Второзакония", 30 главы и т. д. Обратите внимание вместе с 19 строкой на 1, 2, следующие, в т. ч. 3, 4 и далее, глава та же. Речь идет о возврате, и наблюдающего текст, в сердце, из рассеяния, среди всех народов и т. д. Только оттуда есть возможность его собрать, из рассеяния. "Хотя бы ты был рассеян [от края неба] до края неба". И наоборот. В ваших примерах и из стартового поста, ум рассеян, напр., "по старообрядческим согласиям, беглопоповцам и единоверцам", "РПЦ за границей", "Руси" и т. п., что с т. зр. пророка Моисея смотрится, как рассеяние. Почему и говорит: "Когда придут на тебя все слова сии – благословение и проклятие, которые изложил я тебе, и примешь их к сердцу среди всех народов", тогда "<...> соберет тебя Господь Бог твой, и оттуда возьмет тебя". Ежели благословение, проклятие (проклятие и сердцу, понятно это?) задумали адресовать всем народам, вместо сердца, как собрать и взять-то вас, Ему, или помиловать, по 3 строке. Замечаю важным обратить внимание наше на правильное место для чтения св. текстов. Как сердце, ум, внутренняя клеть, ваша-наша и т. п. Непонятки и возможные упреки переправлять туда же. Почему и говорит Моисей: возвратитесь в шатры свои, или дома в цсл., и 5 главе. Т. е. читать Второзаконие, Псалмы и др.,
прямо оттуда, последовательно. Доискиваясь правильной цели каждого слова, в т. ч. глумить (-ся).

Далее и вместе с тем изволили сообщить: некое пророчество, приписываемое в совр. интернетах преп. Антонию. Это не прямая речь преподобного. Соотв. слова приписывают ему и преп. Паисию ученики последнего. Мне не известны преподобные лица среди них. Или потрудитесь указать прямую речь преп. Антония в данном отношении, сравн. https://azbyka.org/biblia/?Mt.5:22 . Почему и сомневаюсь, что она отыщется, за не имением возможности ее, в данном отношении.

У слова глумить (-ся) нет положительных значений, в рассматриваемых примерах, из Псалмов и Старчества. Но почему вас не устраивают отрицательные?Заповеди содержат отрицание, не угодного воле Бога (неужели это не понятно), от первой райской и далее. Мы подробно не давно рассмотрели очевидную пользу отрицаний, напр., https://azbyka.org/forum/threads/poc...ye-zhelanija-otkuda-oni-berutsja.23732/page-5 , сообщ. 99, последний абзац, ранее и далее, не вижу смысла повторять здесь.

Вместе с тем см. https://azbyka.org/biblia/?Gen.24:63&c~r&rus и https://manuscript-bible.ru/S/D/6164.htm#%u040Bdolesx%u040Ev . Это из древнего греческого, поле значений из св. писания для данного слова. Также обратите внимание на древний еврейский текст, вторая ссылка этого абзаца, главная страница, верх. С телефона не показывает произношение, до компа доберусь не скоро, а вы м. б. посмотрите. Не исключаю вариант, глум связан этимологически не только с ум, но и мулг, лум, с соотв. транслитерацией из древнего еврейского языка (где читают справа налево) в церковный славянский, и т. о. этимология смешанная. В современном русском языке вообще другое значение. И, сравнивая современные словари синонимов, смотрите современные значения слов. Они могут меняться во времени, называется диахронией.

Попробуйте найти какой-то смысл в сказанном. Когда получится, возможно рассмотрим цитаты из Старчества. Хотя бы наведите порядок в терминах и понятиях отрицания. Перечитайте 118 псалом, как можно не различать поглумить от поглумиться, буквами с и я кто обозначен, и для чего, заповеди что ли? Ни в жизнь.
 
Последнее редактирование:

Антон Пакшин

Участник, заслуживающий доверия
Православный христианин
Этому словарю доверять нельзя, автор не приводит примера употребления данного слова(глумиться) в положительном смысле в памятниках древнеславянской святоотеческой письменности.
Словарю, значит нельзя, а памятникам можно? Без обид, но в Церкви нет догмата о "памятниках письменности". Полно существует всевозможных древних трудов, и далеко не всё имеет ценность, а многое даже догматически сомнительно.
А книга "Старчество" это просто книга. По сути это всего лишь отрывки из древних патериков и монастырских уставов. Во многих монастырях создавались свои варианты сборника с учетом собственной традиции. Использовалась исключительно монахами и никакой лингвистической ценности она не представляет.
Если же вас подобный вопрос в отношении Писания интересует - читайте в оригинале.
 
сомневающийся
В скринах догматы преподобных Симеона, Исаака, Максима, учителей православной церкви, в древнем русском переводе. Т. о. ценность вероучительная и лингвистическая, рассматриваемой книги, доказана.
 

Димитрий. К

Супер Модератор
Команда форума
Православный христианин
Жизнь или смерть, благословение или проклятие?
Второзаконие 30:19

Придет время, и люди сойдут с ума. Того же, кто останется разумным, будут называть умалишенным, потому что он не такой, как все. - слова Антония Великого,произнесенные 1700 лет назад.

А вот, на рассмотрение оставшихся разумными,2 текста Священного Писания, а именно:1-рукописный (Киевская Псалтырь 6905 года от Сотворения мира и от Воплощения Господа нашего Исуса Христа в лето 1405-е в граде Киеве.); 2 текст печатной старообрядческой Псалтыри , которая используется в наше время всеми старообрядческими согласиями, в том числе т.н беглопоповцами и единоверцами.
Второй текст тождественен всем печатным изданиям предыдущих времен, вплоть до начала книгопечатания на Руси.
Прошу обратить внимание на выделенные места обоих текстов и сказать, можно ли молясь по второму образцу текста (печатного) утверждать, что человек или общество служат Богу, прославляют Бога, а не кощунствуют и богохульствуют? Почему для сравнения был взят печатный образец Псалтыри используемый старообрядческими согласиями в богослужебной практике,а не образец который использует Московская Патриархия в РФ или т.н Русская Православная Церковь за рубежом (за границей) "РПЦз"?
Ответ прост:
Со времени церковного раскола 17-го века, не старообрядческая Псалтырь ужасно изуродована злонамеренными "справщиками". В этом каждый может убедиться. Что объединяет старообрядческий текст Псалтыри и т.н новообрядческий, так это кощунства и богохульства в тех же самых местах.
Вот, предлагаю Вашему вниманию эти тексты, о которых было сказано выше.
Далее хочу показать значение слова представляющего собой кощунство-богохульство (эти два слова написанные мной через дефис, являются синонимами) . Примером будет служить книга Старчество, являющая собой один из самых известных древнерусских сборников, посвященных монашеской жизни.Создание которого датируется концом XV века.
Есть и другие примеры древнеславянской письменности, в которых данное слово в контексте различных поучений, повествований, имеет ярко выраженное (единственное) значение, тоесть - издевательство, надсмешничество, кощунство-богохульство. Нигде, ни в одном тексте нет этого слова имеющего положительное значение.
Привожу также словарь синонимов:

Добрый день.
Ст. 15-16 В заповедех Твоих поглумлюся, и уразумею пути Твоя. Во оправданиих Твоих поучуся: не забуду словес Твоих
По этой ссылке можно найти разумное и внятное толкование проблемного слова данное Свт. Феофаном Затворником.
Толкования на Пс. 118:15
Далее рекомендую ознакомится со статьей, Стоит ли убивать кротов......
 
Православный христианин
Добрый день.
Ст. 15-16 В заповедех Твоих поглумлюся, и уразумею пути Твоя. Во оправданиих Твоих поучуся: не забуду словес Твоих
По этой ссылке можно найти разумное и внятное толкование проблемного слова данное Свт. Феофаном Затворником.
Толкования на Пс. 118:15
Далее рекомендую ознакомится со статьей, Стоит ли убивать кротов......



Добрый день.
Ст. 15-16 В заповедех Твоих поглумлюся, и уразумею пути Твоя. Во оправданиих Твоих поучуся: не забуду словес Твоих
По этой ссылке можно найти разумное и внятное толкование проблемного слова данное Свт. Феофаном Затворником.
Толкования на Пс. 118:15
Далее рекомендую ознакомится со статьей, Стоит ли убивать кротов......

и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите - и не уразумеете, и глазами смотреть будете - и не увидите, ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Мф 13:14
И сбывается пророчество сие на людях нам с Вами современных, всеобъемлюще.Вселенная стала одним большим домом умалишенных, увы...
 
Православный христианин
Когда малый не устраивает, Седаковой О., из 2 сообщ. темы, сгодится ли полный.
Сказанными относительно слушающего притчи (Иисуса Христа и с трудом). Т. к. притчу Его, и в данной теме, не замечаю, как и труда. Относительно предложенных к наблюдению 2 словарных статей и во 2 сообщении темы, и далее. Думаю, отвечать, теми словами Иисуса Христа, и в данном отношении: прямо безосновательно. Рассмотрите еще раз, в цитируемом тексте, указанное Им отношение, а именно в 11 строке той же главы.
...
И, сравнивая современные словари синонимов, смотрите современные значения слов. Они могут меняться во времени, называется диахронией.

Из современных словарей синонимов лучше использовать https://synonyms.su. Он дает наиболее полный список слов.
 
Сверху