Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
Святые отцы
Прочие
- Евфимий Зигабен (†1118)
- Ириней (Клементьевский), архиеп. (†1818)
- Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- Ириней (Орда), еп. (†1904)
- Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Напитаеши нас хлебом слезным, и напоиши нас слезами в меру
«Доколе», сказано вообще, потому что пророки до тех пор питались слезным хлебом и питьем, оплакивая род человеческий, пока сам пришедший Христос не стал хлебом и чашей жизни. Хорошо сказал пророк: «в меру», показывая, что у Бога нет ничего без меры, но все – гнев ли, наказание ли – насылается для пользы людей по правилу и мере.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
«Напитаеши нас хлебом слезным: и напоиши нас слезами в меру». Здесь переменено время, и другие переводчики представили сие, как уже совершившееся: напитал нас хлебом слезным, и напоил нас слезами в меру. Говорит же Пророкь: и пищу и питие нам растворил Ты слезами; потому что сетуя и воздыхая вкушаем необходимую пищу. Соделал же Ты сие, соразмеряя наказание с грехами. Так и Господь говорит: в «нюже меру мерите, возмерится вам» (Мф.7:2). Меру сию видел и Пророк Захария, предвозвещая гибель Вавилона, (Зах.5:9–11); ибо сказал, что видит двух жен, которыя имеют крылья вдодовы, и несут меру, и которым повелено отнести ее в вавилон. А из этого познаем правдивость Божия определения.
Иоанн Кронштадтский, прав. (†1909)
Напитаеши нас хлебом слезным, и напоиши нас слезами в меру
Благость Божия иногда питает нас хлебом слезным, обращая наши мысли и сердца к Себе, удаленные довольством и счастием.
Евфимий Зигабен (†1118)
Напитаеши нас хлебом слезным и напоиши нас слезами в меру.
И здесь подразумевается общее наречие: доколе; доколе, говорит, будешь давать нам в пищу хлеб со слезами, и вино в питие также со слезами? Сими словами иудеи показывают, что ж пищу и питие свое они употребляли со слезами. Или это можно разуметь и иначе, что вместо пищи и питая Ты дашь нам есть и пить слезы. А выражение: в меру, значит: по мере грехов наших. Так, по словам Феодорита, Ты дашь нам слезы, Акила и Симмах перевели: напитал и напоил.
А если и во время пищи плакали, то когда же имели покой? Это можно понимать я о труде и рыдании при добродетели, как питательном. И кающийся ест и пьет слезы мерою, а не всегда; ибо за оными следует приятное успокоение. Слова Феодорита: Это сделал, когда воздал наказание соразмерно грехам. Так говорит и Господь: какою мерою мерите, будет возмерено и вам. Эту меру видел и пророк Захария, предсказывая о погибели Вавилона. Ибо он сказал, что видел двух жен, имевших крылья удода и несших меру, которую повелено было им отнесть в Вавилон (Зах. 5,9); а чрез них мы познаем праведность суда Божия. Феодора: Выражение: в меру, значит полноту. Так, говорить, наполняем питие слезами, как дающие что нибудь мерою и наполняющие ее совершенно для полноты меры.
Ириней (Клементьевский), архиеп. (†1818)
Ст. 6-8 Напитаеши нас хлебом слезным, и напоиши нас слезами в меру. Положил еси нас в пререкание соседом нашым, и врази наши подражниша ны. Господи Боже сил, обрати ны, и просвети лице твое, и спасемся
Сими словами изображают верные великость скорби своея и долговременное продолжение бедствий, так как бы сказали, что они от чрезмерной печали и слез дошли до самой крайности. Ибо оное слово, в меру, означает то же, что чрез меру; а в Еврейском тексте читается, в меру сота, которая мера хотя ныне неизвестна, но без сомнения была великая. Потом присовокупляют, что они преданы в пререкание соседом, то есть, в смех и поношение окрестным народам, и что столько же имеют врагов, сколько соседей. В том же разуме сказаны и оныя слова: врази наши подражниша ны, или, как в Еврейском тексте изображено, подражниша ны у себе; а сие значит то же, что враги во взаимных собеседованиях смеялися и ругалися Иудеям. Впрочем, все сие приписывают правосудию Божию, и сим образом друг друга увещевают к покаянию, ведая, что во власти Бога состоит обращение людей. Сего ради заключают: Господи Боже сил, обрати ны, просвети лице Твое, и спасемся. А как в той же повинности и мы состоим, то не дивно, что и наше состояние не лучше бывает плененных Иудеев. И как Дух Святый сей образ молитвы, без сомнения, начертал для грешников, то и нам дается свобода, и грехи наши не возбраняют нам, елико возможно чаще, употреблять сии слова: Господи Боже сил! обрати ны, просвети лице Твое, и спасемся.
Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому
Палладий (Пьянков), еп. (†1882)
С Евр.: «Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами, в большой мере». – «Здесь, – говорит бл. Феод., – переменено время, и другие переводчики представили сие, как уже совершившееся: напитал, напоил. Говорит же пророк: пищу и питие нам растворил Ты слезами; потому что, сетуя и воздыхая, вкушаем необходимую пищу. Соделал же Ты это, соразмеряя наказание с грехами».
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Напитаеши нас хлебом слезным, и напоиши нас слезами в меру.
«Напитать хлебом слезным, напоить слезами» - не давать просвета в жизни, осыпать только несчастиями.
Ириней (Орда), еп. (†1904)
Напитаеши нас хлебом слезным, и напоиши нас слезами в меру
Хлеб слезный, хлеб из слез, а не: который едим со слезами; в меру; неизвестно, сколько вмещала эта мера; во всяком случае слез, которые можно мерить мерою, очень много. Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
Григорий Разумовский, прот. (†1967)
Ст. 5–6 Господи Боже сил, доколе гневаешися на молитву раб Твоих? Напитаеши нас хлебом слезным, и напоиши нас слезами в меру
Когда люди грехами и беззакониями своими возбудили против себя праведный гнев Божий, то, вместе с тем, и молитвы, и жертвы их становятся противны Богу и являются как бы оскорблением величия Божия: Бог не только не внемлет таким молитвам, но и обращает гнев Свой на них, как это выражено полнее и яснее у пророка Исайи (Ис. 1:15). Выразив эту мысль словами: Господи Боже сил, доколе гневаешися на молитву раб Твоих, – псалмопевец выражает далее тяжесть бедствий, которым попустил Господь подвергнуться народу Своему, и сравнивает эти бедствия со слезами, которыми подвергшиеся бедствиям люди удовлетворяют голод и жажду, вместо хлеба и воды. А чтобы никто не представлял эти бедствия как наказание Божие, в преувеличенном виде, слишком великими и тяжкими, псалмопевец говорит, что Господь посылал наказание в меру, т.е. соразмерял наказание, как должное воздаяние, хотя и тяжкое, но соразмерное тяжести грехов и беззаконий, или, что то же, наказывал по мере грехов. «Ты, Господи, – говорит он, – напитал их хлебом слезным и напоил их слезами в большой мере» (по пер. с евр.).