Скрыть
Чрез три дня пошли надзиратели по стану

Прочие

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 1-2 И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его. Чрез три дня пошли надзиратели по стану

Ночевали там согласно с первым значением еврейского глагола «лин», который употреблялся и в значении «пребывать», «оставаться»; в этом втором значении переведен он здесь у 70-ти (κατέλυσαν) и у блаж. Иеронима (morati sunt), а согласно с этим и в славянской Библии: стáша. Отступать от этого принятого у нас перевода нет особых побуждений. Объяснение через три дня см. в конце главы.

Ст. 1-6 И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его. Чрез три дня пошли надзиратели по стану и дали народу повеление, говоря: когда увидите ковчег завета Господа Бога вашего и священников и левитов, несущих его, то и вы двиньтесь с места своего и идите за ним; впрочем расстояние между вами и им должно быть до двух тысяч локтей мерою; не подходите к нему близко, чтобы знать вам путь, по которому идти; ибо вы не ходили сим путем ни вчера, ни третьего дня. И сказал Иисус народу: освятитесь, ибо завтра сотворит Господь среди вас чудеса. Священникам же сказал Иисус: возьмите ковчег завета, и идите пред народом. Священники взяли ковчег завета, и пошли пред народом

На другой день после возвращения соглядатаев израильтяне двинулись из Ситтима в направлении к Иордану и на берегу его остановились. В это время окончились те три дня, которые назначены были народу для приготовления его к переходу через Иордан. В это время последовали новые распоряжения относительно порядка шествия и освящения народа.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible