Скрыть
и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.

Святые отцы

Прочие

Иоанн Златоуст, свт. (†407)

Ст. 8-10 И глагола им: почерпите ныне и принесите архитриклинови. И принесоша. Якоже вкуси архитриклин вина бывшаго от воды, и не ведяше, откуду есть: слуги же ведяху почерпшии воду: пригласи жениха архитриклин и глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты (же) соблюл еси доброе вино доселе

Затем, как скоро слуги наполнили сосуды водою, Он говорит им: почерпите ныне и принесите архитриклинови. И принесоша. Якоже вкуси архитриклин вина, бывшаго от воды, и не ведяще, откуду есть: слуги же ведяху, почерпшии воду; пригласи жениха архитриклин и глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты же соблюл еси доброе вино доселе (ст. 8–10). Опять и здесь некоторые посмеиваются, говоря: там было собрание людей пьяных, вкус у ценителей уже был испорчен, и они неспособны были ни понимать, ни судить о том, что тут делалось, – таким образом, они не могли распознать, вино ли то было или вода, а что они были пьяны, это высказал сам архитриклин. Правда, это очень смешно. Но евангелист уничтожает и такое подозрение. Он говорит, что не гости высказывали свое мнение о случившемся, но архитриклин, который был трезв и еще не пил ничего. Ведь вы знаете, что те, которым поручается распоряжение на таких пиршествах, более всех бывают трезвы, потому что имеют только одно дело – все устроить чинно и в порядке. Поэтому для засвидетельствования чуда Христос и употребил трезвое чувство архитриклина. Он не сказал: наливайте вино возлежащим, а сказал: несите к архитриклину. Якоже вкуси архитриклин вина, бывшаго от воды, и не ведяше, откуду есть: слуги же ведяху; пригласи жениха архитриклин. Почему же он не пригласил слуг? Таким образом открылось бы и чудо. Причина та, что и Сам Иисус не открыл совершившегося чуда, а хотел, чтобы сила Его знамений была познаваема не вдруг, но мало-помалу. А если бы оно в то же время было обнаружено, то рассказу слуг о Нем не поверили бы, но подумали бы, может быть, что они не в своем уме, так как приписывают это дело Тому, Которого тогда многие считали (человеком) обыкновенным. Сами слуги, конечно, знали это дело хорошо по собственному опыту и не могли не верить своим рукам; но уверить в том других не имели возможности. Поэтому и Сам Христос не всем открыл случившееся, а только тому, кто лучше других мог понять это, – представляя точнейшее познание о чуде будущему времени. По совершении других чудес и это должно было сделаться достоверным. Так впоследствии, когда Он исцелил сына царедворца, евангелист в повествовании об этом дает разуметь и то, что и это чудо тогда уже сделалось более гласным. Царедворец потому особенно и призвал Иисуса, что узнал, как я говорю, об этом чуде. Это и объясняет Иоанн, когда говорит: прииде паки Иисус в Кану Галилейскую, ид еже претвори воду в вино (4, 46), да и непросто в вино, а вино самое лучшее.

Таковы-то чудеса Христовы, что их произведения оказываются гораздо лучше и превосходнее тех, которые совершаются природою. Так и в других случаях, когда Христос исправлял какой-либо поврежденный член тела, то делал его лучше членов здоровых. А что произведенное из воды было действительно вино и притом самое лучшее, об этом могли засвидетельствовать не только слуги, но и архитриклин, и жених; а что оно произведено было Христом, это могли подтвердить слуги, черпавшие воду. Таким образом, если бы и не открылось чудо в то время, то не могли молчать о нем впоследствии времени. Итак, Христос много необходимых свидетельств оставлял на будущее время. Что Он претворил воду в вино, на это Он имел свидетелями слуг; а что это было вино хорошее, на то – свидетели архитриклин и жених. Вероятно, жених отвечал что-нибудь на слова архитриклина; но евангелист, поспешая к делам важнейшим, коснулся только самого чуда, а прочее миновал. Нужно было, конечно, знать, что Христос претворил воду в вино; но что сказал жених архитриклину, присовокуплять это евангелист не почитал нужным. Между тем многие чудеса, будучи сперва мало известны в подробностях, с течением времени стали более известны, потому что были рассказаны во всех своих подробностях людьми, бывшими вначале очевидцами их. Но как в то время Иисус претворил воду в вино, так и тогда и ныне не перестает прелагать нравы людей слабых и рассеянных. Есть, есть, говорю, люди, ничем не отличающиеся от воды, – так они холодны, жидки, ни в чем не тверды. Находящихся в таком состоянии людей наш долг приводить к Господу, чтобы Он благоволил нравам их сообщить качество вина, чтобы они не рассеивались, но приобрели постоянство, на радость себе и другим.

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Ст. 7-10 Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, - а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, - тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе

«Глагола им Иисус: наполните водоносы воды. И наполниша до верха. И глагола им: почерпите ныне и принесите архитриклинови. И принесоша. Якоже вкуси архитриклин вина бывшаго от воды, и неведяше, откуда есть. Слуги же ведяху почерпшии воду. Пригласи жениха архитриклин и глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда худшее, ты соблюл еси доброе вино доселе». Слуги исполняют приказание, а вода неизреченною силой (в это время) превращалась в вино. Может ли быть что трудное для Могущего все? Призывающий несуществующее к бытию может ли встретить затруднение при преобразовании уже сотворенного во что бы Он ни пожелал? Удивляются этому делу, как необычайному, ибо иным и не могло быть то, что совершено Христом. Распорядитель пира порицает жениха за то, что он тратит лучшее (вино) при окончании пира, – и небезосновательно, как мне кажется, по отношению к историческому смыслу повествования.

Толкование на Евангелие от Иоанна. Книга II

Максим Исповедник, прп. (†662)

Ст. 1-10 На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там. Был также зван Иисус и ученики Его на брак. И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них. Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой. Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры. Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, - а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, - тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе

Что означает брак в Кане и совершенные там таинства?

Слово «Кана» переводится как «имение», а «Галилея» — «откровение». Всякий ум, имеющий способность к принятию божественного откровения, сопрягаясь с добродетелью или чувством, нуждается в посредничестве Слова, дабы добродетель, сопряженная с познанием, была созвучна уму, а чувство покорилось бы его власти, ибо по природе ему повинуется. Поскольку же, по причине преслушания, способность к познанию была размыта течением наслаждений, Слово явилось на землю, возвращая исконную крепость. А просящая мать — это вера, или смирение, или [основанная на] познании мудрость: каждой из этих [вещей] присуще рождать высшее для людей боговидное состояние.

Слова же Еще не пришел час Мой означают следующее: поскольку предшествует учение [осуществляемое с помощью] знамений — ибо из-за неверующих учению [необходимо] учение [посредством] знамений — там [Иисус] еще не учил, чувствуя их неверие, а потому и сказал: Еще не пришел час Мой.

А служители означают пророков, которые с помощью своего учения <…> природу, опустошенную через отступничество, а Господь, придя, обратил в духовное знание, а естественное верою возвысил до сверхъестественного. Ведь веру и олицетворяет Богородица. Богородица сотворена Господом и Своим Сыном, а по плоти [Сама] родила Его. Так и вера — произошла от Слова, но и сама ведет Слово к осуществлению через осуществление [добрых] дел.

Водоносы, ибо их шесть, означают творческую способность [делания] добрых [дел] — ведь и Господь сотворил видимый мир за шесть дней. А распорядитель [пира] — это различающий закон. Потому он и говорит: Всякий человек подает сперва хорошее вино, а… тогда худшее. Ведь чистый различающий закон, различая, говорит: Следовало, чтобы ум в процессе познания сперва взошел к Виновнику, а уже затем [обратился] к тому, что после Него, чего не сделал Адам. Или же: Следовало, чтобы учение Господа было впитано прежде Закона и [учения] пророков.

Вопросы и затруднения

Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)

Ст. 9-10 Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином (а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду), тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее, а ты хорошее вино сберег доселе

Распорядитель пира спрашивает не служителей, а жениха. Почему? Конечно, по Божескому устроению. Если бы он спросил служителей, они, конечно, открыли бы чудо; но им не поверил бы никто, ибо оно было началом знамений, и никто еще не имел великого понятия о Христе, так что никто не поверил бы, если бы служители и рассказывали о чуде. Однако же, когда после сего Он совершил и другие чудеса, и настоящее должно было сделаться достоверным, и служители, всем рассказывающие об нем, мало-помалу могли приобрести доверие. Для сего-то Господь устроил так, что спрошены не служители, а жених. Господь не просто сотворил из воды вино, но вино прекрасное. Ибо чудеса Христовы таковы, что гораздо превосходнее того, что совершается природою. О том, что вода претворилась в вино, свидетельствуют служители, черпавшие воду; о том, что оно было прекрасное, - распорядитель пира. Обо всем этом с течением времени проповедано, и слышащие о сем должны были увериться очень твердо. - Под «вином» ты можешь разуметь евангельское учение, а под «водою» все предшествовавшее Евангелию, что было очень водянисто и не имело совершенства евангельского учения. Скажу пример: Господь дал человеку разные законы, один - в раю (Быт. 2, 16-17), другой - при Ное (Быт. 9), третий - при Аврааме об обрезании (Быт. 17), четвертый - чрез Моисея (Исх. 19; 20), пятый - чрез пророков. Все сии законы в сравнении с точностью и силою Евангелия водянисты, если кто понимает их просто и буквально. Если же кто углубится в дух их и уразумеет сокрытое в них, тот найдет воду претворившеюся в вино. Ибо различающий духовно то, что говорится просто и понимается многими буквально, без сомнения, в этой воде найдет прекрасное вино, пиемое впоследствии и сберегаемое женихом Христом, так как Евангелие и явилось в последние времена.

Михаил (Лузин), еп. (†1887)

Ст. 9-10. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подаёт сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберёг доселе.

–  Он не знал, откуда и пр.: евангелист делает это замечание, можно догадываться, чтобы сильнее обозначить важность свидетельства о чуде распорядителя пира. Если бы он знал, что произошло, то свидетельство его могло не быть так беспристрастно, каковым оно является в настоящих обстоятельствах. 
–  Зовёт жениха: пир был, как видно из сего, в доме жениха, и он был здесь главным хозяином, почему распорядитель и обращается к нему как хозяину. Изложена здесь, без сомнения, только сущность их разговора.
– Всякий человек и пр.: т. е. так обыкновенно бывает, таков везде обычай, что сначала подают лучшее вино, а после хуже. 
– Когда напьются: это выражение не показывает необходимо, что в настоящем случае гости упились; говорится об общем обычае, а не в применении именно к настоящему случаю.
– Хорошее вино сберёг: беспристрастное свидетельство не бывшего при самом совершении чуда, что вода не только претворилась в вино, но ещё в хорошее вино.

Толкование на Евангелие от Иоанна

Георгий Константинович Властов (†1899)

Ст. 6-10 Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.


Для ясности надо сказать несколько слов об обычаях, на которые указывает здесь Евангелист.

Каменные водоносы, которые видели сами на востоке многие путешественники суть большие, выдолбленные из цельного камня сосуды, напоминающие по форме своей ступы. Их не переносят с места на место, но очищают их, опрокидывая на бок, чтобы сбежала застоявшаяся вода. Вмещали каменные сосуды (Ст. 6) по две или по три меры (μὲτρον). По всей вероятности, под именем меры разумеется здесь еврейский бат, заключавший в себе три саты и который был по-видимому несколько менее ведра. Эти водоносы служили для тех частых омовений и очищений, о которых упоминается напр. в Мк. 7:3-4. Во время пира они были не нужны, а потому лежали на боку вероятно вымытые, готовые быть наполненными водою, когда потребуется вода по окончании пира. Слуги, которым Господь приказывает наполнить водоносы, ничего не знают о происходящем при их главах и под их руками чуде. Они несут воду, превращенную в вино, к архитриклину или распорядителю пира. По всей вероятности это не дворецкий из слуг – τραπεζοποιός, и не председатель пира: симпозиарх Греков или arbiter bibendi Римлян, а особое лицо из друзей жениха, который, взявши на себя все хлопоты по хозяйственному управлению пиром, освобождал тем жениха или хозяина от этих забот, и давал ему возможность заниматься исключительно гостями. Может быть игумен, (ἡγούμενος), Книги Премудрости Иисуса сына Сирахова лучше всего отвечает значению архитриклина, ибо Бен Сира (сын Сирахов) описывает обычаи исключительно Иудейские.

К таковым обычаям относится также замечание архитриклина о худшем вине, подаваемом в конце пира, когда гости уже не в состоянии различать вкус подаваемого им напитка.

Истина события, рассказанного Евангелистом устанавливается, – говоря с человеческой точки зрения, – двумя независимыми друг от друга свидетельствами. Слуги знают, что они наполняли водоносы водою из колодца и черпали воду из водоносов, архитриклин, вкусив этой воды, видит, что это вино высокого качества и обращается к жениху для разъяснения своего недоумения.

Опыт изучения Евангелия св. ап. Иоанна Богослова. Том I

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 9-10 Kогда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители,почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе

Вино отведал распорядитель пира и нашел его очень хорошим, о чем и заявил жениху. Такое свидетельство подтверждает, что вода в сосудах действительно обратилась в вино. В самом деле, со стороны распорядителя здесь не могло быть никакого самовнушения, потому что он, очевидно, не знал о том, что сделали слуги по приказанию Христа. Притом распорядитель, конечно, не дозволял себе неумеренности в употреблении вина и, следовательно, был вполне способен определить действительное качество поданного ему слугами вина. Таким образом Христос, повелевая нести вино распорядителю, этим самым хотел устранить всякий повод к тому, чтобы кто-либо усомнился, действительно ли в сосудах было вино. Впрочем, и гости были в достаточной степени способны оценить поданное им вино. Думать так заставляет, во-первых, то соображение, что Христос и Пресвятая Дева не остались бы в доме, где были нетрезвые люди, и, во-вторых, то, что хозяева были люди небогатые и не имели слишком много вина, так что «упиться» было нечем. Выражение распорядителя: «когда напьются», имеет тот смысл, что иногда не совсем гостеприимные хозяева подают дурное вино, это бывает тогда, когда гости уже неспособны достаточно оценить вкус вина. Но распорядитель не говорит, чтобы в настоящем случае было у хозяина подобное соображение и чтобы гости были нетрезвы.

Евангелист обрывает речь о беседе распорядителя с женихом и ни слова не говорит о впечатлении, какое произведено было чудом на всех гостей. Ему важно было это чудо постольку, поскольку оно служило к укреплению веры учеников Христа.

Иоанн (Смолин), прот. (†1927)

О браке.

Мф.19:6. Брачный союз непременно должен быть только «в Господе», т. е. должен быть освящен церковною молитвою: 1Тим.4:5. Такой брак должен быть не расторжим: 1Кор.7:39; Мф.5:32; Рим.7:2. Благословенный брак есть «тайна великая:» Еф.5:31-32; он уподобляется союзу Христа с Церковью: Еф.5:23. Сам Иисус Христос освятил брачный союз Своим присутствием: Ин.2:1-11.

Краткий толкователь мест Священного Писания, пререкаемых иномыслящими


О Пресвятой Богородице.
 

Лк.2:19. Дважды об этом говорит евангелист: Лк.2:51, указывая тем, откуда он почерпал знание о евангельских событиях, т. е. от Пресвятой Матери Божией, Которая была с самого начала «очевидицею»: Лк.1:2, и ходатаицею пред Господом: Ин.2:1-11; поэтому правосл. христиане и прибегают к Ней с молитвою о ходатайстве пред Сыном Её: Откр.12:1.

Краткий толкователь мест Священного Писания, пререкаемых иномыслящими

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible