Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?
Святые отцы
Прочие
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?
Разве нет бальзама в Галааде, или нет там врача? Почему же не перевязана рана дочери народа Моего? Не только в настоящем месте, но и во многих других свидетельствах Писания встречаем, что бальзам Галаадский ставится в смысле покаяния и врачевания. Бог теперь удивляется, почему не излечены раны Иерусалима и не наложены повязки на кожу, так как нет пророков, ни священников, врачеванием которых они должны были бы быть исцелены.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
Врачами называет священников, «бальзамом» же иносказательно – духовное учение. А «Галаад» был город священнический. Поэтому Пророк укоряет за то, что, когда были и священники и законные постановления, – город не переставал грешить и не принял покаяния.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?
Галаадский бальзам — был лучшим средством для лечения ран. Это собственно смола мастикового дерева, вывозившаяся из Палестины за границу (Быт. 37:25). — Там — вероятнее всего, пророк говорит о Сионе, где пребывал невидимо Великий Врач, в руках Которого были все средства к исцелению болезни народа иудейского, т. е. опять Сам Иегова.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 8:18