Скрыть
І одне із своїх левенят вона вигодувала, левчуком воно стало, і здобич ловити навчився, людину він жер!

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 3-4 Возрос един от львичищ ея, и бысть лев, и научися восхищати восхищения: это Иоахаз, он научился восхищать восхищения, и его Фараон, умертвив Иосию, отвел в Египет, и умертвил там; почему и сказано: и приведоша его языцы во узде во Египет.

Творения

Иероним Стридонский, блж. (†420)

И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей

См. Толкование на Иез. 19:01

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст. 19:3-4 И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей. И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.

Пророк разумеет Иоахаза, который, став преемником отцу своему Иосии, был злочестив пред Богом, и беззаконно поступал с подданными, но египетский царь, фараон Нехао, взяв его в плен, связанного отвел в Египет, и там понес он наказание за свое беззаконие. И сие-то означил Пророк, сказав: «пойман был в яму их» его. 

Толкование на пророка Иезекииля

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей

“Вскормила”. Слав.: “отскочи”, apephdhse, покинул мать, не нуждаясь в ее кормлении. - “Одного из львенков своих”. Под первым львенком львицы - иудеи или иудейской царицы толкователи единогласно разумеют Иоахаза, отведенного пленником, в Египет (ст. 4) после трехмесячного царствования. - “Он сделался молодым львом” - царем. - “Научился ловить добычу, ел людей”. В этих словах может и не заключаться характеристики и осуждения царствования Иоахаза (хотя в 4Цар XXIII:32 оно осуждается), а простое развитие рисуемой картины.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible