Nuovo Testamento: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иезекииля 16:14
И пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог.
Святые отцы
- Макарий Великий, Египетский, прп. (†391)
- Иероним Стридонский, блж. (†420)
- Феодорит Кирский, блж. (†457)
Прочие
Макарий Великий, Египетский, прп. (†391)
И проходил Я мимо тебя, и увидел тебя, и вот, это было время твое, время любви; и простер Я воскрилия риз Моих на тебя, и покрыл наготу твою; и поклялся тебе и вступил в союз с тобою, говорит Господь Бог, - и ты стала Моею
В книге пророка Иезекииля, говоря как бы об Иерусалиме, Дух возвещает о таковой душе: «Я нашел тебя в пустыне нагую, и омыл тебя от крови твоей нечистоты, и одел тебя Моей одеждой, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье, и серьги на уши твои и на голову твою венец, и ты стала знаменита во всех народах; ты питалась хлебом из наилучшей пшеничной муки и медом и маслом; но затем ты забыла Мои благодеяния и пошла в след любовников твоих, и согрешила в крепости твоей» (ст. 8-15 парафраз). Это Дух таинственно говорит о душе, которая благодаря благодати сначала познает и очистит себя от многих скверн, и нарядится нарядами Святого Духа, и облечется в ожерелье небесной силы, и вкусит Божественную и небесную пищу, но затем не пребудет благоразумной в великом познании Божественного знания, и не будет вести себя должным образом в отношении служения угождения Богу и соблюдения Его заповедей, и не сохранит подобающим образом долженствующую Небесному Мужу Христу преданность, любовь и целомудрие, и тогда в результате сего она будет отвергнута и лишена жизни, участницей которой она стала: потому что сатана может осилить даже достигших такой высокой меры и превознестись над ними.
Иероним Стридонский, блж. (†420)
И пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог
Это место яснее перевел Симмах: И пронеслось между народами имя твое, которое было совершенным по причине достоинства (dignitas) Моего, которое Я возложил на тебя, говорит Господь Бог.
Смысл следующий: вследствие Моих благодеяний и Моей неимоверной щедродательности ты достигла названия царицы, так что о тебе стали говорить все народы, и ты стала совершенною, не по твоим заслугам и достоинствам, а по Моей щедрости. Ибо аще не Господь созиждет дом, всуе трудишася зиждущии; аще не Господь сохранит град, всуе бде стрегий (Пс. 126:1), и ни насаждаяй есть что, ни напаяй, но возращаяй Бог (1Кор. 3:7) ибо это зависит ни от хотящего, ни текущего, но милующего Бога (Рим. 9:16), так что, исполнив все, мы должны сказать: раби неключими есмы, яко еже должны бехом сотворити, сотворихом (Лк. 17:10). Это не потому, чтобы чрез божественные благодеяния уничтожалась свобода воли человека, а потому, что и самая свобода должна иметь Господа помощником.
Феодорит Кирский, блж. (†457)
Ст. 16:14 И пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог.
Соделалась знаменитою и пресловутою повсюду. Потом сказует и причину сего: Я был виновником сего благолепия твоего тебе, благоустроив тебя особенными заповедями и законами.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
И пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог
Разумеется главным образом посещение царицы Савской. Настойчиво указывается, что всей славой своей еврейский народ обязан Иегове.