Скрыть
And in every province and city, wherever the kinǵs command and decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a holiday. Then many of the people of the land became Jews, because fear of the Jews fell upon them.

Прочие

Рабан Мавр (†856)

И во всякой области и во всяком городе, во всяком месте, куда только доходило повеление царя и указ его, была радость у Иудеев и веселье, пиршество и праздничный день. И многие из народов страны сделались Иудеями, потому что напал на них страх пред Иудеями

Многие из язычников и врагов Церкви благодаря силе, мудрости и стойкости святых мучеников и добродетелей Христа, в них просиявших, обратились в религию христианства, оставив идолопоклонство и языческие суеверия, ибо [христианство] не осталось сокрытым от тех, кто читают о страданиях святых и триумфах мучеников. И вот по милости Божией количество верующих возрастает день ото дня, заполняя церковные створы. Сила имени христианина по всему миру вызывает страх у неверующих и радость у верующих. И об этом сказано через псалмопевца: боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной (Пс. 32:8).

Толкование на Книгу Есфири.

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 15-17 И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался. А у Иудеев было тогда освещение и радость, и веселье, и торжество. И во всякой области и во всяком городе, во всяком месте, куда только доходило повеление царя и указ его, была радость у Иудеев и веселье, пиршество и праздничный день. И многие из народов страны сделались Иудеями, потому что напал на них страх пред Иудеями

«У иудеев было тогда освещение». Освещение, т.е. обилие света в домах, у всех народов служило выражением радости. 14 и 15 стихи настоящей главы почти до буквальности соответствуют 14 и 15 стихам главы III-й, поставляя лишь на место Амана Мардохея и на место бывшей печали наступившую радость. Особенно подчеркивается разница в настроении престольного города Суз, который по издании первого указа был «в смятении», а при издании второго «возвеселился и возрадовался». Это, конечно, прежде всего имеет в виду иудеев, радость и веселье которых не устраняли страха и смятения других, имевших в это время несчастье быть подозрительными в глазах иудеев.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible