المواراة
كَمَا فَعَلَ لِبَنِي عِيسُو السَّاكِنِينَ فِي سِعِيرَ الَّذِينَ أَتْلَفَ الْحُورِيِّينَ مِنْ قُدَّامِهِمْ، فَطَرَدُوهُمْ وَسَكَنُوا مَكَانَهُمْ إِلَى هذَا الْيَوْمِ.

Прочие

Георгий Константинович Властов (†1899)

20. и она считалась землею Рефаимов; прежде жили на ней Рефаимы; Аммонитяне же называют их Замзумимами;
21. народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы, и истребил их Господь пред лицем их, и изгнали они их и поселились на месте их,
22. как Он сделал для сынов Исавовых, живущих на Сеире, истребив пред лицем их Хорреев, и они изгнали их, и поселились на месте их, и живут до сего дня;
23. и Аввеев, живших в селениях до самой Газы, Кафторимы, исшедшие из Кафтора, истребили и поселились на месте их.
 

 И здесь мы должны сказать, что полагают, что за стихом Втор. 2:19 непосредственно следует в тексте стих Втор. 2:24, который заключает в себе повеление перейти Арнон (в верхних частях не касаясь Моава) под условием, высказанным в стихе Втор. 2:19, не нападать на аммонитян. Мы разумеем это место так, что между Моавом и Аммоном была полоса земли по-видимому занятая мадианитянами, которые имели такое сильное влияние на Моав, что народ в Чис. 22:2-4 обращается к старейшинам мадиамским, причем из Чис. 31:10 видно, что они имели свои города. Мы думаем, что полосой этой, занятой мадианитянами земли, шли между Моавом и Аммоном израильтяне, причем мадианитяне не смели противиться их переходу, откочевав, вероятно, в Моав, а аммонитяне не тревожили Израиля, вероятно, успокоенные дружественным посольством. Нам кажется, эта полоса нейтральной или мадиамской земли и определена в Чис. 21:15-20 словами: «от Вагеба в Суфе на Беер, Матанну, Нагалиил, Вамоф, Гай к горе Фасги». Ст. 20–23 опять как стихи Втор. 2:10-12 заключают в себе антикварскую заметку, вероятно, приписанную на полях рукописи. В ней также заключаются интереснейшие указания, потому что она дает нам сведения о древнейших обитателях за Иорданской стороны и может быть самого Ханаана и объясняет нам почему Ханаан и Финикия говорили языком семитическим. Рефаимы, как замзумимы, как емимы, как аввеи были племена, по мнению всех комментаторов, и на основании самых имен их, семитические. Весьма понятно почему эти сильные племена, ранее других занявшие берега Иордана, и вероятно имевшие несколько высшую, чем позднейшие куфитские поселенцы цивилизацию, сделались племенами преобладающими в стране, доколе значительная миграция хананеев от берегов Персидского залива (Lenormant Manuel: III, 5–6) не оттеснила их за Иордан, хотя некоторая часть их оставалась и в Палестине. Но язык высшей формации, семитический, пополненный вероятно куфитским словарем, остался преобладающим языком страны, не смотря на то, что самые семиты были уничтожены почти совершенно нашествием Кедарлаомера.
 Об замзумимах, которые вероятно те же зузимы, мы говорили в примечаниях Быт. 14 и указывали, что Тух и Кнобель думают, что Гам, упомянутый в книге Бытия, есть Равваф Аммон (Хаммон или Гаммон) крепость и столица аммонитян, занявших места замзумимов, которых по стиху 20 надо считать одним из колен Рефаимов. Стих 22-й употребляет по поводу изгнания аммонитянами остатков рефаимов, тоже сравнение о хорреях, изгнанных идумеями, которое употреблено в Втор. 2:12. Но к этому сравнению (с хорреями) присовокуплено еще и другое, об аввеях, дающее новое историческое указание. Общая связь сказания такова: аммонитяне поселились на земле замзумимов ... которых истребил Господь … как Он истребил хорреев ... и как он истребил аввеев, живших в селениях до самой Газы. Аввеи составляли маленькое царство около тех же мест, т. е. на юге Палестины, и при Иисусе Навине (Нав. 13:3). Вероятно, они до нашествия «Кафторим» были одним из первенствующих племен Ханаана, и многие думают, что они также были племенем семитическим, царство их были Герар и часть приморской полосы. Кафторим по Быт. 10:14 родной брат Каслухим, который назван отцом филистимлян. У пр. Иеремии (Иер. 47:4) есть выражение: «Господь разорит Филистимлян, остаток острова Кафтора». Весьма вероятно, что потомки Каслухима и Кафторима, живя вместе, составили одно племя (Бохарт) и по-видимому поселились на острове Крите, откуда недостаток земли заставил их выслать колонию, которая овладела всею приморскою низменною полосою южной части Палестины, уничтожив силу аввеев.

Священная летопись. Том третий

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 4-23 и народу дай повеление и скажи: вы будете проходить пределы братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, и они убоятся вас; но остерегайтесь начинать с ними войну, ибо Я не дам вам земли их ни на стопу ноги, потому что гору Сеир Я дал во владение Исаву; пищу покупайте у них за серебро и ешьте; и воду покупайте у них за серебро и пейте; ибо Господь, Бог твой, благословил тебя во всяком деле рук твоих, покровительствовал тебе во время путешествия твоего по великой пустыне сей; вот, сорок лет Господь, Бог твой, с тобою; ты ни в чем не терпел недостатка. И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава. И сказал мне Господь: не вступай во вражду с Моавом и не начинай с ними войны; ибо Я не дам тебе ничего от земли его во владение, потому что Ар отдал Я во владение сынам Лотовым; прежде жили там Эмимы, народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы, и они считались между Рефаимами, как сыны Енаковы; Моавитяне же называют их Эмимами; а на Сеире жили прежде Хорреи; но сыны Исавовы прогнали их и истребили их от лица своего и поселились вместо их - так, как поступил Израиль с землею наследия своего, которую дал им Господь; итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред. С тех пор, как мы пошли в Кадес-Варни и как прошли долину Заред, минуло тридцать восемь лет, и у нас перевелся из среды стана весь род ходящих на войну, как клялся им Господь; да и рука Господня была на них, чтоб истреблять их из среды стана, пока не вымерли. Когда же перевелись все ходящие на войну и вымерли из среды народа, тогда сказал мне Господь, говоря: ты проходишь ныне мимо пределов Моава, мимо Ара, и приблизился к Аммонитянам; не вступай с ними во вражду, и не начинай с ними войны, ибо Я не дам тебе ничего от земли сынов Аммоновых во владение, потому что Я отдал ее во владение сынам Лотовым; и она считалась землею Рефаимов; прежде жили на ней Рефаимы; Аммонитяне же называют их Замзумимами; народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы, и истребил их Господь пред лицем их, и изгнали они их и поселились на месте их, как Он сделал для сынов Исавовых, живущих на Сеире, истребив пред лицем их Хорреев, и они изгнали их, и поселились на месте их, и живут до сего дня; и Аввеев, живших в селениях до самой Газы, Кафторимы, исшедшие из Кафтора, истребили и поселились на месте их

Ср. Чис ХX:14–22; XXI:4, 9–20.

«Остерегайтесь начинать войну» с родственными вам народами Едома, Моавии, Аммона. Если бы евреи исполнили этот совет, то положение их в Ханаане было бы очень прочным. Защищенные с севера Ливаном и Антиливаном, с весьма легко защищаемым Емафским проходом, с юга — скалистой цепью гор с нелегко проходимыми ущельями, с востока — пустыней и Мертвым морем, с запада — Средиземным морем, они имели бы в то же время три крепких передовых поста: едомитян на юго-востоке Ханаана, моавитян — на восток от Мертвого моря и аммонитян — на восток от устьев Иордана.

«И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины от Елафа и Ецион-Гавера» (ст. 8). Срав. 4 ст. XXI гл. кн. Чис: «от горы Ор отправились они путем Чермного моря». Т. е. путь евреев пролегал по той равнине, которая идет от северной оконечности черноморской залива Акаба (Елаф, Ецион-Гавер) к северо-востоку, параллельно восточным склонам Идумейских гор, и по которой по настоящее время совершают свое путешествие караваны, идущие из Мекки в Дамаск.

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible