Antiguo Testamento:
Gén.
Éx.
Lev.
Núm.
Deut.
Jos.
Juec.
Rut.
1Sam.
2Sam.
1Rey.
2Rey.
1Crón.
2Crón.
Esd.
Neh.
Est.
Job.
Sal.
Prov.
Ecl.
Can.
Is.
Jer.
Lam.
Ezeq.
Dan.
Os.
Joel.
Am.
Ab.
Jon.
Miq.
Nah.
Hab.
Sof.
Hag.
Zac.
Mal.
Nuevo Testamento: Mat. Mar. Luc. Ju. Hec. San. 1Pe. 2Pe. 1Ju. 2Ju. 3Ju. Jud. Rom. 1Cor. 2Cor. Gál. Ef. Fil. Col. 1Tes. 2Фес. 1Tim. 2Tim. Tit. Fil. Heb. Ap.
Nuevo Testamento: Mat. Mar. Luc. Ju. Hec. San. 1Pe. 2Pe. 1Ju. 2Ju. 3Ju. Jud. Rom. 1Cor. 2Cor. Gál. Ef. Fil. Col. 1Tes. 2Фес. 1Tim. 2Tim. Tit. Fil. Heb. Ap.
Скрыть
1:7
1:10
1:11
1:12
1:15
1:16
1:17
Испанский Reina-Valera 1995
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
El «Cantar de los cantares», de Salomón. La esposa
¡Ah, si me besaras con besos de tu boca!,
porque mejores son tus amores que el vino.
porque mejores son tus amores que el vino.
Delicioso es el aroma de tus perfumes,
y tu nombre, perfume derramado.
¡Por eso las jóvenes te aman!
y tu nombre, perfume derramado.
¡Por eso las jóvenes te aman!
¡Llévame en pos de ti! ¡Corramos!
¡El rey me ha llevado a sus habitaciones!CoroNos gozaremos y alegraremos contigo,
nos acordaremos de tus amores más que del vino.
¡Con razón te aman! La esposa
¡El rey me ha llevado a sus habitaciones!CoroNos gozaremos y alegraremos contigo,
nos acordaremos de tus amores más que del vino.
¡Con razón te aman! La esposa
Morena soy, hijas de Jerusalén,
pero hermosa como las tiendas de Cedar,
como las cortinas de Salomón.
pero hermosa como las tiendas de Cedar,
como las cortinas de Salomón.
No reparéis en que soy morena,
pues el sol me miró.
Los hijos de mi madre se enojaron contra mí;
me pusieron a cuidar las viñas,
mas mi viña, que era mía, no guardé.
pues el sol me miró.
Los hijos de mi madre se enojaron contra mí;
me pusieron a cuidar las viñas,
mas mi viña, que era mía, no guardé.
Dime tú, amado de mi alma,
dónde apacientas tu rebaño,
dónde descansas al mediodía;
pues ¿por qué he de andar como errante
junto a los rebaños de tus compañeros? Coro
dónde apacientas tu rebaño,
dónde descansas al mediodía;
pues ¿por qué he de andar como errante
junto a los rebaños de tus compañeros? Coro
Si no lo sabes, hermosa entre las mujeres,
sigue las huellas del rebaño,
y apacienta tus cabritas
junto a las cabañas de los pastores. El esposo
sigue las huellas del rebaño,
y apacienta tus cabritas
junto a las cabañas de los pastores. El esposo
A la yegua del carro del faraón
te he comparado, amada mía.
te he comparado, amada mía.
¡Qué hermosas son tus mejillas entre los pendientes
y tu cuello entre los collares!
y tu cuello entre los collares!
Zarcillos de oro te haremos,
con incrustaciones de plata. La esposa
con incrustaciones de plata. La esposa
Mientras el rey está en su reclinatorio,
mi nardo esparce su fragancia.
mi nardo esparce su fragancia.
Mi amado es para mí un saquito de mirra
que reposa entre mis pechos.
que reposa entre mis pechos.
Ramo de flores de alheña en las viñas de En-gadi
es mi amado para mí. El esposo
es mi amado para mí. El esposo
¡Qué hermosa eres, amada mía,
qué hermosa eres!
¡Tus ojos son como palomas! La esposa
qué hermosa eres!
¡Tus ojos son como palomas! La esposa
¡Qué hermoso eres, amado mío,
qué dulce eres!El esposoFrondoso es nuestro lecho;
qué dulce eres!El esposoFrondoso es nuestro lecho;
las vigas de nuestra casa, cedro;
nuestro artesonado, ciprés.
La esposa
nuestro artesonado, ciprés.
La esposa