Старият завет:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Посл.Иер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Новия завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Новия завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 104
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
104:4
104:5
104:6
104:7
104:11
104:12
104:15
см.:1Пар.16:22;
104:19
104:22
104:35
104:44
104:45
Болгарский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Славете Господа; призовавайте Неговото име; разгласявайте между народите делата Му;
възпейте Го и пейте Му; разказвайте за всички Негови чудеса.
Хвалете се с Неговото свето име: да се весели сърцето на ония, които търсят Господа.
Търсете Господа и Неговата сила, търсете винаги лицето Му.
Спомняйте си чудесата Му, които е сторил, личбите Му и съдбите от устата Му,
вие, семе Авраамово, Негови раби, синове Иаковови, Негови избраници.
Той е Господ, Бог наш: Неговите съдби са по цяла земя.
Той вечно помни завета Си, словото, що е заповядал в хиляди родове,
що е завещал на Авраама, и клетвата Си на Исаака,
и турил това за закон Иакову и за вечен завет Израилю,
думайки: тебе ще дам Ханаанската земя за дял на вашето наследие.
Когато те бяха още малко на брой, твърде малко, и бяха пришълци в нея
и преминаваха от народ в народ, от царство у друго племе, -
никому не позволяваше да ги обижда и на царете за тях забраняваше:
"не се докосвайте до Моите помазани, и на Моите пророци не правете зло."
И призова глад на земята; всяко хлебно стъбло изтреби.
Прати пред тях човек; за роб биде продаден Йосиф.
Стегнаха в окови возете му; в желязо се намери душата му,
докле се изпълни словото Му: словото Господне го изпита.
Царят прати, и владетелят на народите го развърза и го освободи;
постави го за господар над дома си и управител над всичките си владения,
за да поучава велможите му по душата си и старейшините му да учи на мъдрост.
Тогава дойде Израил в Египет, и Иаков се пресели в Хамовата земя.
И размножи Бог твърде много Своя народ и го направи по-силен от враговете му.
Възбуди в сърцето им омраза против народа Си, и лукавство - против рабите Му.
Изпрати Своя раб Моисея и Аарона, когото избра.
Те показаха между тях думите на Неговите личби и чудесата (Му) в Хамовата земя.
Прати тъмнина и произведе мрак, и те се не възпротивиха на словото Му.
Превърна водата им в кръв и измори рибата им.
Земята им произведе много жаби, дори в спалнята на царете им.
Той каза, и нападнаха разни насекоми и мушици по всички техни предели.
Вместо дъжд напрати върху тях град, палещ огън върху земята им,
и уби лозята им и смоковниците им, и изпотроши дърветата в техните предели.
Каза, и нападнаха скакалци и гъсеници безброй;
и изпоядоха всичката трева по земята им, и изпоядоха плодовете на нивите им.
И порази всичко първородно в земята им, начатъците на всичката им сила.
И изведе израилтяните със сребро и злато, и нямаше болен в колената им.
Зарадва се Египет поради тяхното излизане, понеже беше го страх нападнал от тях.
Простря облак (тям) за сянка, и огън, за да (им) свети нощем.
Искаха, и Той им прати пъдпъдъци и с хляб небесен ги насищаше.
Разтвори камък, и потекоха води, потекоха като река по сухите места,
защото Той си спомни Своето свето слово към раба Си Авраама,
и изведе Своя народ в радост. Своите избрани във веселие,
и даде им земите на народите, и те наследиха труда на другородците,
за да спазват наредбите Му и да изпълняват законите Му. Алилуия!