Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
13:1
см.:Притч.15:12;
13:2
см.:Притч.12:14;
13:4
см.:Притч.21:25;
13:5
см.:Пс.118:163;
13:6
13:7
см.:Притч.12:9;
13:8
см.:Притч.10:15;
13:10
13:11
см.:Притч.28:8;
13:12
13:14
13:15
см.:Притч.10:11;
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
13:22
13:24
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Акылдуу уул атасынын акыл-насаатын угат, ал эми ээ-жаа бербеген уул айыбын ачкандарды укпайт.
Адам љз оозунун жемишинен жакшылык кљрљт, ал эми мыйзамды бузгандардын жаны жамандык кљрљт.
Тилин тыйган адам жанын сактайт, ал эми оозун чоњ ачкан адам кыйынчылыкка дуушар болот.
Жалкоо эњсейт, бирок эњсегени бекер, ал эми аракетчил адамдар тоюшат.
Адил адам жалган сљздє жек кљрљт, ал эми мыйзамсыз адам љз абийирин љзє тљгєп, љзєн љзє маскара кылат.
Кемчиликсиз адамды чындык сактайт, ал эми кєнљљкљрдє мыйзамсыздыгы љлтєрљт.
Бирљљ эч нерсеси жок болсо да, љзєн бай кљрсљтљт. Экинчи бирљљ байлыгы ашып-ташып турса да, љзєн бечара кљрсљтљт.
Адам байлыгы менен љз љмєрєн сатып алат, ал эми жардыны эч ким коркутпайт.
Адил адамдардын жарыгы жаркырап турат, мыйзамсыздардын чырагы болсо љчљт.
Менменсинєєдљн чыр чыгат, ал эми кењешкендерде акыл бар.
Оњой жол менен табылган байлык тез жок болот, ал эми мээнет менен жыйнаган адам байлыгын арттырат.
Кљпкљ чейин ишке ашпаган ємєт жєрљктє кыйнайт, ал эми ишке ашкан ємєт – љмєр дарагы.
Кудайдын сљзєн этибар албаган адам љзєнљ зыян келтирет, ал эми осуяттан корккон адам тиешесин алат.
Акылдуунун окутуусу – љлємдєн торунан сактап кала турган љмєр булагы.
Жакшы акыл жакшы нерсеге жеткирет, ал эми мыйзамсыздардын жолу катаал.
Ар бир эстєє адам акыл менен иш кылат, ал эми акылсыз адам љзєнєн акылсыздыгын кљрсљтљт.
Жаман элчи кырсыкка кабылат, ал эми ишенимдєє элчи куткарат.
Єйрљнєєдљн баш тарткан адамды жакырлык менен маскарачылык кєтєп турат, ал эми акыл-насаатты сактаган адам урматка ээ болот.
Ишке ашкан тилек жанга жагымдуу, ал эми жамандыктан четтљљ – акылсыздар єчєн чыдагыс нерсе.
Акылдуу адамдар менен мамилелешкен адам акылдуу болот, ал эми акылсыз адамдар менен достошкон адам бузулат.
Кєнљљкљрлљрдє жамандык ээрчип жєрљт, ал эми адил адамдар жакшылык кљрєшљт.
Жакшы адам неберелерине да мурас калтырат, ал эми кєнљљкљрдєн байлыгы адил адам єчєн сакталат.
Жардылардын талаасында да мол тєшєм болот, бирок кээ бир адамдар баш аламандыктан љлєп жатышат.
Чыбык аяган адам уулун жек кљрљт, ал эми уулун сєйгљн адам аны бала чагынан жазалайт.
Адил адам тамакты тойгончо жейт, ал эми мыйзамсыз адамдардын карды ач болот.