Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
12:2
12:4
12:11
12:13
12:15
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Муса эфиопиялыктардан аял алды. Эфиопиялыктардан аял алганы єчєн, Мириям менен Арун аны жемеледи.
Алар мындай деп айтышты: «Тењир Мусага эле сєйлљдє беле? Ал бизге деле сєйлљбљдє беле?» Ошондо бул сљздє Тењир укту.
Муса жер єстєндљгє бардык адамдардын ичинен эњ момун адам болгон.
Тењир кєтєлбљгљн жерден Мусага да, Арунга да, Мириямга да мындай деди: «Yчљљњљр тењ жыйын чатырына келгиле». Єчљљ тењ жыйын чатырына келди.
Тењир булут мамынын ичинде келип, жыйын чатырынын алдына туруп калды да, Арун менен Мириямды чакырды. Алар келишти.
Ошондо Тењир мындай деди: «Менин сљзємљ кулак салгыла. Эгерде силердин арањарда Тењирдин пайгамбары бар болсо, анда Мен ага кљрєнєштљрдљ ачылып, аны менен тєштљрєндљ сєйлљшљм.
Бирок Љзємдєн кулум Мусага андай кылбайм, анткени ал – Менин бєт элимдин ичинен ишенимдєє киши.
Мен аны менен табышмактатпай, оозмо-ооз, ачык сєйлљшљм, ал Тењирдин бейнесин да кљрєп турат. Силер Менин кулум Мусаны жемелегенден кантип корккон жоксуњар?»
Тењир аларга каарданып, кетип калды.
Булут мамысы жыйын чатырынан алыстап кетти. Ошондо Мириямды кардай ак пес оорусу каптап калды. Арун Мириямды караса, ал пес оорулуу болуп калыптыр.
Ошондо Арун Мусага мындай деди: «Муса мырзам! Биздин кєнљљбєздє кечир, биз акылсыздыктан кєнљљ кылдык.
Аны энесинин ичинен чыга электе эле денесинин жарымы чирип, љлєє тљрљлгљн баладай кылба».
Ошондо Муса Тењирге: «О Кудай, аны айыктыра кљр!» – деп жалынып жиберди.
Тењир Мусага мындай деди: «Эгерде атасы анын бетине тєкєрсљ, анда ал жети кєн уялып жєрмљк. Ошондуктан ал стандын сыртында жети кєн камалып, анан кайтып келсин».
Мириям стандын сыртында жети кєн камалды. Мириям кайрылып келгиче, эл жолго чыкпай, ордунда турду.