Հին Կտակարան:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
Նոր Կտակարան: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Նոր Կտակարան: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
12:1
12:2
12:3
12:5
12:7
12:8
12:10
см.:Деян.17:28;
12:16
12:18
12:19
12:22
12:23
Армянский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Յոբը նորից խօսեց ու ասաց.
«Արդ դո՞ւք էք լոկ մարդիկ.
հանճարը ձեզ հե՞տ է մեռնելու:
հանճարը ձեզ հե՞տ է մեռնելու:
Ես նոյնպէս ձեզ նման սիրտ ունեմ:
Արդար ու անարատ մի մարդ է ենթարկուել ծաղրանքի:
Սահմանուած ժամանակ պատրաստուեց.
տեսաւ իր տները՝ կործանուած օտարից,
անօրէնների ձեռքով աւերուած:
տեսաւ իր տները՝ կործանուած օտարից,
անօրէնների ձեռքով աւերուած:
Բայց ով որ չար լինի՝ թող երբեք չյուսայ,
թէ անպարտ կը լինի:
Եւ ով որ բարկացնի Տիրոջը,
նրանից մի՞թէ չի պահանջուի պատասխան:
թէ անպարտ կը լինի:
Եւ ով որ բարկացնի Տիրոջը,
նրանից մի՞թէ չի պահանջուի պատասխան:
Բայց դէ ե՛կ ու հարցրո՛ւ գազանին՝
թէ կը տայ պատասխան,
երկնքի թռչունին՝ թէ մի՛ բան կ՚ասի քեզ.
թէ կը տայ պատասխան,
երկնքի թռչունին՝ թէ մի՛ բան կ՚ասի քեզ.
ու պատմի՛ր դու երկրին՝ թէ մի բան հասկացնի.
կամ ձկները ծովի կը պատմե՞ն մի բան քեզ:
կամ ձկները ծովի կը պատմե՞ն մի բան քեզ:
Եւ սակայն ո՞վ է, որ չիմացաւ, թէ Տիրոջ ձեռքն է ստեղծել ամէն ինչ:
Եւ մի՞թէ իր Տիրոջ ձեռքին չէ կեանքը կենդանի շնչերի ու հոգին ամէն մարդ էակի:
Զի միտքն է քննում խօսքն,
ու քիմքն է համտեսում կերակուր:
ու քիմքն է համտեսում կերակուր:
Ժամանակի երկարութեան մէջ կայ իմաստութիւն,
եւ կեանքի երկարութեան մէջ՝ միտքը հանճարեղ:
եւ կեանքի երկարութեան մէջ՝ միտքը հանճարեղ:
Նրանի՛ց գալիս են ուժ, իմաստութիւն,
Նրա՛նն են խորհուրդներն ու հանճար:
Նրա՛նն են խորհուրդներն ու հանճար:
Թէ Նա կործանի՝ ո՞վ կը շինի այն,
թէ Նա փակ դնի մարդկանց առաջ՝
ո՞վ բաց կ՚անի այն:
թէ Նա փակ դնի մարդկանց առաջ՝
ո՞վ բաց կ՚անի այն:
Թէ Նա արգելք դնի ջրերի առաջ՝ կը չորանայ հողը,
իսկ թէ որ թոյլ տայ՝ կը կործանի երկիրը:
իսկ թէ որ թոյլ տայ՝ կը կործանի երկիրը:
Նրանի՛ց գալիս են ուժ ու զօրութիւն, Նրա՛նն են հանճար եւ իմաստութիւն:
Գերի է քշում խորհրդականներին,
յիմարացնում է երկրի դատաւորներին,
յիմարացնում է երկրի դատաւորներին,
գահերին է նստեցնում արքաներին
եւ գօտի կապում նրանց մէջքին:
եւ գօտի կապում նրանց մէջքին:
Գերութեան է ուղարկում քահանաներին
ու կործանում է երկրի հզօրներին:
ու կործանում է երկրի հզօրներին:
Փոխում է խօսքը հաւատարիմի,
ծերունիների խելքը ճանաչում:
ծերունիների խելքը ճանաչում:
Անարգանք թափում իշխանի գլխին
եւ խոնարհներին բժշկում է նա:
եւ խոնարհներին բժշկում է նա:
Երեւան հանում խորքը խաւարի
եւ լոյսի բերում ստուերը մահի:
եւ լոյսի բերում ստուերը մահի:
Թափառական է դարձնում ազգերին, կործանում նրանց.
սփռում է նրանց,
եւ՝ առաջնորդում:
սփռում է նրանց,
եւ՝ առաջնորդում:
Երկրի իշխանաց սիրտն է շուռ տալիս,
մոլորեցնում է ճանապարհներին,
որոնց ծանօթ չեն:
մոլորեցնում է ճանապարհներին,
որոնց ծանօթ չեն:
Խաւարի միջին միշտ կը խարխափեն ու չեն տեսնի լոյս
եւ հարբածի պէս միշտ կը մոլորուեն:
եւ հարբածի պէս միշտ կը մոլորուեն: