Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
3:2
3:4
3:5
3:7
3:9
3:10
3:11
3:12
3:15
3:17
3:18
3:20
3:21
3:22
3:23
3:24
3:25
3:30
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Був один чоловік із фарисеїв Никодим на ім́я, начальник юдейський.
Він до Нього прийшов уночі, та й промовив Йому: Учителю, знаємо ми, що прийшов Ти від Бога, як Учитель, бо не може ніхто таких чуд учинити, які чиниш Ти, коли Бог із ним не буде.
Ісус відповів і до нього сказав: Поправді, поправді кажу Я тобі: Коли хто не народиться згори, то не може побачити Божого Царства.
Никодим Йому каже: Як може людина родитися, бувши старою?
Хіба може вона ввійти до утроби своїй матері знову й родитись?
Хіба може вона ввійти до утроби своїй матері знову й родитись?
Ісус відповів: Поправді, поправді кажу Я тобі: Коли хто не родиться з води й Духа, той не може ввійти в Царство Боже.
Що вродилося з тіла є тіло, що ж уродилося з Духа є дух.
Не дивуйся тому, що сказав Я тобі: Вам необхідно родитись згори.
Дух дихає, де хоче, і його голос ти чуєш, та не відаєш, звідкіля він приходить, і куди він іде.
Так буває і з кожним, хто від Духа народжений.
Так буває і з кожним, хто від Духа народжений.
Відповів Никодим і до Нього сказав: Як це статися може?
Ісус відповів і до нього сказав: Ти учитель ізраїльський, то чи ж цього не знаєш?
Поправді, поправді кажу Я тобі: Ми говоримо те, що ми знаємо, а свідчимо про те, що ми бачили, але свідчення нашого ви не приймаєте.
Коли Я говорив вам про земне, та не вірите ви, то як же повірите ви, коли Я говоритиму вам про небесне?
І не сходив на небо ніхто, тільки Той, Хто з неба зійшов, Людський Син, що на небі.
І, як Мойсей підніс змія в пустині, так мусить піднесений бути й Син Людський,
щоб кожен, хто вірує в Нього, мав вічне життя.
Так бо Бог полюбив світ, що дав Сина Свого Однородженого, щоб кожен, хто вірує в Нього, не згинув, але мав життя вічне.
Бо Бог не послав Свого Сина на світ, щоб Він світ засудив, але щоб через Нього світ спасся.
Хто вірує в Нього, не буде засуджений;
хто ж не вірує, той вже засуджений, що не повірив в Ім́я Однородженого Сина Божого.
хто ж не вірує, той вже засуджений, що не повірив в Ім́я Однородженого Сина Божого.
Суд же такий, що світло на світ прибуло, люди ж темряву більш полюбили, як світло, лихі бо були їхні вчинки!
Бо кожен, хто робить лихе, ненавидить світло, і не приходить до світла, щоб не зганено вчинків його.
А хто робить за правдою, той до світла йде, щоб діла його виявились, бо зроблені в Бозі вони.
По цьому прийшов Ісус та учні Його до країни Юдейської, і з ними Він там проживав та христив.
А Іван теж христив в Еноні поблизу Салиму, бо було там багато води;
і приходили люди й христились,
і приходили люди й христились,
бо Іван до в́язниці не був ще посаджений.
І зчинилось змагання Іванових учнів з юдеями про очищення.
І прийшли до Івана вони та й сказали йому: Учителю, Той, Хто був із тобою по той бік Йордану, про Якого ти свідчив, ото христить і Він, і до Нього всі йдуть.
Іван відповів і сказав: Людина нічого приймати не може, як їй з неба не дасться.
Ви самі мені свідчите, що я говорив: я не Христос, але посланий я перед Ним.
Хто має заручену, той молодий.
А дружко молодого, що стоїть і його слухає, дуже тішиться з голосу молодого.
Така радість моя оце здійснилась!
А дружко молодого, що стоїть і його слухає, дуже тішиться з голосу молодого.
Така радість моя оце здійснилась!
Він має рости, я ж маліти.
Хто зверху приходить, Той над усіма.
Хто походить із землі, то той земний, і говорить поземному.
Хто приходить із неба, Той над усіма,
Хто походить із землі, то той земний, і говорить поземному.
Хто приходить із неба, Той над усіма,
і що бачив і чув, те Він свідчить, та свідоцтва Його не приймає ніхто.
Хто ж прийняв свідоцтво Його, той ствердив тим, що Бог правдивий.
Бо Кого Бог послав, Той Божі слова промовляє, бо Духа дає Бог без міри.
Отець любить Сина, і дав усе в Його руку.
Хто вірує в Сина, той має вічне життя;
а хто в Сина не вірує, той життя не побачить а гнів Божий на нім перебуває.
а хто в Сина не вірує, той життя не побачить а гнів Божий на нім перебуває.