Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
13:1
13:3
13:19
13:22
13:23
13:24
13:25
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Братолюбство нехай пробуває між вами!
Не забувайте любови до приходнів, бо деякі нею, навіть не відаючи, гостинно були прийняли Анголів.
Пам́ятайте про в́язнів, немов із ними були б ви пов́язані, про тих, хто страждає, як такі, що й самі ви знаходитесь в тілі.
Нехай буде в усіх чесний шлюб та ложе непорочне, а блудників та перелюбів судитиме Бог.
Будьте життям не грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте.
Сам бо сказав: Я тебе не покину, ані не відступлюся від тебе!
Сам бо сказав: Я тебе не покину, ані не відступлюся від тебе!
Тому то ми сміливо говоримо: Господь мені помічник, і я не злякаюсь нікого: що зробить людина мені?
Спогадуйте наставників ваших, що вам говорили Слово Боже;
і, дивлячися на кінець їхнього життя, переймайте їхню віру.
і, дивлячися на кінець їхнього життя, переймайте їхню віру.
Ісус Христос учора, і сьогодні, і навіки Той Самий!
Не захоплюйтеся всілякими та чужими науками.
Бо річ добра зміцняти серця благодаттю, а не стравами, що користи від них не одержали ті, хто за ними ходив.
Бо річ добра зміцняти серця благодаттю, а не стравами, що користи від них не одержали ті, хто за ними ходив.
Маємо жертівника, що від нього годуватися права не мають ті, хто скинії служить,
бо котрих звірят кров первосвященик уносить до святині за гріхи, тих м́ясо палиться поза табором,
тому то Ісус, щоб кров́ю Своєю людей освятити, постраждав поза брамою.
Тож виходьмо до Нього поза табір, і наругу Його понесімо,
бо постійного міста не маємо тут, а шукаємо майбутнього!
Отож, завжди приносьмо Богові жертву хвали, цебто плід уст, що Ім́я Його славлять.
Не забувайте ж і про доброчинність та спільність, бо жертви такі вгодні Богові.
Слухайтесь ваших наставників та коріться їм, вони бо пильнують душ ваших, як ті, хто має здати справу.
Нехай вони роблять це з радістю, а не зідхаючи, бо це для вас не корисне.
Нехай вони роблять це з радістю, а не зідхаючи, бо це для вас не корисне.
Моліться за нас, бо надіємося, що ми маємо добре сумління, бо хочемо добре в усьому поводитись.
А надто прошу це робити, щоб швидше до вас мене вернено.
Бог же миру, що з мертвих підняв великого Пастиря вівцям кров́ю вічного заповіту, Господа нашого Ісуса,
нехай вас удосконалить у кожному доброму ділі, щоб волю чинити Його, чинячи в вас любе перед лицем Його через Ісуса Христа, Якому слава на віки вічні.
Амінь.
Амінь.
Благаю ж вас, браття, прийміть слово потіхи, бо коротко я написав вам.
Знайте, що наш брат Тимофій вже випущений, і я з ним;
коли незабаром він прийде, я вас побачу.
коли незабаром він прийде, я вас побачу.
Вітайте всіх ваших наставників та всіх святих.
Вітають вас ті, хто в Італії.
Вітають вас ті, хто в Італії.
Благодать зо всіма вами!
Амінь.
Амінь.