Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
6:1
см.:1Кор.10:12;
6:4
6:8
6:10
6:11
6:12
6:13
6:18
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Браття, як людина й упаде в який прогріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!
Носіть тягарі один одного, і так виконаєте закона Христового.
Коли бо хто думає, що він щось, бувши ніщо, сам себе той обманює.
Нехай кожен досліджує діло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу, а не в іншому!
Бо кожен нестиме свій власний тягар!
А хто слова навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.
Не обманюйтеся, Бог осміяний бути не може.
Бо що тільки людина посіє, те саме й пожне!
Бо що тільки людина посіє, те саме й пожне!
Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне.
А хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.
А хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.
А роблячи добре, не знуджуймося, бо часу свого пожнемо, коли не ослабнемо.
Тож тому, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!
Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!
Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.
Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Закона, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.
А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп́ятий світ для мене, а я для світу.
Бо сили немає ані обрізання, ані необрізання, а створіння нове.
А всі ті, хто піде за цим правилом, мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!
Зрештою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу я Ісусові рани на тілі своїм!…
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття!
Амінь.
Амінь.