Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
27:1
27:8
см.:Быт.10:15:18;
27:11
27:12
27:14
27:16
27:17
27:18
27:19
27:20
27:23
27:24
27:25
27:26
27:27
см.:Откр.18:17;
27:28
27:29
27:32
27:33
27:34
27:35
см.:Откр.18:11;
27:36
Chinese (simpl.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
耶和华的话又临到我说,
人子阿,要为推罗作起哀歌,
说,你居住海口,是众民的商埠。你的交易通到许多的海岛。主耶和华如此说,推罗阿,你曾说,我是全然美丽的。
你的境界在海中,造你的使你全然美丽。
他们用示尼珥的松树作你的一切板,用利巴嫩的香柏树作桅杆,
用巴珊的橡树作你的桨,用象牙镶嵌基提海岛的黄杨木为坐板(或作舱板)。
你的篷帆是用埃及绣花细麻布作的,可以作你的大旗。你的凉棚是用以利沙岛的蓝色,紫色布作的。
西顿和亚发的居民作你荡桨的。推罗阿,你中间的智慧人作掌舵的。
迦巴勒的老者和聪明人都在你中间作补缝的。一切泛海的船只和水手都在你中间经营交易的事。
波斯人,路德人,弗人在你军营中作战士。他们在你中间悬挂盾牌和头盔,彰显你的尊荣。
亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士。他们悬挂盾牌,成全你的美丽。
他施人因你多有各类的财物,就作你的客商,拿银,铁,锡,铅兑换你的货物。
雅完人,土巴人,米设人都与你交易。他们用人口和铜器兑换你的货物。
陀迦玛族用马和战马并骡子兑换你的货物。
底但人与你交易,许多海岛作你的码头。他们拿象牙,乌木与你兑换(或作进贡)。
亚兰人因你的工作很多,就作你的客商。他们用绿宝石,紫色布绣货,细麻布,珊瑚,红宝石兑换你的货物。
犹大和以色列地的人都与你交易。他们用米匿的麦子,饼,蜜,油,乳香兑换你的货物。
大马色人因你的工作很多,又因你多有各类的财物,就拿黑本酒和白羊毛与你交易。
威但人和雅完人拿纺成的线,亮铁,桂皮,菖蒲兑换你的货物。
底但人用高贵的毯子,鞍,屉与你交易。
阿拉伯人和基达的一切首领都作你的客商,用羊羔,公绵羊,公山羊与你交易。
示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料,各类的宝石,和黄金兑换你的货物。
哈兰人,干尼人,伊甸伤,示巴的商人,和亚述人,基抹人与你交易。
这些商人以美好的货物包在绣花蓝色包袱内,又有华丽的衣服装在香柏木的箱子里,用绳捆着与你交易。
他施的船只接连成帮为你运货,你便在海中丰富极其荣华。
荡桨的已经把你荡到大水之处,东风在海中将你打破。
你的资财,物件,货物,水手,掌舵的,补缝的,经营交易的,并你中间的战士和人民,在你破坏的日子必都沉在海中。
你掌舵的呼号之声一发,郊野都必震动。
凡荡桨的和水手,并一切泛海掌舵的,都必下船登岸。
他们必为你放声痛哭,把尘土撒在头上,在灰中打滚。
又为你使头上光秃,用麻布束腰,号??痛哭,苦苦悲哀。
他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说,有何城如推罗。有何城如她在海中成为寂寞的呢。
你由海上运出货物,就使许多国民充足。你以许多资财,货物使地上的君王丰富。
你在深水中被海岛打破的时候,你的货物和你中间的一切人民,就都沉下去了。
海岛的居民为你惊奇。他们的君王都甚恐慌,面带愁容。
各国民中的客商都向你发嘶声。你令人惊恐,不再存留于世,直到永远。