Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
15:1
15:2
15:3
15:5
15:6
15:7
15:8
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Анан мага Тењирден сљз болду:
«Адам уулу! Жєзєм сабагынын жыгачы ар кандай башка жыгачтардын алдында кандай артыкчылыкка ээ? Жєзєм сабагынын бутактары токойдогу дарактардын арасында кандай артыкчылыкка ээ?
Андан кандайдыр бир буюм жасаганга болобу? Кандайдыр бир буюм илиш єчєн андан, жок дегенде, илгич жасоого болобу?
Ал отко жем болот. Анын эки четин от жалмады, анын ортосу да кєйєп кетти. Андан кандайдыр бир буюм жасоого болобу?
Бєтєн кезинде эле ал буюм жасаганга жараксыз эле. От жалмап салгандан кийин, кєйєп калгандан кийин, ал кандайдыр бир буюм жасаганга жарамак беле?»
Ошондуктан Кудай-Тењир мындай дейт: «Мен токой дарактарынын арасындагы жєзєм сабагынын жыгачын отко жем кылгандай, Иерусалимдин тургундарын да отко жем кылам.
Мен Љз жєзємдє аларга каршы бурам. Алар бир оттон чыгышса, башка от жалмайт. Мен Љз жєзємдє аларга каршы бурганда, Менин Тењир экенимди билесињер.
Алар ишенимсиздик кылышканы єчєн, Мен бул жерди чљлгљ айлантам», – дейт Кудай-Тењир.