Скрыть
25:1
25:3
25:4
25:5
25:6
25:7
25:8
25:10
25:11
25:12
25:13
25:14
25:15
25:18
25:19
25:24
25:25
25:26
25:27
25:28
25:29
25:32
25:34
25:35
25:36
25:38
25:39
1 Повеления Господа о постройке скинии; 10 ковчега; 23 стола; 31 светильника.
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю, говоря́:
скажи́ сына́м Изра́илевым, что́бы они́ сде́лали Мне приноше́ния; от вся́кого челове́ка, у кото́рого бу́дет усе́рдие, принима́йте приноше́ния Мне.
Вот приноше́ния, кото́рые вы должны́ принима́ть от них: зо́лото и серебро́ и медь,
и шерсть голубу́ю, пурпу́ровую и червлёную, и виссо́н, и ко́зью шерсть,
и ко́жи бара́ньи кра́сные, и ко́жи си́ние, и де́рева ситти́м,
еле́й для свети́льника, арома́ты для еле́я пома́зания и для благово́нного куре́ния,
ка́мень о́никс и ка́мни вставны́е для ефо́да и для напе́рсника.
И устро́ят они́ Мне святи́лище, и бу́ду обита́ть посреди́ них;
всё, как Я пока́зываю тебе́, и образе́ц ски́нии, и образе́ц всех сосу́дов её; так и сде́лайте.
Сде́лайте ковче́г из де́рева ситти́м: длина́ ему́ два ло́ктя с полови́ною, и ширина́ ему́ полтора́ ло́ктя, и высота́ ему́ полтора́ ло́ктя;
и обложи́ его́ чи́стым зо́лотом, изнутри́ и снару́жи покро́й его́; и сде́лай наверху́ вокру́г его́ золото́й вене́ц;
и вы́лей для него́ четы́ре кольца́ золоты́х и утверди́ на четырёх ни́жних угла́х его́: два кольца́ на одно́й стороне́ его́, два кольца́ на друго́й стороне́ его́.
Сде́лай из де́рева ситти́м шесты́ и обложи́ их зо́лотом;
и вложи́ шесты́ в ко́льца, по сторона́м ковче́га, что́бы посре́дством их носи́ть ковче́г;
в ко́льцах ковче́га должны́ быть шесты́ и не должны́ отнима́ться от него́.
И положи́ в ковче́г открове́ние, кото́рое Я дам тебе́.
Сде́лай та́кже кры́шку из чи́стого зо́лота: длина́ её два ло́ктя с полови́ною, а ширина́ её полтора́ ло́ктя;
и сде́лай из зо́лота двух херуви́мов: чека́нной рабо́ты сде́лай их на обо́их конца́х кры́шки;
сде́лай одного́ херуви́ма с одного́ кра́я, а друго́го херуви́ма с друго́го кра́я; вы́давшимися из кры́шки сде́лайте херуви́мов на обо́их края́х её;
и бу́дут херуви́мы с распростёртыми вверх кры́льями, покрыва́я кры́льями свои́ми кры́шку, а ли́цами свои́ми бу́дут друг к дру́гу: к кры́шке бу́дут ли́ца херуви́мов.
И положи́ кры́шку на ковче́г све́рху, в ковче́г же положи́ открове́ние, кото́рое Я дам тебе́;
там Я бу́ду открыва́ться тебе́ и говори́ть с тобо́ю над кры́шкою, посреди́ двух херуви́мов, кото́рые над ковче́гом открове́ния, о всём, что ни бу́ду запове́дывать че́рез тебя́ сына́м Изра́илевым.
И сде́лай стол из де́рева ситти́м, длино́ю в два ло́ктя, ширино́ю в ло́коть, и вышино́ю в полтора́ ло́ктя,
и обложи́ его́ зо́лотом чи́стым, и сде́лай вокру́г него́ золото́й вене́ц;
и сде́лай вокру́г него́ сте́нки в ладо́нь и у сте́нок его́ сде́лай золото́й вене́ц вокру́г;
и сде́лай для него́ четы́ре кольца́ золоты́х и утверди́ ко́льца на четырёх угла́х у четырёх но́жек его́;
при сте́нках должны́ быть ко́льца, что́бы влага́ть шесты́, для ноше́ния на них стола́;
а шесты́ сде́лай из де́рева ситти́м и обложи́ их зо́лотом, и бу́дут носи́ть на них сей стол;
сде́лай та́кже для него́ блю́до, кади́льницы, ча́ши и кру́жки, что́бы возлива́ть и́ми: из зо́лота чи́стого сде́лай их;
и полага́й на стол хле́бы предложе́ния пред лицо́м Мои́м постоя́нно.
И сде́лай свети́льник из зо́лота чи́стого; чека́нный до́лжен быть сей свети́льник; сте́бель его́, ве́тви его́, ча́шечки его́, я́блоки его́ и цветы́ его́ должны́ выходи́ть из него́;
шесть ветве́й должны́ выходи́ть из боко́в его́: три ве́тви свети́льника из одного́ бо́ка его́ и три ве́тви свети́льника из друго́го бо́ка его́;
три ча́шечки наподо́бие минда́льного цветка́, с я́блоком и цвета́ми, должны́ быть на одно́й ве́тви, и три ча́шечки наподо́бие минда́льного цветка́ на друго́й ве́тви, с я́блоком и цвета́ми: так на всех шести́ ветвя́х, выходя́щих из свети́льника;
а на сте́бле свети́льника должны́ быть четы́ре ча́шечки наподо́бие минда́льного цветка́, с я́блоками и цвета́ми;
у шести́ ветве́й, выходя́щих из сте́бля свети́льника, я́блоко под двумя́ ветвя́ми его́, и я́блоко под други́ми двумя́ ветвя́ми, и я́блоко под тре́тьими двумя́ ветвя́ми его́;
я́блоки и ве́тви их из него́ должны́ выходи́ть: он весь до́лжен быть чека́нный, це́льный, из чи́стого зо́лота.
И сде́лай к нему́ семь лампа́д и поста́вь на него́ лампа́ды его́, что́бы свети́ли на пере́днюю сто́рону его́;
и щипцы́ к нему́ и лотки́ к нему́ из чи́стого зо́лота;
из тала́нта зо́лота чи́стого пусть сде́лают его́ со все́ми си́ми принадле́жностями.
Смотри́, сде́лай их по тому́ образцу́, како́й пока́зан тебе́ на горе́.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible