Скрыть
19:1
19:7
19:9
19:11
19:13
19:23
19:24
19:25
Мисир жеринен чыгышкандан кийин, єчєнчє айдын биринчи кєнє, ай жањырган кєнє Ысрайыл уулдары Синай чљлєнљ келишти.
Алар Репидимден чыгып, Синай чљлєнљ келип, станы менен жайланышышты. Ысрайыл эли ошол жердеги тоонун бет мањдайына станы менен жайланышты.
Муса Кудай менен сєйлљшєє єчєн, тоого чыкты. Тоодон Тењир ага мындай деп кайрылды: «Жакыптын элине, Ысрайыл уулдарына мындай дегин:
“Менин мисирликтерге эмне кылганымды кљрдєњљр, Мен силерди бєркєт балапанын канатына кљтљргљндљй кљтљрєп жєрєп, Љзємљ алып келдим.
Ошондуктан силер Мени угуп, Менин келишимимди сактасањар, анда бєт элдердин ичинен силер Менин энчим болосуњар, анткени бєт жер Меники.
Силер Мен єчєн ыйык кызмат кылуучулардын падышачылыгы жана ыйык эл болосуњар”. Сенин Ысрайыл уулдарына айта турган сљзєњ ушул».
Муса келип, эл аксакалдарын чакырды да, Тењир осуяттаган ушул сљздљрдє айтты.
Ошондо бєт эл бир добуштан: «Тењир эмнени айтса, ошонун баарын аткарабыз», – деп жооп берди. Муса элдин айткан сљзєн Тењирге жеткирди.
Ошондо Тењир Мусага мындай деди: «Сени менен сєйлљшкљнємдє эл угушу єчєн жана сага дайыма ишениши єчєн, Мен сага калыњ булуттун ичинде келем». Муса элдин айткан сљздљрєн Тењирге айтып берди.
Ошондо Тењир Мусага: «Элге барып, аларды бєгєн да, эртењ да ыйыкта. Алар кийимдерин жууп тазалашсын.
Yчєнчє кєнгљ даяр болушсун, анткени єчєнчє кєнє Тењир бєт элдин кљз алдында Синай тоосуна тєшєп келет.
Эл турган жерди тегерете сызып кой. Анан аларга мындай де: “Сак болгула, тоого чыкпагыла, тоонун этегине да жакындабагыла. Ким тоого жакындаса, ал љлєєгљ тийиш.
Ал адамга эч ким колун тийгизбесин, аны таш барањга алышсын же жаа менен атышсын, мал болобу, адам болобу, тирєє калбасын”. Сурнай єнє чыкканда гана тоого чыкса болот», – деди.
Муса тоодон тєшєп келип, элди ыйыктады. Алар љз кийимдерин жууп тазалашты.
Ошондо Муса элге: «Yчєнчє кєнгљ даяр болгула. Аялыњарга жакындабагыла», – деди.
Yчєнчє кєнє тањ атары менен кєн кєркєрљдє, чагылган чартылдады, калыњ булут тоонун башына келди, анан сурнай єнє катуу жањырды. Ошондо стандагы эл абдан коркуп кетти.
Муса элди стандан Кудай менен жолугушуу єчєн алып чыкты. Алар тоонун этегинде турушту.
Тењир от ичинде тєшкљндєктљн, Синай тоосу тєтљп жатты. Тєтєн тоодон мештен чыккан тєтєндљй болуп чыгып жатты, тоо катуу солкулдап турду.
Сурнай єнє барган сайын катуулай берди. Муса сєйлљп жатты, Кудай болсо катуу єн менен жооп берип жатты.
Анан Тењир Синай тоосуна тєшєп келип, тоонун башынан Мусаны чакырды, Муса тоонун башына чыкты.
Ошондо Тењир Мусага: «Ылдый тєшєп, элге эскерт, алар Тењирди кљрљм деп жулунбасын, ошентем деп, кљпчєлєгє љлєп калбасын.
Тењирге жакындай турган ыйык кызмат кылуучулар болсо, Тењир аларды љлтєрєп салбашы єчєн, љздљрєн ыйыкташсын», – деди.
Ошондо Муса Тењирге: «Эл Синай тоосуна чыга албайт, анткени Сен бизге: “Тоону тегерете сызып, аны «ыйык» деп жарыяла деп эскерткенсињ”», – деди.
Тењир ага: «Ылдый тєшєп кел. Кайра љйдљ чыгып келе жатканыњда, Арунду ала кел, бирок ыйык кызмат кылуучулар менен эл тоого чыгып, Тењирге барам деп жулунбасын, Тењир аларды кырып салат», – деди.
Муса тєшєп келип, элге ушунун баарын айты.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible