Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
7:1
7:3
7:5
7:6
7:8
7:9
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
І прийшов цар та Гаман на гостину цариці Естер.
І сказав цар до Естери також другого дня при питті вина: Яке жадання твоє?
І буде тобі дане.
І яке прохання твоє?
Якщо побажаєш аж до половини царства, то буде зроблено!
І буде тобі дане.
І яке прохання твоє?
Якщо побажаєш аж до половини царства, то буде зроблено!
І відповіла цариця Естер та й сказала: Якщо знайшла я ласку в очах твоїх, о царю, і якщо це цареві вгодне, нехай буде дане мені життя моє на жадання моє, а народ мій на прохання моє!
Бо продані ми, я та народ мій, на вигублення, на забій та на погибіль…
Та коли б ми були продані на рабів та на невільниць, мовчала б я, бо цей утиск був би не вартий царевого занепокоєння…
Та коли б ми були продані на рабів та на невільниць, мовчала б я, бо цей утиск був би не вартий царевого занепокоєння…
Тоді сказав цар Ахашверош, і повів до цариці Естери: Хто то він, і де той, що його серце наповнило його відвагою чинити так?
І сказала Естер: Ненависник та ворог це злий Гаман!
І Гаман перелякався перед обличчям царя та цариці…
І Гаман перелякався перед обличчям царя та цариці…
А цар у своїй лютості устав від гостини, і вийшов до палацового саду.
А Гаман став просити царицю Естер за життя своє, бо побачив, що загрожує йому лихо від царя…
А Гаман став просити царицю Естер за життя своє, бо побачив, що загрожує йому лихо від царя…
І цар вернувся з палацового саду до дому пиття вина, а Гаман припав до ліжка, що на ньому була Естер.
І цар сказав: Чи хочеш також збезчестити царицю в мене в домі?
Як тільки це слово вийшло з царевих уст, то закрили Гаманове обличчя…
І цар сказав: Чи хочеш також збезчестити царицю в мене в домі?
Як тільки це слово вийшло з царевих уст, то закрили Гаманове обличчя…
І сказав Харвона, один з евнухів перед царевим обличчям: Та ось шибениця, яку зробив Гаман для Мордехая, що говорив добре на царя, яка стоїть у Гамановому домі, висока на п́ятдесят ліктів.
І сказав цар: Повісьте його на ній!
І сказав цар: Повісьте його на ній!
І повісили Гамана на шибениці, яку він приготовив був для Мордехая, а лютість царева втихла…