Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
6:1
6:3
6:5
6:6
6:7
6:8
6:9
6:10
6:11
6:12
см.:2Пар.26:20;
6:14
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Ошол тєнє Тењир падышанын уйкусун алды. Ошондо падыша кєндљлєк иштер жазылган тарых китебин алып келєєнє буйруду. Китепти падыша алдында окушту.
Ал китептен Мордохайдын босого кайтарган падышанын эки эбнуху Биктан менен Терештин Акашбейрош падышаны љлтєрєєнє ойлогонун кабарлаганы тууралуу окушту.
Ошондо падыша: «Бул єчєн Мордохайга кандай урмат-сый кљрсљтєлдє эле?» – деп сурады. Падышанын кызматчылары: «Эч кандай сый кљрсљтєлгљн эмес», – деп жооп беришти.
Падыша: «Босогодо турган ким?» – деп сурады. Ошондо Аман љзє даярдаган жыгач мамыга Мордохайды астырыш єчєн, падыша менен сєйлљшєєгљ падыша сарайынын кире беришиндеги бљлмљгљ келген эле.
Кызматчылар падышага: «Кире бериште Аман турат», – деп айтышты. Падыша: «Кирсин», – деди.
Аман кирди. Падыша ага: «Падыша урмат-сый кљрсљткєсє келген адамга эмне кылыш керек?» – деди. Аман ичинен: «Падыша менден башка кимге урмат кљрсљтмљк эле?» – деп ойлоду.
Аман падышага мындай деди: «Падыша урмат кљрсљткєсє келген адамга мындай кылыш керек:
ага падыша кийчє кийимди алып келишсин, алдына падыша минип жєргљн атты тартышсын, башына падыша таажысын кийгизишсин.
Ал кийимдерди, атты падышанын атактуу тљрљлљрєнєн бирине берсин, ал тљрљ падыша урмат кљрсљткєсє келген адамга ошол кийимди кийгизип, аны ошол атка мингизип, атты жетелеп, шаар аянтына алып чыгып, анын алдында: “Падыша урмат-сый кљрсљткєсє келген адамга ушундай кылынат!” – деп жар салсын».
Ошондо падыша Аманга: «Љзєњ айткан кийим менен атты тезинен алып, падыша дарбазасынын алдында отурган жєйєт Мордохайга ошондой кыл, љзєњ айткандын баарын жаса, эч нерсе калтырба», – деди.
Аман кийим менен атты алып, кийимди Мордохайга кийгизип, атын жетелеп, шаар аянтына алып чыкты да, анын алдында: «Падыша урмат кљрсљткєсє келген адамга ушундай кылынат!» – деп жар салды.
Андан кийин Мордохай падыша дарбазасына кайтып келди. Аман капаланган, башын жапкан бойдон єйєнљ шашып жљнљдє.
Эмне болгонунун баарын Аман аялы Зерешке жана досторуна айтып берди. Акылмандары менен аялы Зереш ага: «Сен Мордохайдын айынан кулай баштадыњ, ал жєйєттљрдєн тукумунан чыкса, анда ага кєчєњ жетпейт, анын алдында кулап калат окшойсуњ», – дешти.
Алар Аман менен сєйлљшєп бєтљ электе эле, падышанын эбнухтары келип, аны Эстер даярдаган тойго шаштырышты.