Скрыть
30:5
30:7
30:8
30:10
30:13
30:14
30:16
Мен сага айткан бардык сљздљр – баталар менен каргыштар аткарылганда, Кудай-Тењирињ башка элдердин арасына чачыратып жиберген жерде аларды жєрљгєњљ кабыл алсањ,
Кудай-Тењириње кайрылсањ жана мен сага бєгєн берип жаткан осуяттарды укум-тукумуњ менен кошо чын жєрљгєњ, жан-дилињ менен аткарсањ,
Кудай-Тењирињ сага ырайым кылып, туткундагыларыњды кайра алып келет, Кудай-Тењир сени чачыратып жиберген элдердин арасынан кайрадан чогултат.
Сен жердин тєбєнљ чейин чачырасањ да, Кудай-Тењирињ сени ошол жактан чогултуп, ошол жактан алып келет.
Кудай-Тењирињ сени ата-бабаларыњ ээлеген жерге алып келет. Сен ал жерди љз энчиње аласыњ. Сага жакшылык кылат, укум-тукумуњду ата-бабаларыњдан да кљп кылат.
Љмєр сєрєшєњ єчєн, Кудай-Тењирињ сенин жєрљгєњдє жана укум-тукумуњдун жєрљгєн Кудай-Тењирињди чын жєрљгєњ, жан-дилињ менен сєйљ турган кылып љзгљртљт.
Ошондо Кудай-Тењирињ бул каргыштардын баарын сенин душмандарыња, сени жек кљрєп кубалагандарга жиберет.
Сен болсо кайрадан Тењирдин єнєн угуп, мен бєгєн берип жаткан Анын бардык осуяттарын аткарасыњ.
Кудай-Тењирињ иштериње ийгилик берет, укумдатып-тукумдатып кљбљйтљт, малыњдын тљлєнљ, жерињдин тєшємєнљ батасын берет, Тењир сенин ата-бабаларыња жакшылык кылып кубангандай, сага да жакшылык кылып, кайрадан кубанат.
Кудай-Тењирињдин бул мыйзам китепте жазылган осуяттары менен мыйзамдарын аткарып, Анын єнєн уксањ, Кудай-Тењириње чын жєрљгєњ, жан-дилињ менен кайрылсањ, Ал ошондой кылат.
Анткени мен бєгєн сага берип жаткан осуят сен єчєн тєшєнљ алгыс да, алыс да эмес.
“Биз єчєн ким асманга чыгып, аны алып келип берет. Бизге аны ким айтып берет, ошондо биз аны аткарар элек”, – деп айткыдай, ал асманда да эмес.
“Биз єчєн ким дењиздин ары жагына барып, аны алып келип берет. Бизге аны ким айтып берет, ошондо биз аны аткарар элек”, – деп айткыдай, ал дењиздин ары жагында да эмес.
Ал сљз сага љтљ жакын жерде. Сен аткара турган сљз сенин оозуњда жана жєрљгєњдљ.
Мен сага бєгєн љмєр менен жакшылыкты, љлєм менен жамандыкты сунуш кылдым.
Мен сага бєгєн: “Кудай-Тењирињди сєй, Анын жолу менен жєр, Анын осуяттарын, мыйзамдарын аткар”, – деп осуяттап жатам. Ошондо љмєр сєрљсєњ да, укумдап-тукумдап кљбљйљсєњ. Сен ээлегени бара жаткан жерде Кудай-Тењирињ сага батасын берет.
Эгерде Кудайдан алыстап, Аны укпай турган болсоњ, жолдон чыгып, башка кудайларга табынып, кызмат кыла турган болсоњ,
анда ээлеш єчєн Иордандан љткљн жерињде кљпкљ турбай љлљрєњдє бєгєн мен сага айтып коёюн.
Бєгєн силердин алдыњарда асман менен жерди кєбљгљ тартам. Мен сага љмєр менен љлємдє, алкыш менен каргышты сунуш кылдым. Љзєњ жана укум-тукумуњ љмєр сєрєшє єчєн, љмєрдє тандап ал.
Кудай-Тењирињди сєй, Аны ук, Ага жабыш. Анткени Ал сенин љмєрєњ. Ал сенин ата-бабаларыњ Ыбрайымга, Ыскакка жана Жакыпка берем деп убада кылган жерде сага узун љмєр берет».
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible