Скрыть
26:1
26:3
26:4
Кудай-Тењирињ энчиње берип жаткан жерге барып, аны ээлеп, ага отурукташканыњда,
Кудай-Тењирињ берип жаткан жерден алган бардык тєшємєњдєн алгачкыларын алып, себетиње салып, Кудай-Тењирињ Љзєнєн ысымы бар болуп турушу єчєн тандап алган жерге барып,
ошол убактагы ыйык кызмат кылуучуга мындай деп айт: “Мен бєгєн Тењир биздин ата-бабаларыбызга убада кылган жерге келгенимди Кудай-Тењирињдин алдында билдиремин”.
Ошондо ыйык кызмат кылуучу колуњдан себетти алып, Кудай-Тењириње арналган курмандык чалынуучу жайдын алдына коёт.
Сен болсо Кудай-Тењирињдин алдында мындай дегин: “Менин атам жер кезген арамейлик киши болгон. Ал Мисирге барып, ал жерге бир нече киши менен отурукташып калган. Ошол жерде андан эњ кєчтєє, эњ кубаттуу, сансыз кљп эл тараган.
Бирок мисирликтер бизге жаман мамиле кылып, кысымга алып, оор жумушка салышкан.
Ошондо биз ата-бабаларыбыздын Кудай-Тењирине боздоп кайрылдык. Тењир биздин боздогон єнєбєздє укту, башыбызга тєшкљн мєшкєлдє, жумушубуздун оордугун, эзилгенибизди кљрдє.
Тењир бизди Мисирден сунулган колу, кєчтєє билеги менен, зор коркунучтары менен, жышаандары менен, кереметтери менен алып чыгып,
ушул жерге алып келип, мына ушул сєт менен бал аккан жерди берди.
Мына эми, Тењир, Љзєњ берген жердин тєшємєнєн алгачкыларын алып келдим”. Анан аларды Кудай-Тењирињдин алдына коюп, Ага таазим кыл.
Кудай-Тењирињ сага жана єй-бєлљњљ берген бардык жакшы нерселерге кубанып, элињдин арасында жашаган лебилер жана келгиндер менен бирге кљњєл ач.
Жерињден алган тєшємдєн ондон бир бљлєгєн ондуктун жылы болгон єчєнчє жылы бљлєп алып, лебилерге, келгиндерге, жетимдерге, жесирлерге бер. Алар сенин жерињде тойгончо ичип-жешсин.
Анан Кудай-Тењирињдин алдында мындай деп айт: “Мен Сенин мага берген буйруктарыњ боюнча єйємдљ болгон нерселердин ыйык бљлєгєн алып, лебилерге, келгиндерге, жетимдерге, жесирлерге бердим. Мен Сенин осуяттарыњдын бардыгын аткардым, аларды унуткан жокмун.
Кайгыга батканымда андан жеген жокмун, аны таза эмес болуп турганымда жыйнаган жокмун, андан љлгљндљр єчєн берген жокмун. Кудай-Тењиримдин тилин алып, Сенин мага берген осуяттарыњдын бардыгын аткардым.
Ыйык жайыњдан, асмандан бизге назар салып, Љз элињ Ысрайылга жана ата-бабаларыбызга убада кылып, бизге берген сєт менен бал аккан жерге батањды бер”.
Бєгєн Кудай-Тењирињ сага ушул кљрсљтмљлљр менен мыйзамдарды аткарууну буйруйт. Аларды чын жєрљгєњ менен, жан-дилињ менен аткарганга аракет кыл.
Сен бєгєн Тењирге Ал сенин Кудайыњ экенин, Анын жолу менен жєрљрєњдє, Анын кљрсљтмљлљрє менен мыйзамдарын, осуяттарын аткарарыњды жана Анын айтканын угарыњды айттыњ.
Тењир да бєгєн сага, Љзє айткандай, эгерде сен Анын бардык осуяттарын аткара турган болсоњ, Анын Љз эли болоруњду,
ошондой эле Љзє жараткан элдердин ичинен сени баарынан жогору коёрун, сен урмат-сыйга, дањкка, улуулукка бљлљнљрєњдє, Љзє айткандай, Кудай-Тењирињдин ыйык эли болоруњду убада кылды».
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible