Скрыть
2:1
2:3
2:5
2:7
2:8
2:9
2:11
2:12
2:13
2:14
2:15
2:16
2:17
2:23
2:24
2:25
2:27
2:28
2:31
2:32
2:33
2:36
2:39
2:40
2:41
2:42
2:45
2:48
2:49
1 Навуходоносор созывает своих мудрецов, чтобы разъяснить его сон. 4 Сон был забыт. 7 Мудрецы не могут разъяснить сон и обречены на смерть. 14 Даниил просит дать ему время и ищет помощи Божией. 19 Даниил благословляет Бога за дарование ему откровения о сне. 25 Он указывает на помощь «Бога на небесах». 31 Истукан и камень, разбивший его. 36 Пять царств; последнее «во веки не разрушится». 46 Навуходоносор признает «Бога богов» и возвышает Даниила.
Во второ́й год ца́рствования Навуходоно́сора сни́лись Навуходоно́сору сны, и возмути́лся дух его́, и сон удали́лся от него́.
И веле́л царь созва́ть тайнове́дцев, и гада́телей, и чароде́ев, и Халде́ев, что́бы они́ рассказа́ли царю́ сновиде́ния его́. Они́ пришли́ и ста́ли пе́ред царём.
И сказа́л им царь: сон сни́лся мне, и трево́жится дух мой; жела́ю знать э́тот сон.
И сказа́ли Халде́и царю́ по-араме́йски: царь! вове́ки живи́! скажи́ сон раба́м твои́м, и мы объясни́м значе́ние его́.
Отвеча́л царь и сказа́л Халде́ям: сло́во отступи́ло от меня́; е́сли вы не ска́жете мне сновиде́ния и значе́ния его́, то в куски́ бу́дете изру́блены, и домы́ ва́ши обратя́тся в разва́лины.
Е́сли же расска́жете сон и значе́ние его́, то полу́чите от меня́ да́ры, награ́ду и вели́кую по́честь; ита́к, скажи́те мне сон и значе́ние его́.
Они́ втори́чно отвеча́ли и сказа́ли: да ска́жет царь раба́м свои́м сновиде́ние, и мы объясни́м его́ значе́ние.
Отвеча́л царь и сказа́л: ве́рно зна́ю, что вы хоти́те вы́играть вре́мя, потому́ что ви́дите, что сло́во отступи́ло от меня́.
Так как вы не объявля́ете мне сновиде́ния, то у вас оди́н у́мысел: вы собира́етесь сказа́ть мне ложь и обма́н, пока́ ми́нет вре́мя; ита́к, расскажи́те мне сон, и тогда́ я узна́ю, что вы мо́жете объясни́ть мне и значе́ние его́.
Халде́и отвеча́ли царю́ и сказа́ли: нет на земле́ челове́ка, кото́рый мог бы откры́ть э́то де́ло царю́, и потому́ ни оди́н царь, вели́кий и могу́щественный, не тре́бовал подо́бного ни от како́го тайнове́дца, гада́теля и Халде́я.
Де́ло, кото́рого царь тре́бует, так тру́дно, что никто́ друго́й не мо́жет откры́ть его́ царю́, кро́ме бого́в, кото́рых обита́ние не с пло́тью.
Рассвирепе́л царь и си́льно разгне́вался на э́то, и приказа́л истреби́ть всех мудрецо́в Вавило́нских.
Когда́ вы́шло э́то повеле́ние, что́бы убива́ть мудрецо́в, иска́ли Дании́ла и това́рищей его́, что́бы умертви́ть их.
Тогда́ Дании́л обрати́лся с сове́том и му́дростью к Арио́ху, нача́льнику ца́рских телохрани́телей, кото́рый вы́шел убива́ть мудрецо́в Вавило́нских;
и спроси́л Арио́ха, си́льного при царе́: «почему́ тако́е гро́зное повеле́ние от царя́?» Тогда́ Арио́х рассказа́л всё де́ло Дании́лу.
И Дании́л вошёл, и упроси́л царя́ дать ему́ вре́мя, и он предста́вит царю́ толкова́ние сна.
Дании́л пришёл в дом свой, и рассказа́л де́ло Ана́нии, Мисаи́лу и Аза́рии, това́рищам свои́м,
что́бы они́ проси́ли ми́лости у Бо́га небе́сного об э́той та́йне, дабы́ Дании́л и това́рищи его́ не поги́бли с про́чими мудреца́ми Вавило́нскими.
И тогда́ откры́та была́ та́йна Дании́лу в ночно́м виде́нии, и Дании́л благослови́л Бо́га небе́сного.
И сказа́л Дании́л: да бу́дет благослове́нно и́мя Го́спода от ве́ка и до ве́ка! и́бо у Него́ му́дрость и си́ла;
Он изменя́ет времена́ и лета́, низлага́ет царе́й и поставля́ет царе́й; даёт му́дрость му́дрым и разуме́ние разу́мным;
Он открыва́ет глубо́кое и сокрове́нное, зна́ет, что во мра́ке, и свет обита́ет с Ним.
Сла́влю и велича́ю Тебя́, Бо́же отцо́в мои́х, что Ты дарова́л мне му́дрость и си́лу и откры́л мне то, о чём мы моли́ли Тебя́; и́бо Ты откры́л нам де́ло царя́.
По́сле сего́ Дании́л вошёл к Арио́ху, кото́рому царь повеле́л умертви́ть мудрецо́в Вавило́нских, пришёл и сказа́л ему́: не убива́й мудрецо́в Вавило́нских; введи́ меня́ к царю́, и я откро́ю значе́ние сна.
Тогда́ Арио́х неме́дленно привёл Дании́ла к царю́ и сказа́л ему́: я нашёл из пле́нных сыно́в Иуде́и челове́ка, кото́рый мо́жет откры́ть царю́ значе́ние сна.
Царь сказа́л Дании́лу, кото́рый на́зван был Валтаса́ром: мо́жешь ли ты сказа́ть мне сон, кото́рый я ви́дел, и значе́ние его́?
Дании́л отвеча́л царю́ и сказа́л: та́йны, о кото́рой царь спра́шивает, не мо́гут откры́ть царю́ ни мудрецы́, ни обая́тели, ни тайнове́дцы, ни гада́тели.
Но есть на небеса́х Бог, открыва́ющий та́йны; и Он откры́л царю́ Навуходоно́сору, что бу́дет в после́дние дни. Сон твой и виде́ния главы́ твое́й на ло́же твоём бы́ли таки́е:
ты, царь, на ло́же твоём ду́мал о том, что бу́дет по́сле сего́? и Открыва́ющий та́йны показа́л тебе́ то, что бу́дет.
А мне та́йна сия́ откры́та не потому́, что́бы я был мудре́е всех живу́щих, но для того́, что́бы откры́то бы́ло царю́ разуме́ние и что́бы ты узна́л помышле́ния се́рдца твоего́.
Тебе́, царь, бы́ло тако́е виде́ние: вот, како́й-то большо́й истука́н; огро́мный был э́тот истука́н, в чрезвыча́йном бле́ске стоя́л он пред тобо́ю, и стра́шен был вид его́.
У э́того истука́на го́лова была́ из чи́стого зо́лота, грудь его́ и ру́ки его́ — из серебра́, чре́во его́ и бёдра его́ ме́дные,
го́лени его́ желе́зные, но́ги его́ ча́стью желе́зные, ча́стью гли́няные.
Ты ви́дел его́, доко́ле ка́мень не оторва́лся от горы́ без соде́йствия рук, уда́рил в истука́на, в желе́зные и гли́няные но́ги его́, и разби́л их.
Тогда́ все вме́сте раздроби́лось: желе́зо, гли́на, медь, серебро́ и зо́лото сде́лались как прах на ле́тних гу́мнах, и ве́тер унёс их, и сле́да не оста́лось от них; а ка́мень, разби́вший истука́на, сде́лался вели́кою горо́ю и напо́лнил всю зе́млю.
Вот сон! Ска́жем пред царём и значе́ние его́.
Ты, царь, царь царе́й, кото́рому Бог небе́сный дарова́л ца́рство, власть, си́лу и сла́ву,
и всех сыно́в челове́ческих, где бы они́ ни жи́ли, звере́й земны́х и птиц небе́сных Он отда́л в твои́ ру́ки и поста́вил тебя́ влады́кою над все́ми и́ми. Ты — э́то золота́я голова́!
По́сле тебя́ восста́нет друго́е ца́рство, ни́же твоего́, и ещё тре́тье ца́рство, ме́дное, кото́рое бу́дет влады́чествовать над все́ю землёю.
А четвёртое ца́рство бу́дет кре́пко, как желе́зо; и́бо как желе́зо разбива́ет и раздробля́ет всё, так и оно́, подо́бно всесокруша́ющему желе́зу, бу́дет раздробля́ть и сокруша́ть.
А что ты ви́дел но́ги и па́льцы на нога́х ча́стью из гли́ны горше́чной, а ча́стью из желе́за, то бу́дет ца́рство разделённое, и в нём оста́нется не́сколько кре́пости желе́за, так как ты ви́дел желе́зо, сме́шанное с горше́чною гли́ною.
И как персты́ ног бы́ли ча́стью из желе́за, а ча́стью из гли́ны, так и ца́рство бу́дет ча́стью кре́пкое, ча́стью хру́пкое.
А что ты ви́дел желе́зо, сме́шанное с гли́ною горше́чною, э́то зна́чит, что они́ смеша́ются че́рез се́мя челове́ческое, но не солью́тся одно́ с други́м, как желе́зо не сме́шивается с гли́ною.
И во дни тех царств Бог небе́сный воздви́гнет ца́рство, кото́рое вове́ки не разру́шится, и ца́рство э́то не бу́дет пе́редано друго́му наро́ду; оно́ сокруши́т и разру́шит все ца́рства, а само́ бу́дет стоя́ть ве́чно,
так как ты ви́дел, что ка́мень отто́ргнут был от горы́ не рука́ми и раздроби́л желе́зо, медь, гли́ну, серебро́ и зо́лото. Вели́кий Бог дал знать царю́, что бу́дет по́сле сего́. И ве́рен э́тот сон, и то́чно истолкова́ние его́!
Тогда́ царь Навуходоно́сор пал на лицо́ своё и поклони́лся Дании́лу, и веле́л принести́ ему́ дары́ и благово́нные куре́ния.
И сказа́л царь Дании́лу: и́стинно Бог ваш есть Бог бого́в и Влады́ка царе́й, открыва́ющий та́йны, когда́ ты мог откры́ть э́ту та́йну!
Тогда́ возвы́сил царь Дании́ла и дал ему́ мно́го больши́х пода́рков, и поста́вил его́ над все́ю о́бластью Вавило́нскою и гла́вным нача́льником над все́ми мудреца́ми Вавило́нскими.
Но Дании́л проси́л царя́, и он поста́вил Седра́ха, Миса́ха и Авдена́го над дела́ми страны́ Вавило́нской, а Дании́л оста́лся при дворе́ царя́.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible