Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
9:1
9:2
9:3
9:5
9:7
9:10
9:11
9:12
9:13
9:14
9:15
9:16
9:17
9:18
9:19
9:20
9:21
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
І засурмив п́ятий Ангол, і я бачив зорю, що спала із неба додолу.
І їй даний був ключ від криниці безодньої.
І їй даний був ключ від криниці безодньої.
І вона відімкнула криницю безодню, і дим повалив із криниці, мов дим із великої печі.
І затьмилося сонце й повітря від криничного диму…
І затьмилося сонце й повітря від криничного диму…
А з диму на землю вийшла сарана, і дано їй міць, як мають міць скорпіони земні.
І наказано їй, щоб вона не шкодила земній траві, ані жадному зіллю, ані жадному дереву, але тільки тим людям, які на чолах не мають печатки Божої.
І було дано їй, щоб їх не вбивати, але мучити п́ять місяців;
а мука від неї, як мука від скорпіона, коли вкусить людину.
а мука від неї, як мука від скорпіона, коли вкусить людину.
І в ті дні люди смерти шукатимуть, та не знайдуть її!
Померти вони захотять, та втече від них смерть!…
Померти вони захотять, та втече від них смерть!…
А вигляд сарани був подібний до коней, на війну приготованих;
а на головах у неї немов би вінки, подібні на золото, а обличчя її немов людські обличчя.
а на головах у неї немов би вінки, подібні на золото, а обличчя її немов людські обличчя.
І мала волосся як волосся жіноче, а її зуби були немов лев́ячі.
І мала вона панцери, немов панцери залізні;
а шум її крил немов шум колесниць, коли коней багато біжить на війну.
а шум її крил немов шум колесниць, коли коней багато біжить на війну.
І мала хвости, подібні до скорпіонових, та жала, а в неї в хвостах її влада п́ять місяців шкодити людям.
І мала вона над собою царя, ангола безодні;
йому по-єврейському ім́я Аваддон, а по-грецькому звався він Аполліон!
йому по-єврейському ім́я Аваддон, а по-грецькому звався він Аполліон!
Одне горе минуло!
Ось за ним ще два горя надходять!
Ось за ним ще два горя надходять!
І засурмив шостий Ангол, і я почув один голос із чотирьох рогів золотого жертівника, який перед Богом,
що казав шостому Анголові, який мав сурму: Розв́яжи чотирьох Анголів, що пов́язані при великій річці Ефраті.
І були порозв́язувані чотири Анголи, приготовані на годину, і на день, і на місяць, і на рік, щоб убили третину людей.
А число кінного війська двадцять тисяч раз по десять тисяч;
і я чув їхнє число.
і я чув їхнє число.
І так бачив я коней в видінні, а на них верхівців, що панцери мали огняні, і гіяцинтові, і сірчані.
А голови в коней немов голови лев́ячі, а з їхнього рота виходив огонь, і дим, і сірка.
А голови в коней немов голови лев́ячі, а з їхнього рота виходив огонь, і дим, і сірка.
І побита була третина людей від цих трьох поразок, від огню, і від диму, і від сірки, що виходили з їхніх ротів.
Сила бо коней була в їхнім роті та в їхніх хвостах.
А хвости їхні подібні до вужів, що мають голови, і ними вони шкоду чинять.
А хвости їхні подібні до вужів, що мають голови, і ними вони шкоду чинять.
А решта людей, що не вбита була цими поразками, не покаялася за діла своїх рук, щоб не кланятись демонам, ані ідолам золотим, і срібним, і мідяним, і кам́яним, і дерев́яним, що не можуть вони ані бачити, ані чути, ані ходити.
І вони не покаялися в своїх убивствах, ані в чарах своїх, ні в розпусті своїй, ні в крадіжках своїх…