Скрыть
27:1
27:4
27:5
27:6
27:7
27:8
27:9
27:10
27:11
27:12
27:13
27:14
27:15
27:16
27:17
27:18
27:19
27:20
27:21
27:22
27:23
27:25
27:27
27:28
27:29
27:30
27:31
27:32
27:33
27:35
27:36
27:37
27:38
27:39
27:40
27:42
27:43
27:44
А коли постановлено, щоб відплинули ми до Італії, то віддано Павла та ще деяких інших ув́язнених сотникові, Юлієві на ім́я, з полку Августа.
І посідали ми на корабля адрамітського, що пливсти мав біля місць азійських, та й відчалили.
Із нами був Арістарх македонець із Солуня.
А другого дня ми пристали в Сидоні.
До Павла ж Юлій ставивсь по-людському, і дозволив до друзів піти, та їхньої опіки зазнати.
А вирушивши звідти, припливли ми до Кіпру, бо вітри супротивні були.
Коли ж переплинули море, що біля Кілікії й Памфілії, то ми прибули до Лікійської Міри.
І там сотник знайшов корабля олександрійського, що плинув в Італію, і всадив нас на нього.
І днів багато помалу пливли ми, і насилу насупроти Кніду приплинули, а що вітер нас не допускав, попливли ми додолу на Кріт при Салмоні.
І коли ми насилу минули його, то припливли до одного місця, що зветься Доброю Пристанню, недалеко якого знаходиться місто Ласея.
А як часу минуло багато, і була вже плавба небезпечна, бо минув уже й піст, то зачав Павло радити,
говорячи їм: О мужі!
Я бачу, що буде плавба з перешкодами та з великим ущербком не лиш для вантажу й корабля, але й для наших душ.
Та сотник довіряв більше стерничому та власникові корабля, ніж тому, що Павло говорив.
А що пристань була на зимівлю невигідна, то більшість давала пораду відплинути звідти, щоб, як можна, дістатись до Фініка, і перезимувати в пристані крітській, неприступній західнім вітрам із півдня та з півночі.
А як вітер південний повіяв, то подумали, що бажання вони досягли, тому витягли кітви й попливли покрай Кріту.
Але незабаром ударив на них рвачкий вітер, що зветься евроклідон.
А коли корабель був підхоплений, і не міг противитись вітрові, то йому віддались ми й понеслися.
І наїхали ми на один острівець, що Клавдою зветься, і човна насилу затримати змогли.
Коли ж його витягли, то засобів допомічних добирали й корабля підв́язали.
А боявшись, щоб не впасти на Сірт, поспускали вітрила, і носилися так.
А коли зачала буря міцно нас кидати, то другого дня стали ми розвантажуватись,
а третього дня корабельне знаряддя ми повикидали власноруч.
А коли довгі дні не з́являлось ні сонце, ні зорі, і буря чимала на нас напирала, то останню надію ми втратили, щоб нам урятуватись…
А як довго не їли вони, то Павло став тоді серед них і промовив: О мужі, тож треба було мене слухатися та не відпливати від Кріту, і обминули б були ці терпіння та шкоди.
А тепер вас благаю триматись на дусі, бо ні одна душа з вас не згине, окрім корабля.
Бо ночі цієї з́явився мені Ангол Бога, Якому належу й Якому служу,
та і прорік: Не бійся, Павле, бо треба тобі перед кесарем стати, і ось Бог дарував тобі всіх, хто з тобою пливе.
Тому то тримайтесь на дусі, о мужі, бо я вірую Богові, що станеться так, як було мені сказано.
І ми мусимо наткнутись на острів якійсь.
А коли надійшла чотирнадцята ніч, і ми носились по Адріятицькому морю, то десь коло півночі стали домислюватись моряки, що наближуються до якоїсь землі.
І, запустивши оливницю, двадцять сяжнів знайшли.
А від́їхавши трохи, запустити оливницю знову, і знайшли сяжнів п́ятнадцять.
І боявшись, щоб не натрапити нам на скелясті місця, ми закинули чотири кітві з корми, і благали, щоб настав день.
А коли моряки намагались утекти з корабля, і човна спускали до моря, вдаючи, ніби кітви закинути з носа хочуть,
то сказав Павло сотникові й воякам: Як вони в кораблі не зостануться, то спастись ви не зможете!
Тоді вояки перерізали мотузи в човна, і дали йому впасти.
А коли розвиднятися стало, то благав Павло всіх, щоб поживу прийняти, і казав: Чотирнадцятий день ось сьогодні без їжі ви перебуваєте, очікуючи та нічого не ївши.
Тому то благаю вас їжу прийняти, бо це на рятунок вам буде, бо жадному з вас не спаде з голови й волосина!
А промовивши це, узяв хліб та подякував Богові перед усіма, і, поламавши, став їсти.
Тоді всі піднеслись на дусі, і, стали поживу приймати.
А всіх душ нас було в кораблі двісті сімдесят шість.
І як наїлись вони, то стали полегшувати корабля, викидаючи збіжжя до моря.
А коли настав день, то вони не могли розпізнати землі, одначе затоку якусь там угледіли, що берега плаского мала, до якого й вирішили, як можна, приплисти з кораблем.
Підняли тоді кітви, і повкидали до моря, і порозв́язували поворозки в стерна, і вітрило мале за вітром поставили, та й покерували до берега.
Та ось ми натрапили на місце, що мало з обох сторін море, і корабель опинивсь на мілкому: ніс загруз й позоставсь нерухомий, а корма розбивалася силою хвиль…
Вояки ж були змовилися повбивати в́язнів, щоб котрийсь не поплив і не втік.
Але сотник хотів урятувати Павла, і заборонив їхній намір, і звелів усім тим, хто пливати вміє, щоб скакали та перші на берег виходили,
а інші хто на дошках, а хто на чімбудь з корабля.
І таким чином сталось, що всі врятувались на землю!
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible