Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
4:3
4:8
см.:1Пар.28:16;
4:9
4:10
4:11
см.:3Цар.7:40:45;
4:13
4:15
4:16
4:21
Chinese (simpl.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。
又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。
海周围有野瓜(野瓜原文作牛)的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的。
有十二只铜牛驮海,三只向北,三只向西,三只向南,三只向东。海在牛上,牛尾向内。
海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千吧特。
又制造十个盆,五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内。但海是为祭司沭浴的。
他又照所定的样式造十个金灯台放在殿里,五个在右边,五个在左边。
又造十张桌子放在殿里,五张在右边,五张在左边。又造一百个金碗。
又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇。
将海安在殿门的右边,就是南边。
户兰又造了盆,铲,碗。这样,他为所罗门王作完了神殿的工。
所造的就是两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子,
和四百石榴,安在两个网子上,每网两行盖着两个柱上如球的顶。
盆座和其上的盆,
海和海下的十二只牛,
盆,铲子,肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的,
是在约旦平原疏割和撒利但中间藉胶泥铸成的。
所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。
所罗门又造神殿里的金坛和陈设饼的桌子,
并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。
灯台上的花和灯盏,并腊剪都是金的,且是纯金的。
又用精金制造镊子,盘子,调羹,火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。