Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
31:2
см.:1Цар.14:49;
31:3
31:4
31:5
31:8
31:9
31:10
см.:2Цар.21:12;
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
А филистимляни воювали з Ізраїлем.
І побігли Ізраїлеві мужі перед филистимлянами, і падали трупами на горі Ґілбоа.
І побігли Ізраїлеві мужі перед филистимлянами, і падали трупами на горі Ґілбоа.
І догнали филистимляни Саула та його синів.
І повбивали филистимляни Йонатана й Авінадава та Малкі-Шуя, Саулових синів.
І повбивали филистимляни Йонатана й Авінадава та Малкі-Шуя, Саулових синів.
І став бій тяжкий для Саула, і його знайшли лучники, він був дуже поранений тими лучниками.
І сказав Саул до свого зброєноші: Витягни меча свого, і пробий мене ним, щоб не прийшли ці необрізані, і не пробили мене, і не знущалися надо мною!
Та не хотів зброєноша, бо дуже боявся.
Тоді взяв Саул меча, та й упав на нього!
Та не хотів зброєноша, бо дуже боявся.
Тоді взяв Саул меча, та й упав на нього!
І побачив зброєноша, що помер Саул, і впав і він на свого меча, та й помер із ним.
І помер того дня Саул і троє синів його та зброєноша, також усі люди разом.
А ізраїльтяни, що мешкали на тім боці долини й на тім боці Йордану, коли побачили, що повтікали ізраїльтяни, і що померли Саул та сини його, покидали ті міста й повтікали, а филистимляни поприходили й осілися в них.
І сталося другого дня, і прийшли филистимляни, щоб пообдирати трупи, та й знайшли Саула та трьох синів його, що лежали на горі Ґілбоа.
І вони стяли йому голову, і поздирали зброю його, і послали в филистимські краї навколо, щоб сповістити в домах їхніх божків та народові.
І вони поклали зброю його в домі Астарти, а тіло його прибили на мурі Бет-Шану.
І почули мешканці ґілеадського Явешу про те, що филистимляни зробили Саулові,
і встали всі хоробрі, і йшли всю ніч, і взяли Саулове тіло та тіла синів його з муру Бет-Шану, і прийшли до Явешу, та й спалили їх там.
І взяли вони їхні кості, і поховали під тамариском в Явешу, та й постили сім день.