Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
4:2
4:7
4:8
4:14
4:17
4:18
4:19
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Улюблені, не кожному духові вірте, але випробовуйте духів, чи від Бога вони, бо неправдивих пророків багато з́явилося в світ.
Духа Божого цим пізнавайте: кожен дух, який визнає, що Ісус Христос прийшов був у тілі, той від Бога.
А кожен дух, який не визнає Ісуса, той не від Бога, але він антихристів, про якого ви чули, що йде, а тепер уже він у світі.
Ви від Бога, дітки, і ви перемогли їх, більший бо Той, Хто в вас, аніж той, хто в світі.
Вони від світу, тому то говорять від світу, а світ слухає їх.
Ми від Бога, хто знає Бога, той слухає нас, хто не від Бога, той не слухає нас.
Цим пізнаємо Духа правди та духа обмани.
Цим пізнаємо Духа правди та духа обмани.
Улюблені, любім один одного, бо від Бога любов, і кожен, хто любить, родився від Бога та відає Бога!
Хто не любить, той Бога не пізнав, бо Бог є любов!
Любов Божа до нас з́явилася тим, що Бог Сина Свого Однородженого послав у світ, щоб ми через Нього жили.
Не в тому любов, що ми полюбили Бога, а що Він полюбив нас, і послав Свого Сина вблаганням за наші гріхи.
Улюблені, коли Бог полюбив нас отак, то повинні любити і ми один одного!
Бога не бачив ніколи ніхто.
Коли один одного любимо, то Бог в нас пробуває, а любов Його в нас удосконалилась.
Коли один одного любимо, то Бог в нас пробуває, а любов Його в нас удосконалилась.
Що ми пробуваємо в Ньому, а Він у нас, пізнаємо це тим, що Він дав нам від Духа Свого.
І ми бачили й свідчимо, що Отець послав Сина Спасителем світу.
Коли хто визнає, що Ісус то Син Божий, то в нім Бог пробуває, а він у Бозі.
Ми познали й увірували в ту любов, що Бог її має до нас.
Бог є любов, і хто пробуває в любові, пробуває той в Бозі, і в нім Бог пробуває!
Бог є любов, і хто пробуває в любові, пробуває той в Бозі, і в нім Бог пробуває!
Любов удосконалюється з нами так, що ми маємо відвагу на день судний, бо який Він, такі й ми на цім світі.
Страху немає в любові, але досконала любов проганяє страх геть, бо страх має муку.
Хто ж боїться, той не досконалий в любові.
Хто ж боїться, той не досконалий в любові.
Ми любимо Його, бо Він перше нас полюбив.
Як хто скаже: Я Бога люблю, та ненавидить брата свого, той неправдомовець.
Бо хто не любить брата свого, якого бачить, як може він Бога любити, Якого не бачить?
Бо хто не любить брата свого, якого бачить, як може він Бога любити, Якого не бачить?
І ми оцю заповідь маємо від Нього, щоб, хто любить Бога, той і брата свого любив!