Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:4
1:10
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Эњ башында Љмєр Сљзє болгон. Аны биз угуп, љз кљзєбєз менен кљрєп, карап, колубуз менен кармап кљргљнбєз.
Љмєр келди, аны биз кљрдєк жана ал жљнєндљ кєбљлљндєрєп жатабыз. Ата менен бирге болуп, бизге келген ошол тєбљлєк Љмєрдє жарыялап жатабыз.
Силер менен биздин ортобузда мамиле болуш єчєн, биз силерге укканыбызды жана кљргљнєбєздє жарыялап жатабыз. Ал эми биздин мамиле – Ата жана Анын Уулу Ыйса Машайак менен болгон мамиле.
Муну силерге кубанычыњар толук болуш єчєн жазып жатабыз.
Биз Машайактан уккан Жакшы Кабарды азыр силерге жарыялап жатабыз: Кудай – жарык, Анда эч кандай карањгылык жок.
Эгерде Аны менен мамилебиз бар деп жатсак, бирок карањгылыкта жєрсљк, анда жалган айтып жатабыз жана чындык боюнча мамиле кылган жокпуз.
Ал жарыкта болгон сыяктуу биз да жарыкта жєрсљк, анда бири-бирибиз менен мамилебиз бар жана Анын Уулу Ыйсанын каны бизди ар кандай кєнљљдљн тазалайт.
Эгерде кєнљљбєз жок деп жатсак, анда љзєбєздє љзєбєз алдап жатабыз жана бизде чындык жок.
Эгерде кєнљљлљрєбєздє мойнубузга алып ачык айтсак, ишенимдєє жана адилеттєє Кудай кєнљљлљрєбєздє кечирет жана бизди бардык адилетсиздиктен тазалайт.
Эгерде кєнљљ кылган жокпуз деп жатсак, анда Кудайды жалганчы кылып жатабыз жана Анын сљзє биздин ичибизде жок.