1:4
1:10
Рус. (К.П. Победоносцев)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
О том, что́ изначала было, что́ мы слышали, что́ видели своими очами, на что взирали, и что́ осязали руки, о Слове жизни, — вот о чем пишем.
Жизнь явилась, и мы ее видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, — что у Отца была она и явилась нам.
О том, что́ мы видели и слышали, возвещаем вам, чтоб и вы общение имели с нами; наше же общение со Отцем и Сыном Его Иисусом Христом.
И сие пишем вам, да будет исполнена (совершена) радость ваша.
И вот благовестие, что мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и тьмы в Нем нет ни единыя.
Если скажем, что общение имеем с Ним, а во тьме ходим, то лжем и не стоим в истине.
Если же во свете ходим — как Сам Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.
Если говорим, что нет греха в нас, сами себя обманываем и нет истины в нас.
Если исповедуем грехи наши, Он, верный и праведный, отпустит нам грехи и очистит нас от всякой неправды.
Если скажем, что не согрешили, творим Его лживым, и слову Его нет места в нас.