Stary Testament:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Тов.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Посл.Иер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
Nowy Testament: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Nowy Testament: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
25:2
25:3
25:5
25:6
25:8
см.:1Пар.24:31;
25:9
25:10
25:11
25:12
25:13
25:14
25:15
25:16
25:17
25:18
25:19
25:20
25:21
25:22
25:23
25:24
25:25
25:26
25:27
25:28
25:29
25:30
25:31
Польский (Biblia Tysiąclecia)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił na służbę Bożą tych spośród synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy prorokowali dźwiękiem harf, cytr i cymbałów. A liczba pracowników w tej służbie była:
z synów Asafa: Zakkur, Józef, Netaniasz i Asareela, synowie Asafa, zależni od Asafa, który prorokował pod kierunkiem króla.
Z Jedutuna - synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Izajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz i Szimei, sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował na cytrze na cześć i chwałę Pana.
Z Hemana - synowie Hemana: Bukkijasz, Mattaniasz, Uzzjel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir, Machazjot.
Ci wszyscy byli synami Hemana, "Widzącego" królewskiego, zgodnie z obietnicą wywyższenia go przed Boga. Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Ci wszyscy byli pod kierownictwem swych ojców przy śpiewie w świątyni Pańskiej, by służyć domowi Bożemu na cymbałach, cytrach i harfach. Pod kierunkiem króla byli: Asaf, Jedutun i Heman.
A liczba ich wraz ze wszystkimi braćmi uzdolnionymi i wyćwiczonymi w śpiewie dla Pana, była dwustu osiemdziesięciu ośmiu.
Na równi ciągnęli losy o rodzaj służby, tak młodszy, jak starszy, nauczyciel zarówno jak i uczeń.
Pierwszy los padł na Józefa, z potomków Asafa, drugi był Gedaliasz, on z braćmi i z synami swymi, razem dwunastu.
Trzeci: Zakkur; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Czwarty padł na Jisriego; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Piąty: Netaniasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Szósty: Bukkijasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Siódmy: Jesareela; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
ósmy: Izajasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dziewiąty: Mattaniasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dziesiąty: Szimei; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Jedenasty: Azareel; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dwunasty padł na Chaszabiasza; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Trzynasty: Szubael; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Czternasty: Mattitiasz; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Piętnasty padł na Jeremota; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Szesnasty padł na Chananiasza; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Siedemnasty padł na Joszbekaszę; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Osiemnasty padł na Chananiego; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dziewiętnasty padł na Mallotiego; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dwudziesty padł na Eliatę; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dwudziesty pierwszy padł na Hotira; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dwudziesty drugi padł na Giddaltiego; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dwudziesty trzeci padł na Machazjota; synowie jego i bracia jego - dwunastu.
Dwudziesty czwarty padł na Romamti-Ezera; synowie jego i bracia jego - dwunastu.