Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
20:2
см.:2Цар.12:30;
20:3
20:4
см.:2Цар.21:18;
20:5
см.:2Цар.21:19;
20:6
см.:2Цар.21:20;
20:8
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
І сталося по році, того часу, як царі виходили на війну, то Йоав повів військову силу, та й нищив аммонітський край.
І прийшов він і обліг Раббу, а Давид сидів в Єрусалимі.
І побив Йоав Раббу, і зруйнував її.
І прийшов він і обліг Раббу, а Давид сидів в Єрусалимі.
І побив Йоав Раббу, і зруйнував її.
І зняв Давид корону їхнього царя з голови його, і знайшов, що вага її талант золота, а на ній каміння дорогоцінне, і була покладена вона на голову Давидову!
І він виніс дуже багато здобичі з того міста.
І він виніс дуже багато здобичі з того міста.
А народ, що був у ньому, повиводив, і перетинав їх пилками, і забивав залізними долотами та сокирами…
І так робив Давид усім аммонітським містам.
І вернувся Давид та ввесь народ до Єрусалиму.
І так робив Давид усім аммонітським містам.
І вернувся Давид та ввесь народ до Єрусалиму.
І сталося по тому, і була війна в Ґезері з филистимлянами.
Тоді хушанин Сіббехай убив Сіппая, з Рефаєвих нащадків, і вони були поконані.
Тоді хушанин Сіббехай убив Сіппая, з Рефаєвих нащадків, і вони були поконані.
І була ще війна з филистимлянами, і Елханан, син Яірів, побив Лахмі, брата ґатянина Ґоліята, а держак списа його був, як ткацький вал!
І була ще війна в Ґаті.
А там був чоловік великого зросту, що мав по шість пальців, усього двадцять і чотири.
І він також був із нащадків Рефая.
А там був чоловік великого зросту, що мав по шість пальців, усього двадцять і чотири.
І він також був із нащадків Рефая.
І зневажав він Ізраїля, та забив його Йонатан, син Шім́ї, Давидового брата.
Ці також походили від Рефая в Ґаті, і попадали вони від руки Давида та від руки його слуг.