Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
19:2
19:5
19:6
19:7
19:8
19:9
19:10
19:11
см.:2Цар.10:10;
19:12
19:14
19:15
19:16
см.:2Цар.10:15;
19:17
19:18
19:19
см.:2Цар.10:19;
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Ошондон кийин амондуктардын падышасы Нахаш дєйнљдљн кайтып, анын ордуна уулу падыша болду.
Ошондо Дљљт: «Атасынын мага кылган жакшылыгы єчєн, Нахаштын уулу Ханунга ырайым кљрсљтљм», – деп айтты. Атасы љлгљн Ханунга кљњєл айттырыш єчєн, Дљљт элчилерин жљнљттє. Ханунга кљњєл айтыш єчєн, Дљљттєн кулдары амондуктардын жерине келишти.
Бирок амондуктардын тљрљлљрє Ханунга: «Кљњєл айтуучуларды Дљљт сага сенин атањды сыйлагандыктан жиберди деп ойлойсуњбу? Анын кулдары сага жерињди чалгындап, карап чыгып, анан чаап алыш єчєн келип жєрєшпљсєн?» – деп айтышты.
Ошондо Ханун Дљљттєн кулдарын кармап алып, алардын сакалынын жарымын кырып, кийген кийимдерин белинен ылдый кесип салды, анан аларды коё берди.
Алар жљнљп кетишти. Бул кишилер тууралуу Дљљткљ кабар жетти. Булар маскара болушкандыктан, жолунан тосуп чыгууга ал чабармандарды жљнљттє. Падыша аларга: «Сакалыњар љскєчљ, Жериходо тура тургула, анан кайтып келгиле», – деди.
Амондуктар љздљрєнєн Дљљткљ жек кљрєндє болуп калышканын билип, Ханун менен амондуктар Месопотамиянын Сириясынан, Мааханын Сириясынан жана Собадан майдан арабалар менен атчандарды жалдаш єчєн, бир мињ талант кємєш жљнљтєштє.
Алар отуз эки мињ майдан арабаны жана Мааха падышасын эли менен кошо жалдап алышты. Алар Мейдебанын алдына келип, кошуундарын жайланыштырышты. Амондуктар љз шаарларынан топ-топ болуп чогулушуп, майданга киришти.
Дљљт бул тууралуу укканда, Жойапты бардык эр жєрљк аскерлери менен кошо жљнљттє.
Амондуктар салгылашка киришти, алар шаар дарбазасынын алдына катар-катар турушту, ал эми келген падышалар љздљрєнчљ талаада турушту.
Жойап љзєнєн алдынан да, артынан да салгылашарын билип, Ысрайылдын тандамал жоокерлеринин ичинен мыктыларын тандап алып, аларды сириялыктарга каршы тизди.
Ал эми калган элдин бљлєгєн амондуктарга каршы катар тургузууну љз бир тууганы Абышайга тапшырды.
Ал мындай деди: «Эгерде сириялыктар мени жењип бара жатса, сен мага жардамга келесињ. Эгерде амондуктар сени жењип бара жатса, сага мен жардам берем.
Кайраттуу бол, љз элибиз єчєн жана Кудайыбыздын шаарлары єчєн бекем турабыз, Тењир Љзєнљ жакканды кылсын».
Жойап љзєнєн адамдары менен сириялыктарга каршы салгылашка кирди. Алар андан качып жљнљштє.
Амондуктар сириялыктардын качканын кљрєп, љздљрє да анын бир тууганы Абышайдан качып, шаарга киришти. Жойап Иерусалимге кайтып келди.
Сириялыктар љздљрєнєн ысрайылдыктардан жењилгенин кљрєп, элчилерин жљнљтєп, дарыянын аркы бетиндеги сириялыктарды алып чыгышты. Ададезердин аскер башчысы Шобак аларга жол башчылык кылды.
Бул тууралуу Дљљткљ билдиришкенде, ал бардык ысрайылдыктарды чогултуп, Иордандан љтєп, аларга келип, сириялыктарга каршы аскерин тизди. Дљљт сириялыктарга каршы салгылашка кирди, алар аны менен согушту.
Сириялыктар ысрайылдыктардан качып жљнљштє, Дљљт сириялыктардын жети мињ майдан арабасын талкалап, кырк мињ жљљ аскерин жана аскер башчысы Шобакты љлтєрдє.
Ададезердин кулдары љздљрєнєн ысрайылдыктардан жењилгенин кљрєшєп, Дљљт менен тынчтык келишим тєзєп, ага баш ийип беришти. Ошондон кийин сириялыктардын амондуктарга жардам бергилери келбей калды.