Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
14:2
14:5
14:6
14:7
14:8
см.:2Цар.5:17:20;
14:9
14:10
14:14
14:15
14:17
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
А Хірам, цар тирський, послав до Давида послів, і кедрового дерева, каменярів та теслярів, щоб збудувати йому дім.
І пізнав Давид, що Господь міцно поставив його царем над Ізраїлем, бо царство його було піднесене високо ради народу його, Ізраїля.
І взяв Давид іще жінок в Єрусалимі, і Давид породив іще синів та дочок.
А оце імена народжених йому в Єрусалимі: Шаммуа і Шовав, Натан і Соломон,
і Ївхар, і Елішуя, і Елпелет,
і Ноґах, і Нефеґ, і Яфія,
і Елішама, і Ел́яда, і Еліфелет.
І почули филистимляни, що Давид був помазаний на царя над усім Ізраїлем, і піднялися всі филистимляни, щоб шукати Давида.
А Давид почув про це, і вийшов проти них.
А Давид почув про це, і вийшов проти них.
А филистимляни прийшли й стали таборами в долині Рефаїм.
І питався Давид у Бога, говорячи: Чи виходити на филистимлян, і чи даси Ти їх в руку мою?
І відказав йому Господь: Вийди, і Я дам їх у руку твою.
І відказав йому Господь: Вийди, і Я дам їх у руку твою.
І зійшли вони до Баал-Пераціму, і Давид побив їх там.
І сказав Давид: Розбив Бог ворогів моїх рукою моєю, як прорив води!
Тому назвали ім́я того місця: Баал-Перацім!
І сказав Давид: Розбив Бог ворогів моїх рукою моєю, як прорив води!
Тому назвали ім́я того місця: Баал-Перацім!
А вони позоставили там богів своїх, і Давид наказав, і вони були спалені в огні.
А филистимляни ще отаборилися в долині.
А Давид іще питався Бога, і Бог йому сказав: Не підеш за ними, а поверни від них, і прибудеш до них з-навпроти бальзамового ліска.
І станеться, як ти почуєш шелест ніби кроків на верховіттях бальзамових дерев, тоді вийдеш на бій, бо то вийшов Бог перед тебе, щоб побити филистимський табір.
І зробив Давид так, як наказав йому Бог, і вони побили филистимський табір від Ґів́ону аж до Ґезеру.
І неслося Давидове ім́я по всіх краях, а Господь дав, що всі народи боялись його.