Скрыть
Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших?

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 13-15 Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших? Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел сюда. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему? Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал

Вы [должны] видеть [здесь] таинство Писаний. Пока мы странствуем по пустыне, нам нужна обувь, чтобы защитить ноги; когда же войдём в землю обетованную, услышим с Иисусом, сыном Навина: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. А когда войдём в Царство Небесное, не будет у нас нужды в обуви и в той защите, которая нужна в этом мире, но - чтобы вы задумались - мы пойдём за Агнцем, Который заклан за нас.

Гомилии на Исход

Иоанн Дамаскин, прп. (†749)

Ст. 13-15 Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших? Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел сюда. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему? Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал

Иисус, сын Навина, и Даниил поклонились ангелу Божьему, но не послужили. Ибо одно дело - служебное поклонение, а другое - поклонение, из чести воздаваемое тем, кто отличается каким-либо достоинством.

Иисус, сын Навинов, увидел не природу ангела, но образ (ибо природа ангела не созерцается телесными очами) и, упав, поклонился. Подобным образом поступил и Даниил. Ангел же - не Бог, но творение, и раб Божий, и помощник. Поэтому тот поклонился ему не как Богу, но как помощнику Бога и служителю. Неужели и я не стану делать изображение друзей Христовых, и не стану поклоняться им, не как богам, но как изображениям друзей Божиих? Ибо ни Иисус, ни Даниил не поклонились явившимся ангелам как богам; и я не поклоняюсь изображению как Богу, но через изображение святых воздаю поклонение и честь Богу, ради Которого почитаю и уважаю и друзей Его. Бог не соединился с природой ангелов, но соединился с природой людей. Бог не стал ангелом, но Бог стал по природе и истине человеком.

Три слова об иконах

Исаак Сирин, прп. (†VIIIв.)

Ст. 13-15 Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших? Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел сюда. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему? Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал

Божественное провидение окружает всех людей во все времена, но оно видимо только очистившим души свои от греха и все время помнящим о Боге. Для них оно ясно открывается в такой момент; ибо, когда они подвергаются великим испытаниям ради истины, они получают дар воспринимать осознанно, будто воочию, осязаемо, когда это необходимо, соответствуя роду и причине искушения - словно для большей поддержки. Иакову и Иисусу, сыну Навину, Анании и его спутникам, Петру и другим было видение человека для поддержки и утешения в их вере.

О духовном совершенстве

Евсевий Кесарийский (†339)

Ст. 13-15 Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших? Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел сюда. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему? Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал

Когда преемник Моисея Иисус намеревался вступить в бой с неприятелями, которые прежде населяли палестинскую землю, народами иноплеменными и нечестивейшими, Господь, естественно, появляется с обнаженным мечом, заостренным против неприятелей, показывая Своим видом, что намеревается настигнуть врагов невидимым мечом, внутренней силой, воюя и сражаясь вместе со Своими воинами. Поэтому справедливо Он назвал Себя вождем воинства Господня.

Доказательство в пользу Евангелия


Его преемник Моисея Иисус называет вождем небесных ангелов, архангелов и надмирных сил, как Силу и Премудрость Отца, как Того, Кому доверено второе место в царствовании над всем и в управлении всем. Он называет Его архистратигом силы Господней, увидев Его снова в облике и образе человека… <…> Из этих слов ты поймешь, что это не кто иной, как Тот, Кто вещал Моисею.

Церковная история

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 13-16 Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек, и в руке его обнаженный меч. Иисус подошел к нему и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших? Он сказал: нет; я вождь воинства Господня, теперь пришел [сюда]. Иисус пал лицем своим на землю, и поклонился и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему? Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято. Иисус так и сделал. Иерихон заперся и был заперт от страха сынов Израилевых: никто не выходил из него и никто не входил

Когда через совершение обрезания и Пасхи народ укрепил ею общение с Господом и таким образом внутренне приготовился к предстоящему подвигу, обязанностью израильского вождя было приступить к самому делу и прежде всего к завоеванию ближайшего к израильскому стану укрепленного города, т. е. Иерихона. В то время, когда он, занятый, конечно, мыслью об этом, находился вблизи города, ему последовало новое божественное откровение относительно его завоевания. Откровение сообщено было через Ангела Господня, явившегося в виде мужа с обнаженным мечом. Принятый за обыкновенного воина, явившийся открыл себя через объявление своего ангельского чина: « вождь воинства Господня» и указание на святость места. Обнаженный меч и звание явившегося, как вождя воинства Господня, показывали Иисусу Навину на готовность небесных сил помогать в предстоящей борьбе с Ханаанскими народами. Основанием для того, чтобы в явившемся Иисусу Навину видеть Ангела Господня, служит то, что он, подобно явившемуся в купине (Исх III:2–5) требует снятия обуви, равно как то, что явившийся носит здесь (VI:1), как и в кн. Исход, имя «Господь» и открывает себя, как Господь. Блаж. Феодорит не соглашался, однако, с теми, которые в явившемся Иисусу Навину видели Бога Слово; по его мнению, «это был Архангел Михаил» [Творения блаж. Феодорита, т. I, с. 277.]. «Он сказал: нет» по нынешнему еврейскому тексту. Вместо «нет» читается αὐτῷ — «ему» в древних и позднейших греческих списках и других переводах, равно как в славянской Библии (при этом переводчики вместо еврейского «ло» с «алеф», как в нынешнем еврейском тексте, читали, очевидно, «ло» с «вав холемь», каковое начертание находится и в некоторых еврейских списках [Keil. Iosua, 43.]). Греко-славянский перевод: «емý» и ввиду значительного числа свидетельств в его пользу, и того обстоятельства, что при нем ответ явившегося Иисусу Навину получает большую определенность через указание, к кому он обращен, заслуживает во всяком случае того, чтобы он был отмечен. «Воинством Господним» названо здесь не войско израильское, как в Исх VII:4; ХII:41, а воинство небесное как в 3Цар XXII:19; Пс CXXVII:2, ибо у Израильского войска был уже вождь Богом поставленный. «[Сюда]» привнесено из славянской Библии; этому слову нет соответствующего ни в еврейском тексте, ни в греческих списках. Насколько известно слова «господин мой» служат передачей еврейского слова «адони» в нынешнем его начертании. В древнейших греческих списках и позднейших, а также и изданиях греческого перевода читается здесь: Δέσποτα, которое в древнеславянском переводе передавалось словом «Владыко Господи» [Лебедев, 247.] или «Господи», как в нынешней славянской Библии. Греческий перевод показывает, что 70-ть читали здесь соответствующее ему еврейское слово так же, как и в других местах, где оно употреблено в смысле божественного имени (Быт XV:2; XVIII:30, 31 и др.), т. е. «Адонай». Такой перевод представляется более соответствующим потому, что в явившемся, в вожде воинства Господня, Иисус Навин должен был во всяком случае увидеть вышеземное существо или Ангела. Требование снять обувь с указанием на святость места должно было напомнить Богоявление Моисею при Хориве и с большей ясностью показать в явившемся Ангела Господня, в котором открывается сам Господь, как и называется явившийся в следующей главе. Прежде чем передать самое откровение, писатель книги сделал краткое замечание о состоянии города, к которому оно относилось (ст. 16). Он говорит именно, что этот город — Иерихон — был сильно укреплен, что в еврейск. тексте выражено повторением одного и того же глагола («сагар») — «запирать» в двух формах причастия, каковое выражение буквально может быть передано словами «(Иерихон) заперся и был заперт», по грекославянскому переводу «заключéнъ и ограждéнъ ». Дальнейшие слова «никто не выходил… и никто не входил» еще более усиливают мысль об укрепленности города вследствие окружающих его со всех строи стен и вместе с тем указывают, что он был готов защищаться от нападения израильтян. Из VI:1 видно, что в Иерихоне были и храбрые люди, могущие защищать свой город. «От страха» прибавлено для округления русской речи; вместо этого в некоторых из греческих списков читается ἀπὸ προσώπον, согласно с чем в славянской Библии: «от­ лицá сынóвъ Изрáилевыхъ».

16-й ст. в других изданиях греческого перевода служит начальными стихом VI-й главы.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible